<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Saurio</id>
	<title>Thomas Pynchon Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Saurio"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Special:Contributions/Saurio"/>
	<updated>2026-06-05T22:34:05Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_374-396&amp;diff=14705</id>
		<title>ATD 374-396</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_374-396&amp;diff=14705"/>
		<updated>2008-03-01T18:02:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Saurio: /* Page 384 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 374==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a dime novel . . . suffering in its name&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The novel is, presumably, &#039;&#039;The Chums of Chance in Old Mexico&#039;&#039;, as described on [[ATD 1-25#Page 7|p. 7]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. also the following excerpt from Cormac McCarthy&#039;s novel (albeit not a dime one!) &#039;&#039;Blood Meridian&#039;&#039; (1985), where the captain of a &amp;quot;gringo evildoers&amp;quot; gang speaks:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:There is no government in Mexico. Hell, there&#039;s no God in Mexico. Never will be. We are dealing with a people manifestly incapable of governing themselves. And do you know what happens with people who cannot govern themselves? That&#039;s right. Others come in to govern for them. [...] We are to be the instruments of liberation in a dark and troubled land. (Modern Library Edition 2001, p. 34) (See [[ATD 81-96#Page_92|here]] for more on AtD and &#039;&#039;Blood Meridian&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ewball Oust&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oust is a [http://www.oust.com odor eliminator] the container of which has a quite phallic shape. And there&#039;s that phallic &amp;quot;U&amp;quot; again (See [[ATD_119-148#Page_130|p.130]]), conjoined with &amp;quot;ball&amp;quot; which the &#039;&#039;Oxford English Dictionary&#039;&#039; defines as &amp;quot;5. Any rounded protuberant part of the body.&amp;quot; It is thought that &amp;quot;ball&amp;quot; is derived from the Indo-European word &#039;&#039;bhel&#039;&#039;, meaning to blow, swell; with derivatives referring to various round objects and to the notion of tumescent masculinity. Derivatives include  &#039;&#039;boulevard&#039;&#039;, &#039;&#039;boulder&#039;&#039;, &#039;&#039;phallus&#039;&#039;, &#039;&#039;balloon&#039;&#039;, &#039;&#039;ballot&#039;&#039;, and &#039;&#039;fool&#039;&#039;. [http://www.yourdictionary.com/ahd/roots/zzb01800.html] So Ewball Oust plays into [[The Sexual Angle]] in &#039;&#039;AtD&#039;&#039;, where sexual names proliferate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Interestingly, there&#039;s a game called U-Ball (aka Ubuntu Ball) that pits two ball-throwing teams, separated by a center line, against each other. The object of the game is to get all of your opponents “out” of the game by either 1) Hitting them with a ball you throw, or 2) Catching a ball they throw at you while trying to get you out. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When someone is “out” of the game [o-or ousted!], they leave the main playing area and join other “out” teammates on the other side of their opponent’s team, also separated by a line (like the end line on a volleyball court). While “out,” players act as a backstop to catch balls thrown by their teammates that go through their opponents’ side. “Out” people also can throw at their opponents to get their opponents “out.” Once you are “out” you stay out, so you can’t come back in when you hit someone from your “out” position. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The game ends when the last person on one side is hit or throws a ball that is caught. [http://www.elca.org/hunger/facts/uball.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The game is also known as dodgeball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Ubuntu&#039;&#039; is a traditional sub-Saharan African concept, which roughly translated means “I am because we are”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:...and he may just turn out to be a bit of a [scr]ewball.   [[User:Thew|Thew]] 19:28, 21 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;charro&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Mexican cowboy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Veta Madre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is not a mine, but rather the original saying &#039;&#039;Mother Lode&#039;&#039;. Many silver mines in Guanajuato city are on the Veta Madre. See [http://www.mindat.org/loc-7776.html Veta Madre].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Toplady Oust&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toplady Oust was conceived &amp;quot;in a choir loft during a rendition of &#039;Rock of Ages&#039;&amp;quot; written by [http://en.wikipedia.org/wiki/Augustus_Montague_Toplady Reverend Toplady], and thus named! And what would be so, er, stimulating about &amp;quot;Rock of Ages,&amp;quot; (cleft for me...)...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rev&#039;d Toplady, in &#039;&#039;A Short Essay on Original Sin&#039;&#039;, likened the soul at death to a [[Birds|bird]] leaving a cage:&lt;br /&gt;
:Conformably to this view of things, Plato chose to derive &#039;&#039;soma&#039;&#039; the Greek word for body; from &#039;&#039;sayma&#039;&#039; which signifies a tomb or sepulchre: on supposition that the body is that to a soul which a grave is to the body; and that souls emerge from the body by death as a bird flies from a broken cage, or as a captive escapes from a place of painful and dishonourable confinement. [http://homepage.mac.com/shanerosenthal/reformationink/atoriginalsin.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;Rock of Ages&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;Rock of Ages&#039; is one of the world&#039;s best-loved Christian hymns with the original lyrics by Reverend Augustus Montague Toplady and music by Thomas Hastings. The lyrics were first published in &#039;&#039;The Gospel Magazine&#039;&#039; in 1775 with the music added in around 1830. Of course, there are now several modernised vresions. For the lyrics and more information see [http://en.wikipedia.org/wiki/Rock_of_Ages Rock of Ages] and [http://www.ensignmessage.com/archives/rockofages.html RofA].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Patio method&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Spaniards in Mexico used the &amp;quot;patio&amp;quot; method to extract silver from its ore.  The process takes its name from shallow circular pits, 15 yards across, in which the ore was worked.  Silver ore was ground up with water to make mud, and this mud was spread 10 inches deep over the patio.  Miners then added salt and mercury and mixed everything by having mules pull stone blocks over it repeatedly.  This process forced the silver to combine chemically with the mercury.  The mud was rinsed away, and the silver-mercury compound was heated to force off the mercury.  Miners in Tegucigalpa imported large amounts of salt from the southern coast and mercury, from Seville to produce their silver. [http://www.marrder.com/htw/2001mar/cultural.htm From HondurasThisWeek website]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 375==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Washoe process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Washoe Process    &lt;br /&gt;
In the Washoe Process (named for Indians that inhabited the area around Lake Tahoe, and thus the name for the area around Virginia City, the name now preserved in the name of the neighboring county, Washoe County), the improvement to the process of heating the ore during extraction in an iron pan increased the recovery and decreased the processing time.  The iron from the pan acted as the reducing agent for the silver: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2AgCl + Fe = 2Ag + FeCl2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The drive for this reaction is nearly 0.6 volts greater than the drive for the reaction for reducing silver using copper (at standard conditions as above), so this reaction is highly favored.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, heating the reaction mixture helped the  formation of the amalgam of silver with mercury.  In this reaction, the mercury was not changed into mercurous chloride (calomel), so mercury was not used up in the process.  The iron pans and iron mixers (mullers) would be consumed in the process, but these could be replaced readily. &amp;lt;ref&amp;gt;Dennis, W.H., A Hundred Years of Metallurgy, Gerals Duckworth &amp;amp; Co., Ltd., London, 1963, p. 282-287&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Guanajuato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The capital city, northwest of Mexico City, of the state of the same name in Mexico&#039;s central highland.  It is located at an elevation of 6,550 ft and in one of the richest silver mining area of Mexico.&lt;br /&gt;
:Guanajuato is also mentioned as an important secondary source of [[I|Iceland spar.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ores tend to be free-milling&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The fragments remain separate (thus accessible to the leaching process) rather than reagglomerating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Espato&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Spar. Iceland Spar is &#039;espato de Islandia&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;espanto&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: something strange, ugly or shocking. Also a haunt or ghost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Espantoso&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Horrible or shocking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;La Cucaracha&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;The Cockroach&#039;, a popular folk song during the Mexican revolution. There were many versions of different lyrics. One of them was said to mock General Huerta. [http://en.wikipedia.org/wiki/La_cucaracha Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosegow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
jail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;grifa&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
marihuana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 376==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;General Huerta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gen. Victoriano Huerta (1854-1916) was on the make in the period of the action. He was an Army general, but also a villain, a drunkard, a drug addict and, for a brief time, the President of Mexico between October 1913 and July 1914. [http://www.mexconnect.com/mex_/history/vhuerta1.html Here] is a précis of his career.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bajío&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bajío is a region in Mexico in the central highland state of Guanajuato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the eve of a turn in history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s own spoiler. The Mexican Revolution is brewing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Torreón... Zacatecas... León... Silao&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Torreón is a desert city to the north, in Coahuila. Zacatecas is both a state and city in Central Mexico, situated between Torreón and León. León and Silao are cities in Guanajuato. León is the fifth largest city in Mexico (by population).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacatecas was the site of a major revolt against Porfirio Díaz&#039;s government during the Mexican Revolution of 1910, in which Pancho Villa attempted to capture the city of Zacatecas and the state&#039;s lucrative silver mines. [http://en.wikipedia.org/wiki/Zacatecas see here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;mesquite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A leguminous plant of the Prosopis genus found in Northern Mexico and Southwestern U.S.  Mesquite trees are also found in the Chihuahuan Desert of Mexico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ore tailing&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
residue separated in the preparation of ore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;tlachiqueros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The workers who make &#039;&#039;pulque&#039;&#039; - a traditional navtive beverage of Mesoamerica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;maguey juice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Juice from the maguey, an agave, ([http://en.wikipedia.org/wiki/Maguey maguey]), or century plant, from which &#039;&#039;pulque&#039;&#039; is made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;campesino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A simple farmer or farmworker is referred to as a [http://en.wikipedia.org/wiki/Campesino campesino] in Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Vera Cruz puros&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Vera Cruz cigars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;zinc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is a moderately reactive bluish-white metal that tarnishes in moist air and burns in air with a bright greenish flame. Zinc is the fourth most common metal in use, trailing only iron, aluminium and copper in annual production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Empresas Oustianas, S.A.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oustian Enterprises, Anonymous Society (S.A. just points to a form of incorporation, nothing sinister).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 377==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;pulque&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Mexican alcoholic beverage made from the fermented sap of various agaves. [http://en.wikipedia.org/wiki/Pulque pulque].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;callejon&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: callejon: narrow street, alley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;subida&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: subida: a street going uphill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Semana Santa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Holy Week (week before Easter).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Judas Iscariot&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to the New Testament, Judas Iscariot was one of the twelve original apostles of Jesus and the one who betrayed him. He was paid thirty pieces of silver for his betrayal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;rurales&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican Rural Guard, a force of mounted police or gendarmerie that became famous during th period of President Porfirio Diaz (1876-1911). For further information see [http://en.wikipedia.org/wiki/Rurales rurales].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 378==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;juzgado&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: court, likely orgin of hoosegow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Calle Juarez&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Juarez Street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mordida&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: bribe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Broomhandle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf German self-loader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pistoles&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The word &#039;&#039;pistoles&#039;&#039; does not exist in Spanish, although &#039;&#039;pistolas&#039;&#039; would mean guns, specifically, handguns, pistols. Probably the -&#039;&#039;E&#039;&#039; in &#039;&#039;pistoles&#039;&#039; was a phonetical adaptation to ease pronunciation for non-Spanish speakers in the U.S.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;esposas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Handcuffs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
           esposa is also &amp;quot;wife&amp;quot; in spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Panteon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Cemetery. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cerro del trozado&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A hill in Guanajuato, where the cemetery of St. Paula is located. The place where the famous &#039;Momias de Guanajuato&#039; (Mummies of Guanajuato, [http://poetry.rotten.com/momias/ momias]) were found (cf p.383).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿Donde estamos?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Where are we? (?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;El Palacio de Cristal&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish (ironic): the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The real Crystal Palace is known from [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=C#crystal-palace &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;], of course. &amp;quot;One of the glories of the Victorian era. It was designed entirely of glass and iron by Joseph Paxton, a former head gardener at Chatsworth, to house the Great Exhibition of 1851, or to give it its full name, the Great Exhibition of the Works of Industry of All Nations. It was originally erected in Hyde Park but moved to Sydenham in 1854 with some alterations, including the addition of two towers, and used as an exhibition, entertainment, and recreational centre. It became national property in 1911 and was destroyed by fire in 1936.&amp;quot; From the [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=C &#039;&#039;GR&#039;&#039; wiki].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:There &#039;&#039;is&#039;&#039; one Palacio de Cristal, in Madrid&#039;s Parque del Retiro. [http://spain.archiseek.com/madrid/madrid/Palacio_de_Cristal.html Pictures and text.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;La politica&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: politics, the political.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Felicitaciones&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Congratulations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 379==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Porfirio Díaz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican President from 1876 to 1880 (with exception of months) and from 1884 to 1911. Cf p.7 and also see [http://en.wikipedia.org/wiki/Porfirio_D%C3%Adaz Díaz].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;chinches&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Bedbugs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dwayne Provecho&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In Mexico, and other Latin American cultures, &amp;quot;Buen Provecho&amp;quot; is a phrase spoken to one&#039;s companions before a meal. Used like the French &amp;quot;Bon appétit&amp;quot;, it means &amp;quot;Enjoy your meal.&amp;quot; This makes Dwayne&#039;s comment on page 381 that much more humorous: &amp;quot;You boys sure eat good,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Buen provecho&amp;quot; is also said before drinking (Dwayne is drunk) and sometimes ironically when somebody belchs.&lt;br /&gt;
But also &amp;quot;Provecho&amp;quot; is &amp;quot;profit&amp;quot;, meaning that fits with Dwayne&#039;s actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nogales&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City of Nogales, AZ.  Just across the border: Nogales, Mexico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;frontera&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: border.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As time passed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It could be a considerable time; folklore characters who get penned up underground can&#039;t tell if a night and a day, seven years or even a century has passed up above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No say prayo-coopy, compadre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;No se preoccupe&amp;quot;. Don&#039;t worry, buddy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 380==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;cientificos&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: scientists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Amparo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
??? A feminine Spanish name, means &amp;quot;protection, shelter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hidalgo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A member of the lower nobility of Spain. (Merriam-Webster&#039;s Unabridged Dictionary)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:means something else here? maybe jewelery?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: Related, I believe, to a hidalgo&#039;s behaviour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 381==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;lisonjeros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Flatterers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;They say it was something one of you did a long time ago, back on the Other Side.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. Page 37, Lew Basnight&#039;s unknowable transgression: &amp;quot;...by way of a sin he was supposed to have once committed.&amp;quot; Also interesting to note the capitalization of Other Side, which sounds the other-dimension motif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bolillos&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican rolls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Chinganáriz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The nosefucker (approximately). The salsa described here would be so potent it would cause your nose to turn red, get runny, irritated and perhaps even bleed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in the shadow of the &#039;&#039;paredón&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Delicate reference to his being stood against the big wall (&#039;&#039;paredón&#039;&#039;) and shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;P.L.M.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Partido Liberal Mexicano, Mexican Liberal Party, reformist organization prominent in the 1910 Revolution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Flores Magón brothers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ricardo Flores Magón, founder of P.L.M., and his brothers Jesús and Enrique. Considered heroes of the Mexican Revolution. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ricardo_Flores_Mag%C3%B3n Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿verdad?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Isn&#039;t it? Right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Camilo Arriaga&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican journalist, politician and writer from San Luis Potosí. Founder, along with the Flores Magon brothers, of the P.L.M.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;potosino&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
i.e. person from San Luis Potosi, San Luis Potosi, Mexico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 382==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;mu&amp;amp;ntilde;eca&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Doll. Often used as a term of endearment or compliment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;caldereros y sus macheteros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tequila and beer, and &#039;&#039;calderero&#039;&#039; derived from &#039;&#039;caldera&#039;&#039; = boiler. So: [[ATD_358-373#Page_360|boilermakers and their helpers.]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A reference to the makers of [http://en.wikipedia.org/wiki/Barbacoa barbacoa] has been suggested. It has a very strong odor, traditionally associated also with its makers. But the context supports the first definition instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 383==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;Brother Disco&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Since Ellmore Disco sounds exactly as El Mordisco (The Bite) and Dwayne Provecho as Good Provecho (Good Profit), it doesn&#039;t sound so weird that they know each other and that they are on the same &amp;quot;brotherhood&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;everybody here thinks you&#039;re the Kierselguhr Kid&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &#039;Kieselguhr Kid&#039; has become a myth, a construct. There has to be one.&lt;br /&gt;
All sorts of things are expected of &#039;him&#039; from both his enemies and his friends. A little like Bin Laden?&lt;br /&gt;
:Cf. the &amp;quot;legend&amp;quot; of the Kieselguhr Kid, [[ATD_171-198#Page_172|p. 172 and annotations.]] There has to be one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;cuchillo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Knife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;momias&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Mummies. More about Guanajuato&#039;s famous [http://en.wikipedia.org/wiki/Mummies_of_Guanajuato Mummies] at Wikipedia.&lt;br /&gt;
Also cf p.378.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 384==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marfil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Ivory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;compinche&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Pal, buddy, (chum?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;vaquero&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: cowboy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ay, Jalisco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ay, Jalisco! No te rajes&#039;&#039;, is a common Mexican idiom. It means that you shouldn&#039;t back out of any situation, even when the odds are against you. Jalisco itselft is a state in West-central Mexico whose capital city is Guadalajara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El &amp;amp;Ntilde;ato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Also a character in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where he was the leader of the Argentinians trying to emigrate to Germany.&lt;br /&gt;
Literaly, somebody with a snub nose. Is a very common nickname in rural Argentina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 385==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a very large tropical parrot&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the &amp;quot;parrot with a disdainful smile,&amp;quot; p. 129.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;m&#039;hijo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: my son. Apocopation of &#039;mi hijo&#039;. Used as a term of endearment, not necessarily indicating blood relation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pendejo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A pubic hair. Usually, used in Mexico as an obscenity that roughly translates to &amp;quot;dick&amp;quot; or &amp;quot;asshole&amp;quot; depending on context.&lt;br /&gt;
In Argentina it also translates as &amp;quot;kid&amp;quot;, but in a derogatory way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;sin embargo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Nevertheless&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¡Vámonos!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Lets go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;guerrillero&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: guerrilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;el Famoso Chavalito del Quiselgur&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican Spanish: The famous Kieselguhr Kid.&lt;br /&gt;
:Although with &amp;quot;chaval&amp;quot; or &amp;quot;chavo&amp;quot; would have been more accurate, since &amp;quot;chavalito&amp;quot; is a diminutive (&amp;quot;little kid&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 386==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;copa&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A glass (of a spirited drink).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pues&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Well&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a partial vacuum in the passage of time&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. p. 373, &amp;quot;a place promised them, not by God, which&#039;d be asking too much of the average Anarchist, but by certain hidden geometries of History, which must include, somewhere, at least at a single point, a safe conjugate to all the spill of accursed meridians, passing daily, desolate, one upon the next.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxim gun&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Maxim gun was the first self-powered machine gun, invented by the American-born Briton Sir Hiram Maxim in 1884. [http://en.wikipedia.org/wiki/Maxim_gun wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Que guapa, que tetas fantasticas, verdad?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: &amp;quot;How beautiful, what fantastic tits, eh?&amp;quot; (right?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 387==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cuban claro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A kind of Cuban cigar or &#039;&#039;habanos&#039;&#039; made with a light-colored (&#039;&#039;claro&#039;&#039;) wrapper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Partidos wrapper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A region of Cuba, where some of the finest &#039;&#039;habanos&#039;&#039; are made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;tropa&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A group of soldiers, a troop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Parrot Joaquin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jose Joaquin Fernandez de Lizardi was the first novelist in Latin America. His most famous work is &#039;&#039;El periquillo sarniento&#039;&#039;, translated to English as &#039;&#039;The Mangy Parrot&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Joaqu%C3%ADn_Fern%C3%A1ndez_de_Lizardi Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pendejo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish (slang): [[Idiots and Idiocy in Against the Day|idiot]], stupid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;huevon&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Mexican obscenity, meaning literally &#039;to have big testicles&#039;; roughly translates as &#039;lazy&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;Double refraction&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Once again the theme of dual natures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;psitticide&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parrot-murder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Caray&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Damn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Palacio del Gobierno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Government Palace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;loco&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Crazy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;lucas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One of the writers of the gospels; a common name in Mexico. Used as an euphemism for &#039;crazy&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 388==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;jack&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jackass, burro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Monte el Refugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mount Refuge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;mierda&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
shit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Huertistas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Huerta&#039;s troops.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sombrerete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A small town in Zacatecas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tarahumares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Indigenous people of northern Mexico, renowned for their long-distance running ability. [[Tarahumare Indians of Mexico|Article + pics]] [http://en.wikipedia.org/wiki/Tarahumara Wikipedia Entry]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First mentioned as among the &amp;quot;exhibits&amp;quot; at the White City on P.23.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 389==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yaquis&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Central American Indian tribe that inhabit the Mexican state of Sonora. [http://en.wikipedia.org/wiki/Yaqui Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The [http://en.wikipedia.org/wiki/Mayo_people Mayos] are an Indian tribe that inhabit the Mexican states of Sonora and Sinaloa. For an Anglo it might be a natural mistake to say &amp;quot;Maya,&amp;quot; but the context points to &amp;quot;Mayo&amp;quot; because in history, geography and language the Mayo and the Yaqui have a close association. Maya peoples live far to the south.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mausers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Someone holding a Mauser bolt action rifle, commonly known as &#039;&#039;palotruenos&#039;&#039; during the Mexican Revolution. [http://en.wikipedia.org/wiki/Mauser Wikipedia entry on Mauser]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fandango saloon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Saloon featuring a style of flamenco music and dance.  These are especially popular in the southwest United States.[http://en.wikipedia.org/wiki/Fandango Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Es mi destino, Pancho.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
That is my destiny, Pancho.  &amp;quot;Pancho&amp;quot; is a common short name for Francisco, as &amp;quot;Frank&amp;quot; is in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 390==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;vaya con Dios&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: go with God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Hasta lueguito&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: See you later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;anarquistas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Espinero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: The thorn-man&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;shabotshi&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a Tarahumare word meaning &amp;quot;bearded one&amp;quot; and is most often used to refer, with derision, to Mexicans.  Among the Tarahumare men, beards are rare. [http://www.bookrags.com/ebooks/16426/99.html Carl Lumholtz&#039; &#039;&#039;Unknown Mexico&#039;&#039; Ebook]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;brujo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: sorcerer, shaman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Que toza tienes alla&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;What a log you&#039;ve got there.&amp;quot; Frank should be flattered. A toza is pretty much an entire tree trunk. See toza picture [http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Trillo-6_tronco_de_pino.png].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 391==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nopales&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prickly pear cacti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nicol prism&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
optical device that produces plane-polarized light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scalenohedral habit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Habit means the characteristic crystalline form of a mineral. Scalenohedral means the form is of a scalenohedron, a solid body the faces of which are all scalene triangles. Therefore, the calcit crystal Frank was looking at had the characteristic crystalline form of a scalenohedron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 392==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a sun-bleached stick with an elegant warp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Carl Lumholtz, in &#039;&#039;Unknown Mexico&#039;&#039; ([http://www.gutenberg.org/etext/16426 text available in Project Gutenberg]), Vol. 1, Chap. IV, reports: &amp;quot;[A]n interesting find [in an ancient pueblo dwelling] was a &#039;boomerang&#039; similar to that used to this day by the Moqui Indians for killing rabbits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Hikuli&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peyote.  This scene, with the &#039;&#039;brujo&#039;&#039; giving Frank peyote, followed by him barfing and then flying, is highly reminiscent of Carlos Castaneda&#039;s works, esp. &#039;&#039;Tales of Power&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;while it was alive&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Most vegetables?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 393==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The idea was that water should be everywhere, free to everybody. It was life. Then a few got greedy.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The idea of dual natures, or dual forces has come up repeatedly (cf. [[ATD 219-242#renfrew|Renfrew p. 226]]). Here we have a variation that is a bit like the concept of Original Sin. There is a single location near the desert where all the rain that would have fallen in the desert falls. This is a punishment for the greed of some people. Alternatively, it could be seen -- and in fact is described in the passage -- as a balance. The greed of &#039;some people&#039; distorts the intended even distribution of water. To balance this, a concentration occurs somewhere else. Notice that with the idea of balance, the old Original Sin concept is altered. &#039;Intent&#039; in the sense of divine intent or punishment, is much less clear. Instead there is a notion of consequences. One imbalance leads to a counter balance.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is also, perhaps, a statement about non-violent anarchism, enough for all in nature, if no one &#039;gets greedy&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 394==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tears of Job&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An annual grass (Coix lacryma-jobi) native to Asia and naturalised in North America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 395==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out-of-scale plain...mineral condition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
recalls Genesis 19:25,26, the destruction of Sodom and Gomorrah: &amp;quot;He overthrew those cities and destroyed all the Plain, with everyone living there and everything growing in the ground. But Lot&#039;s wife, behind him, looked back, and she turned into a pillar of salt&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See also p.391: (talking about a piece of spar) &amp;quot;as if there were a soul harbored within&amp;quot;. And so the end of GR: &amp;quot;and a Soul in ev&#039;ry stone...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bols&amp;amp;oacute;n de Mapim&amp;amp;iacute;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: &#039;&#039;Mapimi Basin&#039;&#039; - An enclosed depression in northern Mexico, that comprises parts of the states of Chihuahua, Coahuila and Durango. Situated in the arid northern plateau region and averaging 3,000 ft (900 m) in elevation, it is structurally similar to the Basin and Range region of Arizona and New Mexico, in the United States. One &#039;&#039;very&#039;&#039; interesting thing about the Mapimi Basin is the &amp;quot;[[Zone of Silence]]&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Budweiser Little Big Horn panorama&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;This depiction of a horrific (if somewhat-deserved) massacre has been brought to you in sweeping panorama by Bludweiser and by Blud Lite. Bludweiser - this Blud&#039;s for you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The painting &amp;quot;Custer&#039;s Last Fight&amp;quot; by Cassily Adams, widely reproduced by Anheuser-Busch for advertising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;blood . . . &#039;&#039;Fin&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cinematic imagery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿Y el otro?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: And the other one?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;El se fue&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: He left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;jarrito&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A small jug, usually made of clay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿Y cuándo vuelva?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: And when does he come back?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nunca me dijo nada, mi jefe.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: He never told me anything, boss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 396==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Si el caballero quisiera algún recuerdo ...&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: If the gentleman would like any souvenir...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pistoleros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: gunslingers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Saurio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_374-396&amp;diff=14704</id>
		<title>ATD 374-396</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_374-396&amp;diff=14704"/>
		<updated>2008-03-01T18:00:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Saurio: /* Page 383 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 374==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a dime novel . . . suffering in its name&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The novel is, presumably, &#039;&#039;The Chums of Chance in Old Mexico&#039;&#039;, as described on [[ATD 1-25#Page 7|p. 7]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. also the following excerpt from Cormac McCarthy&#039;s novel (albeit not a dime one!) &#039;&#039;Blood Meridian&#039;&#039; (1985), where the captain of a &amp;quot;gringo evildoers&amp;quot; gang speaks:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:There is no government in Mexico. Hell, there&#039;s no God in Mexico. Never will be. We are dealing with a people manifestly incapable of governing themselves. And do you know what happens with people who cannot govern themselves? That&#039;s right. Others come in to govern for them. [...] We are to be the instruments of liberation in a dark and troubled land. (Modern Library Edition 2001, p. 34) (See [[ATD 81-96#Page_92|here]] for more on AtD and &#039;&#039;Blood Meridian&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ewball Oust&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oust is a [http://www.oust.com odor eliminator] the container of which has a quite phallic shape. And there&#039;s that phallic &amp;quot;U&amp;quot; again (See [[ATD_119-148#Page_130|p.130]]), conjoined with &amp;quot;ball&amp;quot; which the &#039;&#039;Oxford English Dictionary&#039;&#039; defines as &amp;quot;5. Any rounded protuberant part of the body.&amp;quot; It is thought that &amp;quot;ball&amp;quot; is derived from the Indo-European word &#039;&#039;bhel&#039;&#039;, meaning to blow, swell; with derivatives referring to various round objects and to the notion of tumescent masculinity. Derivatives include  &#039;&#039;boulevard&#039;&#039;, &#039;&#039;boulder&#039;&#039;, &#039;&#039;phallus&#039;&#039;, &#039;&#039;balloon&#039;&#039;, &#039;&#039;ballot&#039;&#039;, and &#039;&#039;fool&#039;&#039;. [http://www.yourdictionary.com/ahd/roots/zzb01800.html] So Ewball Oust plays into [[The Sexual Angle]] in &#039;&#039;AtD&#039;&#039;, where sexual names proliferate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Interestingly, there&#039;s a game called U-Ball (aka Ubuntu Ball) that pits two ball-throwing teams, separated by a center line, against each other. The object of the game is to get all of your opponents “out” of the game by either 1) Hitting them with a ball you throw, or 2) Catching a ball they throw at you while trying to get you out. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When someone is “out” of the game [o-or ousted!], they leave the main playing area and join other “out” teammates on the other side of their opponent’s team, also separated by a line (like the end line on a volleyball court). While “out,” players act as a backstop to catch balls thrown by their teammates that go through their opponents’ side. “Out” people also can throw at their opponents to get their opponents “out.” Once you are “out” you stay out, so you can’t come back in when you hit someone from your “out” position. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The game ends when the last person on one side is hit or throws a ball that is caught. [http://www.elca.org/hunger/facts/uball.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The game is also known as dodgeball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Ubuntu&#039;&#039; is a traditional sub-Saharan African concept, which roughly translated means “I am because we are”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:...and he may just turn out to be a bit of a [scr]ewball.   [[User:Thew|Thew]] 19:28, 21 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;charro&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Mexican cowboy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Veta Madre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is not a mine, but rather the original saying &#039;&#039;Mother Lode&#039;&#039;. Many silver mines in Guanajuato city are on the Veta Madre. See [http://www.mindat.org/loc-7776.html Veta Madre].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Toplady Oust&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toplady Oust was conceived &amp;quot;in a choir loft during a rendition of &#039;Rock of Ages&#039;&amp;quot; written by [http://en.wikipedia.org/wiki/Augustus_Montague_Toplady Reverend Toplady], and thus named! And what would be so, er, stimulating about &amp;quot;Rock of Ages,&amp;quot; (cleft for me...)...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rev&#039;d Toplady, in &#039;&#039;A Short Essay on Original Sin&#039;&#039;, likened the soul at death to a [[Birds|bird]] leaving a cage:&lt;br /&gt;
:Conformably to this view of things, Plato chose to derive &#039;&#039;soma&#039;&#039; the Greek word for body; from &#039;&#039;sayma&#039;&#039; which signifies a tomb or sepulchre: on supposition that the body is that to a soul which a grave is to the body; and that souls emerge from the body by death as a bird flies from a broken cage, or as a captive escapes from a place of painful and dishonourable confinement. [http://homepage.mac.com/shanerosenthal/reformationink/atoriginalsin.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;Rock of Ages&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;Rock of Ages&#039; is one of the world&#039;s best-loved Christian hymns with the original lyrics by Reverend Augustus Montague Toplady and music by Thomas Hastings. The lyrics were first published in &#039;&#039;The Gospel Magazine&#039;&#039; in 1775 with the music added in around 1830. Of course, there are now several modernised vresions. For the lyrics and more information see [http://en.wikipedia.org/wiki/Rock_of_Ages Rock of Ages] and [http://www.ensignmessage.com/archives/rockofages.html RofA].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Patio method&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Spaniards in Mexico used the &amp;quot;patio&amp;quot; method to extract silver from its ore.  The process takes its name from shallow circular pits, 15 yards across, in which the ore was worked.  Silver ore was ground up with water to make mud, and this mud was spread 10 inches deep over the patio.  Miners then added salt and mercury and mixed everything by having mules pull stone blocks over it repeatedly.  This process forced the silver to combine chemically with the mercury.  The mud was rinsed away, and the silver-mercury compound was heated to force off the mercury.  Miners in Tegucigalpa imported large amounts of salt from the southern coast and mercury, from Seville to produce their silver. [http://www.marrder.com/htw/2001mar/cultural.htm From HondurasThisWeek website]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 375==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Washoe process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Washoe Process    &lt;br /&gt;
In the Washoe Process (named for Indians that inhabited the area around Lake Tahoe, and thus the name for the area around Virginia City, the name now preserved in the name of the neighboring county, Washoe County), the improvement to the process of heating the ore during extraction in an iron pan increased the recovery and decreased the processing time.  The iron from the pan acted as the reducing agent for the silver: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2AgCl + Fe = 2Ag + FeCl2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The drive for this reaction is nearly 0.6 volts greater than the drive for the reaction for reducing silver using copper (at standard conditions as above), so this reaction is highly favored.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, heating the reaction mixture helped the  formation of the amalgam of silver with mercury.  In this reaction, the mercury was not changed into mercurous chloride (calomel), so mercury was not used up in the process.  The iron pans and iron mixers (mullers) would be consumed in the process, but these could be replaced readily. &amp;lt;ref&amp;gt;Dennis, W.H., A Hundred Years of Metallurgy, Gerals Duckworth &amp;amp; Co., Ltd., London, 1963, p. 282-287&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Guanajuato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The capital city, northwest of Mexico City, of the state of the same name in Mexico&#039;s central highland.  It is located at an elevation of 6,550 ft and in one of the richest silver mining area of Mexico.&lt;br /&gt;
:Guanajuato is also mentioned as an important secondary source of [[I|Iceland spar.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ores tend to be free-milling&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The fragments remain separate (thus accessible to the leaching process) rather than reagglomerating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Espato&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Spar. Iceland Spar is &#039;espato de Islandia&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;espanto&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: something strange, ugly or shocking. Also a haunt or ghost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Espantoso&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Horrible or shocking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;La Cucaracha&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;The Cockroach&#039;, a popular folk song during the Mexican revolution. There were many versions of different lyrics. One of them was said to mock General Huerta. [http://en.wikipedia.org/wiki/La_cucaracha Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosegow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
jail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;grifa&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
marihuana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 376==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;General Huerta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gen. Victoriano Huerta (1854-1916) was on the make in the period of the action. He was an Army general, but also a villain, a drunkard, a drug addict and, for a brief time, the President of Mexico between October 1913 and July 1914. [http://www.mexconnect.com/mex_/history/vhuerta1.html Here] is a précis of his career.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bajío&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bajío is a region in Mexico in the central highland state of Guanajuato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the eve of a turn in history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s own spoiler. The Mexican Revolution is brewing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Torreón... Zacatecas... León... Silao&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Torreón is a desert city to the north, in Coahuila. Zacatecas is both a state and city in Central Mexico, situated between Torreón and León. León and Silao are cities in Guanajuato. León is the fifth largest city in Mexico (by population).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacatecas was the site of a major revolt against Porfirio Díaz&#039;s government during the Mexican Revolution of 1910, in which Pancho Villa attempted to capture the city of Zacatecas and the state&#039;s lucrative silver mines. [http://en.wikipedia.org/wiki/Zacatecas see here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;mesquite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A leguminous plant of the Prosopis genus found in Northern Mexico and Southwestern U.S.  Mesquite trees are also found in the Chihuahuan Desert of Mexico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ore tailing&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
residue separated in the preparation of ore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;tlachiqueros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The workers who make &#039;&#039;pulque&#039;&#039; - a traditional navtive beverage of Mesoamerica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;maguey juice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Juice from the maguey, an agave, ([http://en.wikipedia.org/wiki/Maguey maguey]), or century plant, from which &#039;&#039;pulque&#039;&#039; is made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;campesino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A simple farmer or farmworker is referred to as a [http://en.wikipedia.org/wiki/Campesino campesino] in Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Vera Cruz puros&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Vera Cruz cigars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;zinc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is a moderately reactive bluish-white metal that tarnishes in moist air and burns in air with a bright greenish flame. Zinc is the fourth most common metal in use, trailing only iron, aluminium and copper in annual production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Empresas Oustianas, S.A.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oustian Enterprises, Anonymous Society (S.A. just points to a form of incorporation, nothing sinister).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 377==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;pulque&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Mexican alcoholic beverage made from the fermented sap of various agaves. [http://en.wikipedia.org/wiki/Pulque pulque].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;callejon&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: callejon: narrow street, alley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;subida&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: subida: a street going uphill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Semana Santa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Holy Week (week before Easter).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Judas Iscariot&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to the New Testament, Judas Iscariot was one of the twelve original apostles of Jesus and the one who betrayed him. He was paid thirty pieces of silver for his betrayal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;rurales&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican Rural Guard, a force of mounted police or gendarmerie that became famous during th period of President Porfirio Diaz (1876-1911). For further information see [http://en.wikipedia.org/wiki/Rurales rurales].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 378==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;juzgado&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: court, likely orgin of hoosegow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Calle Juarez&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Juarez Street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mordida&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: bribe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Broomhandle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf German self-loader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pistoles&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The word &#039;&#039;pistoles&#039;&#039; does not exist in Spanish, although &#039;&#039;pistolas&#039;&#039; would mean guns, specifically, handguns, pistols. Probably the -&#039;&#039;E&#039;&#039; in &#039;&#039;pistoles&#039;&#039; was a phonetical adaptation to ease pronunciation for non-Spanish speakers in the U.S.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;esposas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Handcuffs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
           esposa is also &amp;quot;wife&amp;quot; in spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Panteon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Cemetery. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cerro del trozado&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A hill in Guanajuato, where the cemetery of St. Paula is located. The place where the famous &#039;Momias de Guanajuato&#039; (Mummies of Guanajuato, [http://poetry.rotten.com/momias/ momias]) were found (cf p.383).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿Donde estamos?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Where are we? (?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;El Palacio de Cristal&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish (ironic): the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The real Crystal Palace is known from [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=C#crystal-palace &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;], of course. &amp;quot;One of the glories of the Victorian era. It was designed entirely of glass and iron by Joseph Paxton, a former head gardener at Chatsworth, to house the Great Exhibition of 1851, or to give it its full name, the Great Exhibition of the Works of Industry of All Nations. It was originally erected in Hyde Park but moved to Sydenham in 1854 with some alterations, including the addition of two towers, and used as an exhibition, entertainment, and recreational centre. It became national property in 1911 and was destroyed by fire in 1936.&amp;quot; From the [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=C &#039;&#039;GR&#039;&#039; wiki].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:There &#039;&#039;is&#039;&#039; one Palacio de Cristal, in Madrid&#039;s Parque del Retiro. [http://spain.archiseek.com/madrid/madrid/Palacio_de_Cristal.html Pictures and text.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;La politica&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: politics, the political.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Felicitaciones&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Congratulations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 379==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Porfirio Díaz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican President from 1876 to 1880 (with exception of months) and from 1884 to 1911. Cf p.7 and also see [http://en.wikipedia.org/wiki/Porfirio_D%C3%Adaz Díaz].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;chinches&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Bedbugs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dwayne Provecho&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In Mexico, and other Latin American cultures, &amp;quot;Buen Provecho&amp;quot; is a phrase spoken to one&#039;s companions before a meal. Used like the French &amp;quot;Bon appétit&amp;quot;, it means &amp;quot;Enjoy your meal.&amp;quot; This makes Dwayne&#039;s comment on page 381 that much more humorous: &amp;quot;You boys sure eat good,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Buen provecho&amp;quot; is also said before drinking (Dwayne is drunk) and sometimes ironically when somebody belchs.&lt;br /&gt;
But also &amp;quot;Provecho&amp;quot; is &amp;quot;profit&amp;quot;, meaning that fits with Dwayne&#039;s actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nogales&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City of Nogales, AZ.  Just across the border: Nogales, Mexico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;frontera&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: border.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As time passed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It could be a considerable time; folklore characters who get penned up underground can&#039;t tell if a night and a day, seven years or even a century has passed up above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No say prayo-coopy, compadre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;No se preoccupe&amp;quot;. Don&#039;t worry, buddy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 380==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;cientificos&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: scientists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Amparo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
??? A feminine Spanish name, means &amp;quot;protection, shelter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hidalgo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A member of the lower nobility of Spain. (Merriam-Webster&#039;s Unabridged Dictionary)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:means something else here? maybe jewelery?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: Related, I believe, to a hidalgo&#039;s behaviour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 381==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;lisonjeros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Flatterers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;They say it was something one of you did a long time ago, back on the Other Side.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. Page 37, Lew Basnight&#039;s unknowable transgression: &amp;quot;...by way of a sin he was supposed to have once committed.&amp;quot; Also interesting to note the capitalization of Other Side, which sounds the other-dimension motif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bolillos&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican rolls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Chinganáriz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The nosefucker (approximately). The salsa described here would be so potent it would cause your nose to turn red, get runny, irritated and perhaps even bleed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in the shadow of the &#039;&#039;paredón&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Delicate reference to his being stood against the big wall (&#039;&#039;paredón&#039;&#039;) and shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;P.L.M.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Partido Liberal Mexicano, Mexican Liberal Party, reformist organization prominent in the 1910 Revolution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Flores Magón brothers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ricardo Flores Magón, founder of P.L.M., and his brothers Jesús and Enrique. Considered heroes of the Mexican Revolution. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ricardo_Flores_Mag%C3%B3n Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿verdad?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Isn&#039;t it? Right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Camilo Arriaga&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican journalist, politician and writer from San Luis Potosí. Founder, along with the Flores Magon brothers, of the P.L.M.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;potosino&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
i.e. person from San Luis Potosi, San Luis Potosi, Mexico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 382==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;mu&amp;amp;ntilde;eca&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Doll. Often used as a term of endearment or compliment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;caldereros y sus macheteros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tequila and beer, and &#039;&#039;calderero&#039;&#039; derived from &#039;&#039;caldera&#039;&#039; = boiler. So: [[ATD_358-373#Page_360|boilermakers and their helpers.]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A reference to the makers of [http://en.wikipedia.org/wiki/Barbacoa barbacoa] has been suggested. It has a very strong odor, traditionally associated also with its makers. But the context supports the first definition instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 383==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;Brother Disco&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Since Ellmore Disco sounds exactly as El Mordisco (The Bite) and Dwayne Provecho as Good Provecho (Good Profit), it doesn&#039;t sound so weird that they know each other and that they are on the same &amp;quot;brotherhood&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;everybody here thinks you&#039;re the Kierselguhr Kid&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &#039;Kieselguhr Kid&#039; has become a myth, a construct. There has to be one.&lt;br /&gt;
All sorts of things are expected of &#039;him&#039; from both his enemies and his friends. A little like Bin Laden?&lt;br /&gt;
:Cf. the &amp;quot;legend&amp;quot; of the Kieselguhr Kid, [[ATD_171-198#Page_172|p. 172 and annotations.]] There has to be one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;cuchillo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Knife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;momias&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Mummies. More about Guanajuato&#039;s famous [http://en.wikipedia.org/wiki/Mummies_of_Guanajuato Mummies] at Wikipedia.&lt;br /&gt;
Also cf p.378.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 384==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marfil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Ivory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;compinche&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Pal, buddy, (chum?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;vaquero&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: cowboy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ay, Jalisco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ay, Jalisco! No te rajes&#039;&#039;, is a common Mexican idiom. It means that you shouldn&#039;t back out of any situation, even when the odds are against you. Jalisco itselft is a state in West-central Mexico whose capital city is Guadalajara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El &amp;amp;Ntilde;ato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Also a character in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where he was the leader of the Argentinians trying to emigrate to Germany.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 385==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a very large tropical parrot&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the &amp;quot;parrot with a disdainful smile,&amp;quot; p. 129.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;m&#039;hijo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: my son. Apocopation of &#039;mi hijo&#039;. Used as a term of endearment, not necessarily indicating blood relation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pendejo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A pubic hair. Usually, used in Mexico as an obscenity that roughly translates to &amp;quot;dick&amp;quot; or &amp;quot;asshole&amp;quot; depending on context.&lt;br /&gt;
In Argentina it also translates as &amp;quot;kid&amp;quot;, but in a derogatory way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;sin embargo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Nevertheless&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¡Vámonos!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Lets go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;guerrillero&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: guerrilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;el Famoso Chavalito del Quiselgur&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican Spanish: The famous Kieselguhr Kid.&lt;br /&gt;
:Although with &amp;quot;chaval&amp;quot; or &amp;quot;chavo&amp;quot; would have been more accurate, since &amp;quot;chavalito&amp;quot; is a diminutive (&amp;quot;little kid&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 386==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;copa&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A glass (of a spirited drink).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pues&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Well&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a partial vacuum in the passage of time&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. p. 373, &amp;quot;a place promised them, not by God, which&#039;d be asking too much of the average Anarchist, but by certain hidden geometries of History, which must include, somewhere, at least at a single point, a safe conjugate to all the spill of accursed meridians, passing daily, desolate, one upon the next.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxim gun&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Maxim gun was the first self-powered machine gun, invented by the American-born Briton Sir Hiram Maxim in 1884. [http://en.wikipedia.org/wiki/Maxim_gun wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Que guapa, que tetas fantasticas, verdad?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: &amp;quot;How beautiful, what fantastic tits, eh?&amp;quot; (right?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 387==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cuban claro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A kind of Cuban cigar or &#039;&#039;habanos&#039;&#039; made with a light-colored (&#039;&#039;claro&#039;&#039;) wrapper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Partidos wrapper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A region of Cuba, where some of the finest &#039;&#039;habanos&#039;&#039; are made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;tropa&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A group of soldiers, a troop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Parrot Joaquin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jose Joaquin Fernandez de Lizardi was the first novelist in Latin America. His most famous work is &#039;&#039;El periquillo sarniento&#039;&#039;, translated to English as &#039;&#039;The Mangy Parrot&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Joaqu%C3%ADn_Fern%C3%A1ndez_de_Lizardi Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pendejo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish (slang): [[Idiots and Idiocy in Against the Day|idiot]], stupid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;huevon&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Mexican obscenity, meaning literally &#039;to have big testicles&#039;; roughly translates as &#039;lazy&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;Double refraction&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Once again the theme of dual natures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;psitticide&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parrot-murder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Caray&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Damn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Palacio del Gobierno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Government Palace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;loco&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Crazy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;lucas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One of the writers of the gospels; a common name in Mexico. Used as an euphemism for &#039;crazy&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 388==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;jack&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jackass, burro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Monte el Refugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mount Refuge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;mierda&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
shit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Huertistas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Huerta&#039;s troops.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sombrerete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A small town in Zacatecas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tarahumares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Indigenous people of northern Mexico, renowned for their long-distance running ability. [[Tarahumare Indians of Mexico|Article + pics]] [http://en.wikipedia.org/wiki/Tarahumara Wikipedia Entry]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First mentioned as among the &amp;quot;exhibits&amp;quot; at the White City on P.23.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 389==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yaquis&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Central American Indian tribe that inhabit the Mexican state of Sonora. [http://en.wikipedia.org/wiki/Yaqui Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The [http://en.wikipedia.org/wiki/Mayo_people Mayos] are an Indian tribe that inhabit the Mexican states of Sonora and Sinaloa. For an Anglo it might be a natural mistake to say &amp;quot;Maya,&amp;quot; but the context points to &amp;quot;Mayo&amp;quot; because in history, geography and language the Mayo and the Yaqui have a close association. Maya peoples live far to the south.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mausers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Someone holding a Mauser bolt action rifle, commonly known as &#039;&#039;palotruenos&#039;&#039; during the Mexican Revolution. [http://en.wikipedia.org/wiki/Mauser Wikipedia entry on Mauser]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fandango saloon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Saloon featuring a style of flamenco music and dance.  These are especially popular in the southwest United States.[http://en.wikipedia.org/wiki/Fandango Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Es mi destino, Pancho.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
That is my destiny, Pancho.  &amp;quot;Pancho&amp;quot; is a common short name for Francisco, as &amp;quot;Frank&amp;quot; is in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 390==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;vaya con Dios&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: go with God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Hasta lueguito&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: See you later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;anarquistas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Espinero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: The thorn-man&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;shabotshi&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a Tarahumare word meaning &amp;quot;bearded one&amp;quot; and is most often used to refer, with derision, to Mexicans.  Among the Tarahumare men, beards are rare. [http://www.bookrags.com/ebooks/16426/99.html Carl Lumholtz&#039; &#039;&#039;Unknown Mexico&#039;&#039; Ebook]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;brujo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: sorcerer, shaman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Que toza tienes alla&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;What a log you&#039;ve got there.&amp;quot; Frank should be flattered. A toza is pretty much an entire tree trunk. See toza picture [http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Trillo-6_tronco_de_pino.png].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 391==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nopales&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prickly pear cacti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nicol prism&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
optical device that produces plane-polarized light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scalenohedral habit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Habit means the characteristic crystalline form of a mineral. Scalenohedral means the form is of a scalenohedron, a solid body the faces of which are all scalene triangles. Therefore, the calcit crystal Frank was looking at had the characteristic crystalline form of a scalenohedron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 392==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a sun-bleached stick with an elegant warp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Carl Lumholtz, in &#039;&#039;Unknown Mexico&#039;&#039; ([http://www.gutenberg.org/etext/16426 text available in Project Gutenberg]), Vol. 1, Chap. IV, reports: &amp;quot;[A]n interesting find [in an ancient pueblo dwelling] was a &#039;boomerang&#039; similar to that used to this day by the Moqui Indians for killing rabbits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Hikuli&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peyote.  This scene, with the &#039;&#039;brujo&#039;&#039; giving Frank peyote, followed by him barfing and then flying, is highly reminiscent of Carlos Castaneda&#039;s works, esp. &#039;&#039;Tales of Power&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;while it was alive&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Most vegetables?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 393==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The idea was that water should be everywhere, free to everybody. It was life. Then a few got greedy.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The idea of dual natures, or dual forces has come up repeatedly (cf. [[ATD 219-242#renfrew|Renfrew p. 226]]). Here we have a variation that is a bit like the concept of Original Sin. There is a single location near the desert where all the rain that would have fallen in the desert falls. This is a punishment for the greed of some people. Alternatively, it could be seen -- and in fact is described in the passage -- as a balance. The greed of &#039;some people&#039; distorts the intended even distribution of water. To balance this, a concentration occurs somewhere else. Notice that with the idea of balance, the old Original Sin concept is altered. &#039;Intent&#039; in the sense of divine intent or punishment, is much less clear. Instead there is a notion of consequences. One imbalance leads to a counter balance.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is also, perhaps, a statement about non-violent anarchism, enough for all in nature, if no one &#039;gets greedy&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 394==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tears of Job&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An annual grass (Coix lacryma-jobi) native to Asia and naturalised in North America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 395==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out-of-scale plain...mineral condition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
recalls Genesis 19:25,26, the destruction of Sodom and Gomorrah: &amp;quot;He overthrew those cities and destroyed all the Plain, with everyone living there and everything growing in the ground. But Lot&#039;s wife, behind him, looked back, and she turned into a pillar of salt&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See also p.391: (talking about a piece of spar) &amp;quot;as if there were a soul harbored within&amp;quot;. And so the end of GR: &amp;quot;and a Soul in ev&#039;ry stone...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bols&amp;amp;oacute;n de Mapim&amp;amp;iacute;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: &#039;&#039;Mapimi Basin&#039;&#039; - An enclosed depression in northern Mexico, that comprises parts of the states of Chihuahua, Coahuila and Durango. Situated in the arid northern plateau region and averaging 3,000 ft (900 m) in elevation, it is structurally similar to the Basin and Range region of Arizona and New Mexico, in the United States. One &#039;&#039;very&#039;&#039; interesting thing about the Mapimi Basin is the &amp;quot;[[Zone of Silence]]&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Budweiser Little Big Horn panorama&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;This depiction of a horrific (if somewhat-deserved) massacre has been brought to you in sweeping panorama by Bludweiser and by Blud Lite. Bludweiser - this Blud&#039;s for you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The painting &amp;quot;Custer&#039;s Last Fight&amp;quot; by Cassily Adams, widely reproduced by Anheuser-Busch for advertising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;blood . . . &#039;&#039;Fin&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cinematic imagery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿Y el otro?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: And the other one?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;El se fue&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: He left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;jarrito&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A small jug, usually made of clay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿Y cuándo vuelva?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: And when does he come back?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nunca me dijo nada, mi jefe.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: He never told me anything, boss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 396==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Si el caballero quisiera algún recuerdo ...&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: If the gentleman would like any souvenir...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pistoleros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: gunslingers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Saurio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_374-396&amp;diff=14703</id>
		<title>ATD 374-396</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_374-396&amp;diff=14703"/>
		<updated>2008-03-01T17:54:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Saurio: /* Page 381 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 374==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a dime novel . . . suffering in its name&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The novel is, presumably, &#039;&#039;The Chums of Chance in Old Mexico&#039;&#039;, as described on [[ATD 1-25#Page 7|p. 7]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. also the following excerpt from Cormac McCarthy&#039;s novel (albeit not a dime one!) &#039;&#039;Blood Meridian&#039;&#039; (1985), where the captain of a &amp;quot;gringo evildoers&amp;quot; gang speaks:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:There is no government in Mexico. Hell, there&#039;s no God in Mexico. Never will be. We are dealing with a people manifestly incapable of governing themselves. And do you know what happens with people who cannot govern themselves? That&#039;s right. Others come in to govern for them. [...] We are to be the instruments of liberation in a dark and troubled land. (Modern Library Edition 2001, p. 34) (See [[ATD 81-96#Page_92|here]] for more on AtD and &#039;&#039;Blood Meridian&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ewball Oust&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oust is a [http://www.oust.com odor eliminator] the container of which has a quite phallic shape. And there&#039;s that phallic &amp;quot;U&amp;quot; again (See [[ATD_119-148#Page_130|p.130]]), conjoined with &amp;quot;ball&amp;quot; which the &#039;&#039;Oxford English Dictionary&#039;&#039; defines as &amp;quot;5. Any rounded protuberant part of the body.&amp;quot; It is thought that &amp;quot;ball&amp;quot; is derived from the Indo-European word &#039;&#039;bhel&#039;&#039;, meaning to blow, swell; with derivatives referring to various round objects and to the notion of tumescent masculinity. Derivatives include  &#039;&#039;boulevard&#039;&#039;, &#039;&#039;boulder&#039;&#039;, &#039;&#039;phallus&#039;&#039;, &#039;&#039;balloon&#039;&#039;, &#039;&#039;ballot&#039;&#039;, and &#039;&#039;fool&#039;&#039;. [http://www.yourdictionary.com/ahd/roots/zzb01800.html] So Ewball Oust plays into [[The Sexual Angle]] in &#039;&#039;AtD&#039;&#039;, where sexual names proliferate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Interestingly, there&#039;s a game called U-Ball (aka Ubuntu Ball) that pits two ball-throwing teams, separated by a center line, against each other. The object of the game is to get all of your opponents “out” of the game by either 1) Hitting them with a ball you throw, or 2) Catching a ball they throw at you while trying to get you out. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When someone is “out” of the game [o-or ousted!], they leave the main playing area and join other “out” teammates on the other side of their opponent’s team, also separated by a line (like the end line on a volleyball court). While “out,” players act as a backstop to catch balls thrown by their teammates that go through their opponents’ side. “Out” people also can throw at their opponents to get their opponents “out.” Once you are “out” you stay out, so you can’t come back in when you hit someone from your “out” position. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The game ends when the last person on one side is hit or throws a ball that is caught. [http://www.elca.org/hunger/facts/uball.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The game is also known as dodgeball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Ubuntu&#039;&#039; is a traditional sub-Saharan African concept, which roughly translated means “I am because we are”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:...and he may just turn out to be a bit of a [scr]ewball.   [[User:Thew|Thew]] 19:28, 21 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;charro&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Mexican cowboy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Veta Madre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is not a mine, but rather the original saying &#039;&#039;Mother Lode&#039;&#039;. Many silver mines in Guanajuato city are on the Veta Madre. See [http://www.mindat.org/loc-7776.html Veta Madre].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Toplady Oust&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toplady Oust was conceived &amp;quot;in a choir loft during a rendition of &#039;Rock of Ages&#039;&amp;quot; written by [http://en.wikipedia.org/wiki/Augustus_Montague_Toplady Reverend Toplady], and thus named! And what would be so, er, stimulating about &amp;quot;Rock of Ages,&amp;quot; (cleft for me...)...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rev&#039;d Toplady, in &#039;&#039;A Short Essay on Original Sin&#039;&#039;, likened the soul at death to a [[Birds|bird]] leaving a cage:&lt;br /&gt;
:Conformably to this view of things, Plato chose to derive &#039;&#039;soma&#039;&#039; the Greek word for body; from &#039;&#039;sayma&#039;&#039; which signifies a tomb or sepulchre: on supposition that the body is that to a soul which a grave is to the body; and that souls emerge from the body by death as a bird flies from a broken cage, or as a captive escapes from a place of painful and dishonourable confinement. [http://homepage.mac.com/shanerosenthal/reformationink/atoriginalsin.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;Rock of Ages&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;Rock of Ages&#039; is one of the world&#039;s best-loved Christian hymns with the original lyrics by Reverend Augustus Montague Toplady and music by Thomas Hastings. The lyrics were first published in &#039;&#039;The Gospel Magazine&#039;&#039; in 1775 with the music added in around 1830. Of course, there are now several modernised vresions. For the lyrics and more information see [http://en.wikipedia.org/wiki/Rock_of_Ages Rock of Ages] and [http://www.ensignmessage.com/archives/rockofages.html RofA].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Patio method&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Spaniards in Mexico used the &amp;quot;patio&amp;quot; method to extract silver from its ore.  The process takes its name from shallow circular pits, 15 yards across, in which the ore was worked.  Silver ore was ground up with water to make mud, and this mud was spread 10 inches deep over the patio.  Miners then added salt and mercury and mixed everything by having mules pull stone blocks over it repeatedly.  This process forced the silver to combine chemically with the mercury.  The mud was rinsed away, and the silver-mercury compound was heated to force off the mercury.  Miners in Tegucigalpa imported large amounts of salt from the southern coast and mercury, from Seville to produce their silver. [http://www.marrder.com/htw/2001mar/cultural.htm From HondurasThisWeek website]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 375==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Washoe process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Washoe Process    &lt;br /&gt;
In the Washoe Process (named for Indians that inhabited the area around Lake Tahoe, and thus the name for the area around Virginia City, the name now preserved in the name of the neighboring county, Washoe County), the improvement to the process of heating the ore during extraction in an iron pan increased the recovery and decreased the processing time.  The iron from the pan acted as the reducing agent for the silver: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2AgCl + Fe = 2Ag + FeCl2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The drive for this reaction is nearly 0.6 volts greater than the drive for the reaction for reducing silver using copper (at standard conditions as above), so this reaction is highly favored.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, heating the reaction mixture helped the  formation of the amalgam of silver with mercury.  In this reaction, the mercury was not changed into mercurous chloride (calomel), so mercury was not used up in the process.  The iron pans and iron mixers (mullers) would be consumed in the process, but these could be replaced readily. &amp;lt;ref&amp;gt;Dennis, W.H., A Hundred Years of Metallurgy, Gerals Duckworth &amp;amp; Co., Ltd., London, 1963, p. 282-287&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Guanajuato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The capital city, northwest of Mexico City, of the state of the same name in Mexico&#039;s central highland.  It is located at an elevation of 6,550 ft and in one of the richest silver mining area of Mexico.&lt;br /&gt;
:Guanajuato is also mentioned as an important secondary source of [[I|Iceland spar.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ores tend to be free-milling&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The fragments remain separate (thus accessible to the leaching process) rather than reagglomerating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Espato&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Spar. Iceland Spar is &#039;espato de Islandia&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;espanto&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: something strange, ugly or shocking. Also a haunt or ghost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Espantoso&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Horrible or shocking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;La Cucaracha&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;The Cockroach&#039;, a popular folk song during the Mexican revolution. There were many versions of different lyrics. One of them was said to mock General Huerta. [http://en.wikipedia.org/wiki/La_cucaracha Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosegow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
jail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;grifa&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
marihuana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 376==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;General Huerta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gen. Victoriano Huerta (1854-1916) was on the make in the period of the action. He was an Army general, but also a villain, a drunkard, a drug addict and, for a brief time, the President of Mexico between October 1913 and July 1914. [http://www.mexconnect.com/mex_/history/vhuerta1.html Here] is a précis of his career.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bajío&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bajío is a region in Mexico in the central highland state of Guanajuato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the eve of a turn in history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s own spoiler. The Mexican Revolution is brewing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Torreón... Zacatecas... León... Silao&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Torreón is a desert city to the north, in Coahuila. Zacatecas is both a state and city in Central Mexico, situated between Torreón and León. León and Silao are cities in Guanajuato. León is the fifth largest city in Mexico (by population).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacatecas was the site of a major revolt against Porfirio Díaz&#039;s government during the Mexican Revolution of 1910, in which Pancho Villa attempted to capture the city of Zacatecas and the state&#039;s lucrative silver mines. [http://en.wikipedia.org/wiki/Zacatecas see here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;mesquite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A leguminous plant of the Prosopis genus found in Northern Mexico and Southwestern U.S.  Mesquite trees are also found in the Chihuahuan Desert of Mexico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ore tailing&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
residue separated in the preparation of ore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;tlachiqueros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The workers who make &#039;&#039;pulque&#039;&#039; - a traditional navtive beverage of Mesoamerica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;maguey juice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Juice from the maguey, an agave, ([http://en.wikipedia.org/wiki/Maguey maguey]), or century plant, from which &#039;&#039;pulque&#039;&#039; is made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;campesino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A simple farmer or farmworker is referred to as a [http://en.wikipedia.org/wiki/Campesino campesino] in Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Vera Cruz puros&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Vera Cruz cigars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;zinc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is a moderately reactive bluish-white metal that tarnishes in moist air and burns in air with a bright greenish flame. Zinc is the fourth most common metal in use, trailing only iron, aluminium and copper in annual production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Empresas Oustianas, S.A.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oustian Enterprises, Anonymous Society (S.A. just points to a form of incorporation, nothing sinister).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 377==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;pulque&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Mexican alcoholic beverage made from the fermented sap of various agaves. [http://en.wikipedia.org/wiki/Pulque pulque].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;callejon&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: callejon: narrow street, alley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;subida&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: subida: a street going uphill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Semana Santa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Holy Week (week before Easter).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Judas Iscariot&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to the New Testament, Judas Iscariot was one of the twelve original apostles of Jesus and the one who betrayed him. He was paid thirty pieces of silver for his betrayal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;rurales&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican Rural Guard, a force of mounted police or gendarmerie that became famous during th period of President Porfirio Diaz (1876-1911). For further information see [http://en.wikipedia.org/wiki/Rurales rurales].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 378==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;juzgado&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: court, likely orgin of hoosegow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Calle Juarez&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Juarez Street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mordida&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: bribe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Broomhandle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf German self-loader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pistoles&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The word &#039;&#039;pistoles&#039;&#039; does not exist in Spanish, although &#039;&#039;pistolas&#039;&#039; would mean guns, specifically, handguns, pistols. Probably the -&#039;&#039;E&#039;&#039; in &#039;&#039;pistoles&#039;&#039; was a phonetical adaptation to ease pronunciation for non-Spanish speakers in the U.S.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;esposas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Handcuffs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
           esposa is also &amp;quot;wife&amp;quot; in spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Panteon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Cemetery. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cerro del trozado&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A hill in Guanajuato, where the cemetery of St. Paula is located. The place where the famous &#039;Momias de Guanajuato&#039; (Mummies of Guanajuato, [http://poetry.rotten.com/momias/ momias]) were found (cf p.383).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿Donde estamos?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Where are we? (?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;El Palacio de Cristal&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish (ironic): the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The real Crystal Palace is known from [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=C#crystal-palace &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;], of course. &amp;quot;One of the glories of the Victorian era. It was designed entirely of glass and iron by Joseph Paxton, a former head gardener at Chatsworth, to house the Great Exhibition of 1851, or to give it its full name, the Great Exhibition of the Works of Industry of All Nations. It was originally erected in Hyde Park but moved to Sydenham in 1854 with some alterations, including the addition of two towers, and used as an exhibition, entertainment, and recreational centre. It became national property in 1911 and was destroyed by fire in 1936.&amp;quot; From the [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=C &#039;&#039;GR&#039;&#039; wiki].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:There &#039;&#039;is&#039;&#039; one Palacio de Cristal, in Madrid&#039;s Parque del Retiro. [http://spain.archiseek.com/madrid/madrid/Palacio_de_Cristal.html Pictures and text.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;La politica&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: politics, the political.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Felicitaciones&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Congratulations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 379==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Porfirio Díaz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican President from 1876 to 1880 (with exception of months) and from 1884 to 1911. Cf p.7 and also see [http://en.wikipedia.org/wiki/Porfirio_D%C3%Adaz Díaz].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;chinches&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Bedbugs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dwayne Provecho&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In Mexico, and other Latin American cultures, &amp;quot;Buen Provecho&amp;quot; is a phrase spoken to one&#039;s companions before a meal. Used like the French &amp;quot;Bon appétit&amp;quot;, it means &amp;quot;Enjoy your meal.&amp;quot; This makes Dwayne&#039;s comment on page 381 that much more humorous: &amp;quot;You boys sure eat good,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Buen provecho&amp;quot; is also said before drinking (Dwayne is drunk) and sometimes ironically when somebody belchs.&lt;br /&gt;
But also &amp;quot;Provecho&amp;quot; is &amp;quot;profit&amp;quot;, meaning that fits with Dwayne&#039;s actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nogales&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City of Nogales, AZ.  Just across the border: Nogales, Mexico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;frontera&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: border.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As time passed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It could be a considerable time; folklore characters who get penned up underground can&#039;t tell if a night and a day, seven years or even a century has passed up above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No say prayo-coopy, compadre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;No se preoccupe&amp;quot;. Don&#039;t worry, buddy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 380==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;cientificos&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: scientists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Amparo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
??? A feminine Spanish name, means &amp;quot;protection, shelter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hidalgo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A member of the lower nobility of Spain. (Merriam-Webster&#039;s Unabridged Dictionary)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:means something else here? maybe jewelery?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: Related, I believe, to a hidalgo&#039;s behaviour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 381==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;lisonjeros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Flatterers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;They say it was something one of you did a long time ago, back on the Other Side.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. Page 37, Lew Basnight&#039;s unknowable transgression: &amp;quot;...by way of a sin he was supposed to have once committed.&amp;quot; Also interesting to note the capitalization of Other Side, which sounds the other-dimension motif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bolillos&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican rolls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Chinganáriz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The nosefucker (approximately). The salsa described here would be so potent it would cause your nose to turn red, get runny, irritated and perhaps even bleed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in the shadow of the &#039;&#039;paredón&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Delicate reference to his being stood against the big wall (&#039;&#039;paredón&#039;&#039;) and shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;P.L.M.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Partido Liberal Mexicano, Mexican Liberal Party, reformist organization prominent in the 1910 Revolution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Flores Magón brothers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ricardo Flores Magón, founder of P.L.M., and his brothers Jesús and Enrique. Considered heroes of the Mexican Revolution. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ricardo_Flores_Mag%C3%B3n Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿verdad?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Isn&#039;t it? Right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Camilo Arriaga&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican journalist, politician and writer from San Luis Potosí. Founder, along with the Flores Magon brothers, of the P.L.M.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;potosino&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
i.e. person from San Luis Potosi, San Luis Potosi, Mexico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 382==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;mu&amp;amp;ntilde;eca&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Doll. Often used as a term of endearment or compliment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;caldereros y sus macheteros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tequila and beer, and &#039;&#039;calderero&#039;&#039; derived from &#039;&#039;caldera&#039;&#039; = boiler. So: [[ATD_358-373#Page_360|boilermakers and their helpers.]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A reference to the makers of [http://en.wikipedia.org/wiki/Barbacoa barbacoa] has been suggested. It has a very strong odor, traditionally associated also with its makers. But the context supports the first definition instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 383==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;everybody here thinks you&#039;re the Kierselguhr Kid&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &#039;Kieselguhr Kid&#039; has become a myth, a construct. There has to be one.&lt;br /&gt;
All sorts of things are expected of &#039;him&#039; from both his enemies and his friends. A little like Bin Laden?&lt;br /&gt;
:Cf. the &amp;quot;legend&amp;quot; of the Kieselguhr Kid, [[ATD_171-198#Page_172|p. 172 and annotations.]] There has to be one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;cuchillo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Knife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;momias&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Mummies. More about Guanajuato&#039;s famous [http://en.wikipedia.org/wiki/Mummies_of_Guanajuato Mummies] at Wikipedia.&lt;br /&gt;
Also cf p.378.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 384==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marfil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Ivory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;compinche&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Pal, buddy, (chum?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;vaquero&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: cowboy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ay, Jalisco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ay, Jalisco! No te rajes&#039;&#039;, is a common Mexican idiom. It means that you shouldn&#039;t back out of any situation, even when the odds are against you. Jalisco itselft is a state in West-central Mexico whose capital city is Guadalajara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El &amp;amp;Ntilde;ato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Also a character in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where he was the leader of the Argentinians trying to emigrate to Germany.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 385==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a very large tropical parrot&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the &amp;quot;parrot with a disdainful smile,&amp;quot; p. 129.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;m&#039;hijo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: my son. Apocopation of &#039;mi hijo&#039;. Used as a term of endearment, not necessarily indicating blood relation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pendejo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A pubic hair. Usually, used in Mexico as an obscenity that roughly translates to &amp;quot;dick&amp;quot; or &amp;quot;asshole&amp;quot; depending on context.&lt;br /&gt;
In Argentina it also translates as &amp;quot;kid&amp;quot;, but in a derogatory way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;sin embargo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Nevertheless&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¡Vámonos!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Lets go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;guerrillero&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: guerrilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;el Famoso Chavalito del Quiselgur&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican Spanish: The famous Kieselguhr Kid.&lt;br /&gt;
:Although with &amp;quot;chaval&amp;quot; or &amp;quot;chavo&amp;quot; would have been more accurate, since &amp;quot;chavalito&amp;quot; is a diminutive (&amp;quot;little kid&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 386==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;copa&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A glass (of a spirited drink).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pues&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Well&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a partial vacuum in the passage of time&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. p. 373, &amp;quot;a place promised them, not by God, which&#039;d be asking too much of the average Anarchist, but by certain hidden geometries of History, which must include, somewhere, at least at a single point, a safe conjugate to all the spill of accursed meridians, passing daily, desolate, one upon the next.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxim gun&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Maxim gun was the first self-powered machine gun, invented by the American-born Briton Sir Hiram Maxim in 1884. [http://en.wikipedia.org/wiki/Maxim_gun wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Que guapa, que tetas fantasticas, verdad?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: &amp;quot;How beautiful, what fantastic tits, eh?&amp;quot; (right?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 387==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cuban claro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A kind of Cuban cigar or &#039;&#039;habanos&#039;&#039; made with a light-colored (&#039;&#039;claro&#039;&#039;) wrapper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Partidos wrapper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A region of Cuba, where some of the finest &#039;&#039;habanos&#039;&#039; are made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;tropa&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A group of soldiers, a troop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Parrot Joaquin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jose Joaquin Fernandez de Lizardi was the first novelist in Latin America. His most famous work is &#039;&#039;El periquillo sarniento&#039;&#039;, translated to English as &#039;&#039;The Mangy Parrot&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Joaqu%C3%ADn_Fern%C3%A1ndez_de_Lizardi Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pendejo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish (slang): [[Idiots and Idiocy in Against the Day|idiot]], stupid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;huevon&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Mexican obscenity, meaning literally &#039;to have big testicles&#039;; roughly translates as &#039;lazy&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;Double refraction&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Once again the theme of dual natures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;psitticide&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parrot-murder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Caray&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Damn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Palacio del Gobierno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Government Palace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;loco&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Crazy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;lucas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One of the writers of the gospels; a common name in Mexico. Used as an euphemism for &#039;crazy&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 388==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;jack&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jackass, burro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Monte el Refugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mount Refuge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;mierda&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
shit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Huertistas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Huerta&#039;s troops.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sombrerete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A small town in Zacatecas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tarahumares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Indigenous people of northern Mexico, renowned for their long-distance running ability. [[Tarahumare Indians of Mexico|Article + pics]] [http://en.wikipedia.org/wiki/Tarahumara Wikipedia Entry]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First mentioned as among the &amp;quot;exhibits&amp;quot; at the White City on P.23.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 389==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yaquis&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Central American Indian tribe that inhabit the Mexican state of Sonora. [http://en.wikipedia.org/wiki/Yaqui Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The [http://en.wikipedia.org/wiki/Mayo_people Mayos] are an Indian tribe that inhabit the Mexican states of Sonora and Sinaloa. For an Anglo it might be a natural mistake to say &amp;quot;Maya,&amp;quot; but the context points to &amp;quot;Mayo&amp;quot; because in history, geography and language the Mayo and the Yaqui have a close association. Maya peoples live far to the south.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mausers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Someone holding a Mauser bolt action rifle, commonly known as &#039;&#039;palotruenos&#039;&#039; during the Mexican Revolution. [http://en.wikipedia.org/wiki/Mauser Wikipedia entry on Mauser]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fandango saloon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Saloon featuring a style of flamenco music and dance.  These are especially popular in the southwest United States.[http://en.wikipedia.org/wiki/Fandango Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Es mi destino, Pancho.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
That is my destiny, Pancho.  &amp;quot;Pancho&amp;quot; is a common short name for Francisco, as &amp;quot;Frank&amp;quot; is in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 390==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;vaya con Dios&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: go with God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Hasta lueguito&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: See you later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;anarquistas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Espinero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: The thorn-man&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;shabotshi&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a Tarahumare word meaning &amp;quot;bearded one&amp;quot; and is most often used to refer, with derision, to Mexicans.  Among the Tarahumare men, beards are rare. [http://www.bookrags.com/ebooks/16426/99.html Carl Lumholtz&#039; &#039;&#039;Unknown Mexico&#039;&#039; Ebook]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;brujo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: sorcerer, shaman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Que toza tienes alla&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;What a log you&#039;ve got there.&amp;quot; Frank should be flattered. A toza is pretty much an entire tree trunk. See toza picture [http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Trillo-6_tronco_de_pino.png].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 391==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nopales&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prickly pear cacti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nicol prism&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
optical device that produces plane-polarized light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scalenohedral habit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Habit means the characteristic crystalline form of a mineral. Scalenohedral means the form is of a scalenohedron, a solid body the faces of which are all scalene triangles. Therefore, the calcit crystal Frank was looking at had the characteristic crystalline form of a scalenohedron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 392==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a sun-bleached stick with an elegant warp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Carl Lumholtz, in &#039;&#039;Unknown Mexico&#039;&#039; ([http://www.gutenberg.org/etext/16426 text available in Project Gutenberg]), Vol. 1, Chap. IV, reports: &amp;quot;[A]n interesting find [in an ancient pueblo dwelling] was a &#039;boomerang&#039; similar to that used to this day by the Moqui Indians for killing rabbits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Hikuli&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peyote.  This scene, with the &#039;&#039;brujo&#039;&#039; giving Frank peyote, followed by him barfing and then flying, is highly reminiscent of Carlos Castaneda&#039;s works, esp. &#039;&#039;Tales of Power&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;while it was alive&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Most vegetables?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 393==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The idea was that water should be everywhere, free to everybody. It was life. Then a few got greedy.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The idea of dual natures, or dual forces has come up repeatedly (cf. [[ATD 219-242#renfrew|Renfrew p. 226]]). Here we have a variation that is a bit like the concept of Original Sin. There is a single location near the desert where all the rain that would have fallen in the desert falls. This is a punishment for the greed of some people. Alternatively, it could be seen -- and in fact is described in the passage -- as a balance. The greed of &#039;some people&#039; distorts the intended even distribution of water. To balance this, a concentration occurs somewhere else. Notice that with the idea of balance, the old Original Sin concept is altered. &#039;Intent&#039; in the sense of divine intent or punishment, is much less clear. Instead there is a notion of consequences. One imbalance leads to a counter balance.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is also, perhaps, a statement about non-violent anarchism, enough for all in nature, if no one &#039;gets greedy&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 394==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tears of Job&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An annual grass (Coix lacryma-jobi) native to Asia and naturalised in North America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 395==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out-of-scale plain...mineral condition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
recalls Genesis 19:25,26, the destruction of Sodom and Gomorrah: &amp;quot;He overthrew those cities and destroyed all the Plain, with everyone living there and everything growing in the ground. But Lot&#039;s wife, behind him, looked back, and she turned into a pillar of salt&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See also p.391: (talking about a piece of spar) &amp;quot;as if there were a soul harbored within&amp;quot;. And so the end of GR: &amp;quot;and a Soul in ev&#039;ry stone...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bols&amp;amp;oacute;n de Mapim&amp;amp;iacute;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: &#039;&#039;Mapimi Basin&#039;&#039; - An enclosed depression in northern Mexico, that comprises parts of the states of Chihuahua, Coahuila and Durango. Situated in the arid northern plateau region and averaging 3,000 ft (900 m) in elevation, it is structurally similar to the Basin and Range region of Arizona and New Mexico, in the United States. One &#039;&#039;very&#039;&#039; interesting thing about the Mapimi Basin is the &amp;quot;[[Zone of Silence]]&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Budweiser Little Big Horn panorama&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;This depiction of a horrific (if somewhat-deserved) massacre has been brought to you in sweeping panorama by Bludweiser and by Blud Lite. Bludweiser - this Blud&#039;s for you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The painting &amp;quot;Custer&#039;s Last Fight&amp;quot; by Cassily Adams, widely reproduced by Anheuser-Busch for advertising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;blood . . . &#039;&#039;Fin&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cinematic imagery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿Y el otro?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: And the other one?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;El se fue&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: He left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;jarrito&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A small jug, usually made of clay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿Y cuándo vuelva?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: And when does he come back?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nunca me dijo nada, mi jefe.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: He never told me anything, boss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 396==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Si el caballero quisiera algún recuerdo ...&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: If the gentleman would like any souvenir...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pistoleros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: gunslingers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Saurio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_374-396&amp;diff=14702</id>
		<title>ATD 374-396</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_374-396&amp;diff=14702"/>
		<updated>2008-03-01T17:51:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Saurio: /* Page 385 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 374==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a dime novel . . . suffering in its name&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The novel is, presumably, &#039;&#039;The Chums of Chance in Old Mexico&#039;&#039;, as described on [[ATD 1-25#Page 7|p. 7]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. also the following excerpt from Cormac McCarthy&#039;s novel (albeit not a dime one!) &#039;&#039;Blood Meridian&#039;&#039; (1985), where the captain of a &amp;quot;gringo evildoers&amp;quot; gang speaks:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:There is no government in Mexico. Hell, there&#039;s no God in Mexico. Never will be. We are dealing with a people manifestly incapable of governing themselves. And do you know what happens with people who cannot govern themselves? That&#039;s right. Others come in to govern for them. [...] We are to be the instruments of liberation in a dark and troubled land. (Modern Library Edition 2001, p. 34) (See [[ATD 81-96#Page_92|here]] for more on AtD and &#039;&#039;Blood Meridian&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ewball Oust&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oust is a [http://www.oust.com odor eliminator] the container of which has a quite phallic shape. And there&#039;s that phallic &amp;quot;U&amp;quot; again (See [[ATD_119-148#Page_130|p.130]]), conjoined with &amp;quot;ball&amp;quot; which the &#039;&#039;Oxford English Dictionary&#039;&#039; defines as &amp;quot;5. Any rounded protuberant part of the body.&amp;quot; It is thought that &amp;quot;ball&amp;quot; is derived from the Indo-European word &#039;&#039;bhel&#039;&#039;, meaning to blow, swell; with derivatives referring to various round objects and to the notion of tumescent masculinity. Derivatives include  &#039;&#039;boulevard&#039;&#039;, &#039;&#039;boulder&#039;&#039;, &#039;&#039;phallus&#039;&#039;, &#039;&#039;balloon&#039;&#039;, &#039;&#039;ballot&#039;&#039;, and &#039;&#039;fool&#039;&#039;. [http://www.yourdictionary.com/ahd/roots/zzb01800.html] So Ewball Oust plays into [[The Sexual Angle]] in &#039;&#039;AtD&#039;&#039;, where sexual names proliferate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Interestingly, there&#039;s a game called U-Ball (aka Ubuntu Ball) that pits two ball-throwing teams, separated by a center line, against each other. The object of the game is to get all of your opponents “out” of the game by either 1) Hitting them with a ball you throw, or 2) Catching a ball they throw at you while trying to get you out. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When someone is “out” of the game [o-or ousted!], they leave the main playing area and join other “out” teammates on the other side of their opponent’s team, also separated by a line (like the end line on a volleyball court). While “out,” players act as a backstop to catch balls thrown by their teammates that go through their opponents’ side. “Out” people also can throw at their opponents to get their opponents “out.” Once you are “out” you stay out, so you can’t come back in when you hit someone from your “out” position. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The game ends when the last person on one side is hit or throws a ball that is caught. [http://www.elca.org/hunger/facts/uball.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The game is also known as dodgeball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Ubuntu&#039;&#039; is a traditional sub-Saharan African concept, which roughly translated means “I am because we are”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:...and he may just turn out to be a bit of a [scr]ewball.   [[User:Thew|Thew]] 19:28, 21 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;charro&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Mexican cowboy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Veta Madre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is not a mine, but rather the original saying &#039;&#039;Mother Lode&#039;&#039;. Many silver mines in Guanajuato city are on the Veta Madre. See [http://www.mindat.org/loc-7776.html Veta Madre].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Toplady Oust&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toplady Oust was conceived &amp;quot;in a choir loft during a rendition of &#039;Rock of Ages&#039;&amp;quot; written by [http://en.wikipedia.org/wiki/Augustus_Montague_Toplady Reverend Toplady], and thus named! And what would be so, er, stimulating about &amp;quot;Rock of Ages,&amp;quot; (cleft for me...)...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rev&#039;d Toplady, in &#039;&#039;A Short Essay on Original Sin&#039;&#039;, likened the soul at death to a [[Birds|bird]] leaving a cage:&lt;br /&gt;
:Conformably to this view of things, Plato chose to derive &#039;&#039;soma&#039;&#039; the Greek word for body; from &#039;&#039;sayma&#039;&#039; which signifies a tomb or sepulchre: on supposition that the body is that to a soul which a grave is to the body; and that souls emerge from the body by death as a bird flies from a broken cage, or as a captive escapes from a place of painful and dishonourable confinement. [http://homepage.mac.com/shanerosenthal/reformationink/atoriginalsin.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;Rock of Ages&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;Rock of Ages&#039; is one of the world&#039;s best-loved Christian hymns with the original lyrics by Reverend Augustus Montague Toplady and music by Thomas Hastings. The lyrics were first published in &#039;&#039;The Gospel Magazine&#039;&#039; in 1775 with the music added in around 1830. Of course, there are now several modernised vresions. For the lyrics and more information see [http://en.wikipedia.org/wiki/Rock_of_Ages Rock of Ages] and [http://www.ensignmessage.com/archives/rockofages.html RofA].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Patio method&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Spaniards in Mexico used the &amp;quot;patio&amp;quot; method to extract silver from its ore.  The process takes its name from shallow circular pits, 15 yards across, in which the ore was worked.  Silver ore was ground up with water to make mud, and this mud was spread 10 inches deep over the patio.  Miners then added salt and mercury and mixed everything by having mules pull stone blocks over it repeatedly.  This process forced the silver to combine chemically with the mercury.  The mud was rinsed away, and the silver-mercury compound was heated to force off the mercury.  Miners in Tegucigalpa imported large amounts of salt from the southern coast and mercury, from Seville to produce their silver. [http://www.marrder.com/htw/2001mar/cultural.htm From HondurasThisWeek website]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 375==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Washoe process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Washoe Process    &lt;br /&gt;
In the Washoe Process (named for Indians that inhabited the area around Lake Tahoe, and thus the name for the area around Virginia City, the name now preserved in the name of the neighboring county, Washoe County), the improvement to the process of heating the ore during extraction in an iron pan increased the recovery and decreased the processing time.  The iron from the pan acted as the reducing agent for the silver: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2AgCl + Fe = 2Ag + FeCl2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The drive for this reaction is nearly 0.6 volts greater than the drive for the reaction for reducing silver using copper (at standard conditions as above), so this reaction is highly favored.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, heating the reaction mixture helped the  formation of the amalgam of silver with mercury.  In this reaction, the mercury was not changed into mercurous chloride (calomel), so mercury was not used up in the process.  The iron pans and iron mixers (mullers) would be consumed in the process, but these could be replaced readily. &amp;lt;ref&amp;gt;Dennis, W.H., A Hundred Years of Metallurgy, Gerals Duckworth &amp;amp; Co., Ltd., London, 1963, p. 282-287&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Guanajuato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The capital city, northwest of Mexico City, of the state of the same name in Mexico&#039;s central highland.  It is located at an elevation of 6,550 ft and in one of the richest silver mining area of Mexico.&lt;br /&gt;
:Guanajuato is also mentioned as an important secondary source of [[I|Iceland spar.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ores tend to be free-milling&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The fragments remain separate (thus accessible to the leaching process) rather than reagglomerating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Espato&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Spar. Iceland Spar is &#039;espato de Islandia&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;espanto&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: something strange, ugly or shocking. Also a haunt or ghost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Espantoso&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Horrible or shocking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;La Cucaracha&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;The Cockroach&#039;, a popular folk song during the Mexican revolution. There were many versions of different lyrics. One of them was said to mock General Huerta. [http://en.wikipedia.org/wiki/La_cucaracha Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosegow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
jail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;grifa&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
marihuana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 376==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;General Huerta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gen. Victoriano Huerta (1854-1916) was on the make in the period of the action. He was an Army general, but also a villain, a drunkard, a drug addict and, for a brief time, the President of Mexico between October 1913 and July 1914. [http://www.mexconnect.com/mex_/history/vhuerta1.html Here] is a précis of his career.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bajío&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bajío is a region in Mexico in the central highland state of Guanajuato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the eve of a turn in history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s own spoiler. The Mexican Revolution is brewing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Torreón... Zacatecas... León... Silao&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Torreón is a desert city to the north, in Coahuila. Zacatecas is both a state and city in Central Mexico, situated between Torreón and León. León and Silao are cities in Guanajuato. León is the fifth largest city in Mexico (by population).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacatecas was the site of a major revolt against Porfirio Díaz&#039;s government during the Mexican Revolution of 1910, in which Pancho Villa attempted to capture the city of Zacatecas and the state&#039;s lucrative silver mines. [http://en.wikipedia.org/wiki/Zacatecas see here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;mesquite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A leguminous plant of the Prosopis genus found in Northern Mexico and Southwestern U.S.  Mesquite trees are also found in the Chihuahuan Desert of Mexico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ore tailing&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
residue separated in the preparation of ore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;tlachiqueros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The workers who make &#039;&#039;pulque&#039;&#039; - a traditional navtive beverage of Mesoamerica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;maguey juice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Juice from the maguey, an agave, ([http://en.wikipedia.org/wiki/Maguey maguey]), or century plant, from which &#039;&#039;pulque&#039;&#039; is made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;campesino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A simple farmer or farmworker is referred to as a [http://en.wikipedia.org/wiki/Campesino campesino] in Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Vera Cruz puros&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Vera Cruz cigars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;zinc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is a moderately reactive bluish-white metal that tarnishes in moist air and burns in air with a bright greenish flame. Zinc is the fourth most common metal in use, trailing only iron, aluminium and copper in annual production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Empresas Oustianas, S.A.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oustian Enterprises, Anonymous Society (S.A. just points to a form of incorporation, nothing sinister).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 377==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;pulque&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Mexican alcoholic beverage made from the fermented sap of various agaves. [http://en.wikipedia.org/wiki/Pulque pulque].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;callejon&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: callejon: narrow street, alley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;subida&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: subida: a street going uphill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Semana Santa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Holy Week (week before Easter).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Judas Iscariot&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to the New Testament, Judas Iscariot was one of the twelve original apostles of Jesus and the one who betrayed him. He was paid thirty pieces of silver for his betrayal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;rurales&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican Rural Guard, a force of mounted police or gendarmerie that became famous during th period of President Porfirio Diaz (1876-1911). For further information see [http://en.wikipedia.org/wiki/Rurales rurales].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 378==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;juzgado&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: court, likely orgin of hoosegow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Calle Juarez&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Juarez Street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mordida&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: bribe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Broomhandle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf German self-loader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pistoles&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The word &#039;&#039;pistoles&#039;&#039; does not exist in Spanish, although &#039;&#039;pistolas&#039;&#039; would mean guns, specifically, handguns, pistols. Probably the -&#039;&#039;E&#039;&#039; in &#039;&#039;pistoles&#039;&#039; was a phonetical adaptation to ease pronunciation for non-Spanish speakers in the U.S.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;esposas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Handcuffs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
           esposa is also &amp;quot;wife&amp;quot; in spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Panteon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Cemetery. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cerro del trozado&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A hill in Guanajuato, where the cemetery of St. Paula is located. The place where the famous &#039;Momias de Guanajuato&#039; (Mummies of Guanajuato, [http://poetry.rotten.com/momias/ momias]) were found (cf p.383).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿Donde estamos?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Where are we? (?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;El Palacio de Cristal&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish (ironic): the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The real Crystal Palace is known from [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=C#crystal-palace &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;], of course. &amp;quot;One of the glories of the Victorian era. It was designed entirely of glass and iron by Joseph Paxton, a former head gardener at Chatsworth, to house the Great Exhibition of 1851, or to give it its full name, the Great Exhibition of the Works of Industry of All Nations. It was originally erected in Hyde Park but moved to Sydenham in 1854 with some alterations, including the addition of two towers, and used as an exhibition, entertainment, and recreational centre. It became national property in 1911 and was destroyed by fire in 1936.&amp;quot; From the [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=C &#039;&#039;GR&#039;&#039; wiki].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:There &#039;&#039;is&#039;&#039; one Palacio de Cristal, in Madrid&#039;s Parque del Retiro. [http://spain.archiseek.com/madrid/madrid/Palacio_de_Cristal.html Pictures and text.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;La politica&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: politics, the political.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Felicitaciones&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Congratulations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 379==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Porfirio Díaz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican President from 1876 to 1880 (with exception of months) and from 1884 to 1911. Cf p.7 and also see [http://en.wikipedia.org/wiki/Porfirio_D%C3%Adaz Díaz].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;chinches&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Bedbugs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dwayne Provecho&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In Mexico, and other Latin American cultures, &amp;quot;Buen Provecho&amp;quot; is a phrase spoken to one&#039;s companions before a meal. Used like the French &amp;quot;Bon appétit&amp;quot;, it means &amp;quot;Enjoy your meal.&amp;quot; This makes Dwayne&#039;s comment on page 381 that much more humorous: &amp;quot;You boys sure eat good,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Buen provecho&amp;quot; is also said before drinking (Dwayne is drunk) and sometimes ironically when somebody belchs.&lt;br /&gt;
But also &amp;quot;Provecho&amp;quot; is &amp;quot;profit&amp;quot;, meaning that fits with Dwayne&#039;s actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nogales&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City of Nogales, AZ.  Just across the border: Nogales, Mexico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;frontera&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: border.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As time passed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It could be a considerable time; folklore characters who get penned up underground can&#039;t tell if a night and a day, seven years or even a century has passed up above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No say prayo-coopy, compadre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;No se preoccupe&amp;quot;. Don&#039;t worry, buddy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 380==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;cientificos&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: scientists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Amparo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
??? A feminine Spanish name, means &amp;quot;protection, shelter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hidalgo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A member of the lower nobility of Spain. (Merriam-Webster&#039;s Unabridged Dictionary)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:means something else here? maybe jewelery?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: Related, I believe, to a hidalgo&#039;s behaviour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 381==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;lisonjeros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Flatterers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;They say it was something one of you did a long time ago, back on the Other Side.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. Page 37, Lew Basnight&#039;s unknowable transgression: &amp;quot;...by way of a sin he was supposed to have once committed.&amp;quot; Also interesting to note the capitalization of Other Side, which sounds the other-dimension motif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bolillos&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican rolls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Chinganáriz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The nosefuck (approximately). The salsa described here would be so potent it would cause your nose to turn red, get runny, irritated and perhaps even bleed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in the shadow of the &#039;&#039;paredón&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Delicate reference to his being stood against the big wall (&#039;&#039;paredón&#039;&#039;) and shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;P.L.M.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Partido Liberal Mexicano, Mexican Liberal Party, reformist organization prominent in the 1910 Revolution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Flores Magón brothers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ricardo Flores Magón, founder of P.L.M., and his brothers Jesús and Enrique. Considered heroes of the Mexican Revolution. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ricardo_Flores_Mag%C3%B3n Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿verdad?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Isn&#039;t it? Right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Camilo Arriaga&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican journalist, politician and writer from San Luis Potosí. Founder, along with the Flores Magon brothers, of the P.L.M.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;potosino&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
i.e. person from San Luis Potosi, San Luis Potosi, Mexico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 382==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;mu&amp;amp;ntilde;eca&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Doll. Often used as a term of endearment or compliment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;caldereros y sus macheteros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tequila and beer, and &#039;&#039;calderero&#039;&#039; derived from &#039;&#039;caldera&#039;&#039; = boiler. So: [[ATD_358-373#Page_360|boilermakers and their helpers.]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A reference to the makers of [http://en.wikipedia.org/wiki/Barbacoa barbacoa] has been suggested. It has a very strong odor, traditionally associated also with its makers. But the context supports the first definition instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 383==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;everybody here thinks you&#039;re the Kierselguhr Kid&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &#039;Kieselguhr Kid&#039; has become a myth, a construct. There has to be one.&lt;br /&gt;
All sorts of things are expected of &#039;him&#039; from both his enemies and his friends. A little like Bin Laden?&lt;br /&gt;
:Cf. the &amp;quot;legend&amp;quot; of the Kieselguhr Kid, [[ATD_171-198#Page_172|p. 172 and annotations.]] There has to be one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;cuchillo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Knife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;momias&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Mummies. More about Guanajuato&#039;s famous [http://en.wikipedia.org/wiki/Mummies_of_Guanajuato Mummies] at Wikipedia.&lt;br /&gt;
Also cf p.378.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 384==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marfil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Ivory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;compinche&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Pal, buddy, (chum?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;vaquero&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: cowboy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ay, Jalisco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ay, Jalisco! No te rajes&#039;&#039;, is a common Mexican idiom. It means that you shouldn&#039;t back out of any situation, even when the odds are against you. Jalisco itselft is a state in West-central Mexico whose capital city is Guadalajara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El &amp;amp;Ntilde;ato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Also a character in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where he was the leader of the Argentinians trying to emigrate to Germany.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 385==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a very large tropical parrot&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the &amp;quot;parrot with a disdainful smile,&amp;quot; p. 129.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;m&#039;hijo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: my son. Apocopation of &#039;mi hijo&#039;. Used as a term of endearment, not necessarily indicating blood relation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pendejo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A pubic hair. Usually, used in Mexico as an obscenity that roughly translates to &amp;quot;dick&amp;quot; or &amp;quot;asshole&amp;quot; depending on context.&lt;br /&gt;
In Argentina it also translates as &amp;quot;kid&amp;quot;, but in a derogatory way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;sin embargo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Nevertheless&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¡Vámonos!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Lets go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;guerrillero&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: guerrilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;el Famoso Chavalito del Quiselgur&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican Spanish: The famous Kieselguhr Kid.&lt;br /&gt;
:Although with &amp;quot;chaval&amp;quot; or &amp;quot;chavo&amp;quot; would have been more accurate, since &amp;quot;chavalito&amp;quot; is a diminutive (&amp;quot;little kid&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 386==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;copa&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A glass (of a spirited drink).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pues&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Well&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a partial vacuum in the passage of time&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. p. 373, &amp;quot;a place promised them, not by God, which&#039;d be asking too much of the average Anarchist, but by certain hidden geometries of History, which must include, somewhere, at least at a single point, a safe conjugate to all the spill of accursed meridians, passing daily, desolate, one upon the next.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxim gun&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Maxim gun was the first self-powered machine gun, invented by the American-born Briton Sir Hiram Maxim in 1884. [http://en.wikipedia.org/wiki/Maxim_gun wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Que guapa, que tetas fantasticas, verdad?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: &amp;quot;How beautiful, what fantastic tits, eh?&amp;quot; (right?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 387==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cuban claro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A kind of Cuban cigar or &#039;&#039;habanos&#039;&#039; made with a light-colored (&#039;&#039;claro&#039;&#039;) wrapper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Partidos wrapper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A region of Cuba, where some of the finest &#039;&#039;habanos&#039;&#039; are made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;tropa&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A group of soldiers, a troop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Parrot Joaquin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jose Joaquin Fernandez de Lizardi was the first novelist in Latin America. His most famous work is &#039;&#039;El periquillo sarniento&#039;&#039;, translated to English as &#039;&#039;The Mangy Parrot&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Joaqu%C3%ADn_Fern%C3%A1ndez_de_Lizardi Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pendejo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish (slang): [[Idiots and Idiocy in Against the Day|idiot]], stupid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;huevon&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Mexican obscenity, meaning literally &#039;to have big testicles&#039;; roughly translates as &#039;lazy&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;Double refraction&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Once again the theme of dual natures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;psitticide&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parrot-murder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Caray&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Damn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Palacio del Gobierno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Government Palace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;loco&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Crazy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;lucas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One of the writers of the gospels; a common name in Mexico. Used as an euphemism for &#039;crazy&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 388==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;jack&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jackass, burro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Monte el Refugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mount Refuge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;mierda&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
shit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Huertistas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Huerta&#039;s troops.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sombrerete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A small town in Zacatecas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tarahumares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Indigenous people of northern Mexico, renowned for their long-distance running ability. [[Tarahumare Indians of Mexico|Article + pics]] [http://en.wikipedia.org/wiki/Tarahumara Wikipedia Entry]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First mentioned as among the &amp;quot;exhibits&amp;quot; at the White City on P.23.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 389==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yaquis&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Central American Indian tribe that inhabit the Mexican state of Sonora. [http://en.wikipedia.org/wiki/Yaqui Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The [http://en.wikipedia.org/wiki/Mayo_people Mayos] are an Indian tribe that inhabit the Mexican states of Sonora and Sinaloa. For an Anglo it might be a natural mistake to say &amp;quot;Maya,&amp;quot; but the context points to &amp;quot;Mayo&amp;quot; because in history, geography and language the Mayo and the Yaqui have a close association. Maya peoples live far to the south.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mausers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Someone holding a Mauser bolt action rifle, commonly known as &#039;&#039;palotruenos&#039;&#039; during the Mexican Revolution. [http://en.wikipedia.org/wiki/Mauser Wikipedia entry on Mauser]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fandango saloon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Saloon featuring a style of flamenco music and dance.  These are especially popular in the southwest United States.[http://en.wikipedia.org/wiki/Fandango Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Es mi destino, Pancho.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
That is my destiny, Pancho.  &amp;quot;Pancho&amp;quot; is a common short name for Francisco, as &amp;quot;Frank&amp;quot; is in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 390==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;vaya con Dios&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: go with God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Hasta lueguito&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: See you later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;anarquistas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Espinero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: The thorn-man&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;shabotshi&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a Tarahumare word meaning &amp;quot;bearded one&amp;quot; and is most often used to refer, with derision, to Mexicans.  Among the Tarahumare men, beards are rare. [http://www.bookrags.com/ebooks/16426/99.html Carl Lumholtz&#039; &#039;&#039;Unknown Mexico&#039;&#039; Ebook]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;brujo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: sorcerer, shaman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Que toza tienes alla&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;What a log you&#039;ve got there.&amp;quot; Frank should be flattered. A toza is pretty much an entire tree trunk. See toza picture [http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Trillo-6_tronco_de_pino.png].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 391==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nopales&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prickly pear cacti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nicol prism&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
optical device that produces plane-polarized light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scalenohedral habit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Habit means the characteristic crystalline form of a mineral. Scalenohedral means the form is of a scalenohedron, a solid body the faces of which are all scalene triangles. Therefore, the calcit crystal Frank was looking at had the characteristic crystalline form of a scalenohedron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 392==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a sun-bleached stick with an elegant warp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Carl Lumholtz, in &#039;&#039;Unknown Mexico&#039;&#039; ([http://www.gutenberg.org/etext/16426 text available in Project Gutenberg]), Vol. 1, Chap. IV, reports: &amp;quot;[A]n interesting find [in an ancient pueblo dwelling] was a &#039;boomerang&#039; similar to that used to this day by the Moqui Indians for killing rabbits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Hikuli&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peyote.  This scene, with the &#039;&#039;brujo&#039;&#039; giving Frank peyote, followed by him barfing and then flying, is highly reminiscent of Carlos Castaneda&#039;s works, esp. &#039;&#039;Tales of Power&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;while it was alive&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Most vegetables?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 393==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The idea was that water should be everywhere, free to everybody. It was life. Then a few got greedy.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The idea of dual natures, or dual forces has come up repeatedly (cf. [[ATD 219-242#renfrew|Renfrew p. 226]]). Here we have a variation that is a bit like the concept of Original Sin. There is a single location near the desert where all the rain that would have fallen in the desert falls. This is a punishment for the greed of some people. Alternatively, it could be seen -- and in fact is described in the passage -- as a balance. The greed of &#039;some people&#039; distorts the intended even distribution of water. To balance this, a concentration occurs somewhere else. Notice that with the idea of balance, the old Original Sin concept is altered. &#039;Intent&#039; in the sense of divine intent or punishment, is much less clear. Instead there is a notion of consequences. One imbalance leads to a counter balance.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is also, perhaps, a statement about non-violent anarchism, enough for all in nature, if no one &#039;gets greedy&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 394==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tears of Job&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An annual grass (Coix lacryma-jobi) native to Asia and naturalised in North America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 395==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out-of-scale plain...mineral condition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
recalls Genesis 19:25,26, the destruction of Sodom and Gomorrah: &amp;quot;He overthrew those cities and destroyed all the Plain, with everyone living there and everything growing in the ground. But Lot&#039;s wife, behind him, looked back, and she turned into a pillar of salt&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See also p.391: (talking about a piece of spar) &amp;quot;as if there were a soul harbored within&amp;quot;. And so the end of GR: &amp;quot;and a Soul in ev&#039;ry stone...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bols&amp;amp;oacute;n de Mapim&amp;amp;iacute;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: &#039;&#039;Mapimi Basin&#039;&#039; - An enclosed depression in northern Mexico, that comprises parts of the states of Chihuahua, Coahuila and Durango. Situated in the arid northern plateau region and averaging 3,000 ft (900 m) in elevation, it is structurally similar to the Basin and Range region of Arizona and New Mexico, in the United States. One &#039;&#039;very&#039;&#039; interesting thing about the Mapimi Basin is the &amp;quot;[[Zone of Silence]]&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Budweiser Little Big Horn panorama&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;This depiction of a horrific (if somewhat-deserved) massacre has been brought to you in sweeping panorama by Bludweiser and by Blud Lite. Bludweiser - this Blud&#039;s for you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The painting &amp;quot;Custer&#039;s Last Fight&amp;quot; by Cassily Adams, widely reproduced by Anheuser-Busch for advertising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;blood . . . &#039;&#039;Fin&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cinematic imagery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿Y el otro?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: And the other one?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;El se fue&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: He left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;jarrito&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A small jug, usually made of clay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿Y cuándo vuelva?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: And when does he come back?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nunca me dijo nada, mi jefe.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: He never told me anything, boss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 396==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Si el caballero quisiera algún recuerdo ...&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: If the gentleman would like any souvenir...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pistoleros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: gunslingers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Saurio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_374-396&amp;diff=14700</id>
		<title>ATD 374-396</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_374-396&amp;diff=14700"/>
		<updated>2008-03-01T17:16:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Saurio: /* Page 379 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 374==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a dime novel . . . suffering in its name&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The novel is, presumably, &#039;&#039;The Chums of Chance in Old Mexico&#039;&#039;, as described on [[ATD 1-25#Page 7|p. 7]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. also the following excerpt from Cormac McCarthy&#039;s novel (albeit not a dime one!) &#039;&#039;Blood Meridian&#039;&#039; (1985), where the captain of a &amp;quot;gringo evildoers&amp;quot; gang speaks:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:There is no government in Mexico. Hell, there&#039;s no God in Mexico. Never will be. We are dealing with a people manifestly incapable of governing themselves. And do you know what happens with people who cannot govern themselves? That&#039;s right. Others come in to govern for them. [...] We are to be the instruments of liberation in a dark and troubled land. (Modern Library Edition 2001, p. 34) (See [[ATD 81-96#Page_92|here]] for more on AtD and &#039;&#039;Blood Meridian&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ewball Oust&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oust is a [http://www.oust.com odor eliminator] the container of which has a quite phallic shape. And there&#039;s that phallic &amp;quot;U&amp;quot; again (See [[ATD_119-148#Page_130|p.130]]), conjoined with &amp;quot;ball&amp;quot; which the &#039;&#039;Oxford English Dictionary&#039;&#039; defines as &amp;quot;5. Any rounded protuberant part of the body.&amp;quot; It is thought that &amp;quot;ball&amp;quot; is derived from the Indo-European word &#039;&#039;bhel&#039;&#039;, meaning to blow, swell; with derivatives referring to various round objects and to the notion of tumescent masculinity. Derivatives include  &#039;&#039;boulevard&#039;&#039;, &#039;&#039;boulder&#039;&#039;, &#039;&#039;phallus&#039;&#039;, &#039;&#039;balloon&#039;&#039;, &#039;&#039;ballot&#039;&#039;, and &#039;&#039;fool&#039;&#039;. [http://www.yourdictionary.com/ahd/roots/zzb01800.html] So Ewball Oust plays into [[The Sexual Angle]] in &#039;&#039;AtD&#039;&#039;, where sexual names proliferate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Interestingly, there&#039;s a game called U-Ball (aka Ubuntu Ball) that pits two ball-throwing teams, separated by a center line, against each other. The object of the game is to get all of your opponents “out” of the game by either 1) Hitting them with a ball you throw, or 2) Catching a ball they throw at you while trying to get you out. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When someone is “out” of the game [o-or ousted!], they leave the main playing area and join other “out” teammates on the other side of their opponent’s team, also separated by a line (like the end line on a volleyball court). While “out,” players act as a backstop to catch balls thrown by their teammates that go through their opponents’ side. “Out” people also can throw at their opponents to get their opponents “out.” Once you are “out” you stay out, so you can’t come back in when you hit someone from your “out” position. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The game ends when the last person on one side is hit or throws a ball that is caught. [http://www.elca.org/hunger/facts/uball.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The game is also known as dodgeball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Ubuntu&#039;&#039; is a traditional sub-Saharan African concept, which roughly translated means “I am because we are”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:...and he may just turn out to be a bit of a [scr]ewball.   [[User:Thew|Thew]] 19:28, 21 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;charro&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Mexican cowboy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Veta Madre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is not a mine, but rather the original saying &#039;&#039;Mother Lode&#039;&#039;. Many silver mines in Guanajuato city are on the Veta Madre. See [http://www.mindat.org/loc-7776.html Veta Madre].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Toplady Oust&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toplady Oust was conceived &amp;quot;in a choir loft during a rendition of &#039;Rock of Ages&#039;&amp;quot; written by [http://en.wikipedia.org/wiki/Augustus_Montague_Toplady Reverend Toplady], and thus named! And what would be so, er, stimulating about &amp;quot;Rock of Ages,&amp;quot; (cleft for me...)...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rev&#039;d Toplady, in &#039;&#039;A Short Essay on Original Sin&#039;&#039;, likened the soul at death to a [[Birds|bird]] leaving a cage:&lt;br /&gt;
:Conformably to this view of things, Plato chose to derive &#039;&#039;soma&#039;&#039; the Greek word for body; from &#039;&#039;sayma&#039;&#039; which signifies a tomb or sepulchre: on supposition that the body is that to a soul which a grave is to the body; and that souls emerge from the body by death as a bird flies from a broken cage, or as a captive escapes from a place of painful and dishonourable confinement. [http://homepage.mac.com/shanerosenthal/reformationink/atoriginalsin.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;Rock of Ages&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;Rock of Ages&#039; is one of the world&#039;s best-loved Christian hymns with the original lyrics by Reverend Augustus Montague Toplady and music by Thomas Hastings. The lyrics were first published in &#039;&#039;The Gospel Magazine&#039;&#039; in 1775 with the music added in around 1830. Of course, there are now several modernised vresions. For the lyrics and more information see [http://en.wikipedia.org/wiki/Rock_of_Ages Rock of Ages] and [http://www.ensignmessage.com/archives/rockofages.html RofA].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Patio method&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Spaniards in Mexico used the &amp;quot;patio&amp;quot; method to extract silver from its ore.  The process takes its name from shallow circular pits, 15 yards across, in which the ore was worked.  Silver ore was ground up with water to make mud, and this mud was spread 10 inches deep over the patio.  Miners then added salt and mercury and mixed everything by having mules pull stone blocks over it repeatedly.  This process forced the silver to combine chemically with the mercury.  The mud was rinsed away, and the silver-mercury compound was heated to force off the mercury.  Miners in Tegucigalpa imported large amounts of salt from the southern coast and mercury, from Seville to produce their silver. [http://www.marrder.com/htw/2001mar/cultural.htm From HondurasThisWeek website]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 375==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Washoe process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Washoe Process    &lt;br /&gt;
In the Washoe Process (named for Indians that inhabited the area around Lake Tahoe, and thus the name for the area around Virginia City, the name now preserved in the name of the neighboring county, Washoe County), the improvement to the process of heating the ore during extraction in an iron pan increased the recovery and decreased the processing time.  The iron from the pan acted as the reducing agent for the silver: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2AgCl + Fe = 2Ag + FeCl2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The drive for this reaction is nearly 0.6 volts greater than the drive for the reaction for reducing silver using copper (at standard conditions as above), so this reaction is highly favored.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, heating the reaction mixture helped the  formation of the amalgam of silver with mercury.  In this reaction, the mercury was not changed into mercurous chloride (calomel), so mercury was not used up in the process.  The iron pans and iron mixers (mullers) would be consumed in the process, but these could be replaced readily. &amp;lt;ref&amp;gt;Dennis, W.H., A Hundred Years of Metallurgy, Gerals Duckworth &amp;amp; Co., Ltd., London, 1963, p. 282-287&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Guanajuato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The capital city, northwest of Mexico City, of the state of the same name in Mexico&#039;s central highland.  It is located at an elevation of 6,550 ft and in one of the richest silver mining area of Mexico.&lt;br /&gt;
:Guanajuato is also mentioned as an important secondary source of [[I|Iceland spar.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ores tend to be free-milling&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The fragments remain separate (thus accessible to the leaching process) rather than reagglomerating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Espato&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Spar. Iceland Spar is &#039;espato de Islandia&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;espanto&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: something strange, ugly or shocking. Also a haunt or ghost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Espantoso&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Horrible or shocking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;La Cucaracha&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;The Cockroach&#039;, a popular folk song during the Mexican revolution. There were many versions of different lyrics. One of them was said to mock General Huerta. [http://en.wikipedia.org/wiki/La_cucaracha Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosegow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
jail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;grifa&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
marihuana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 376==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;General Huerta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gen. Victoriano Huerta (1854-1916) was on the make in the period of the action. He was an Army general, but also a villain, a drunkard, a drug addict and, for a brief time, the President of Mexico between October 1913 and July 1914. [http://www.mexconnect.com/mex_/history/vhuerta1.html Here] is a précis of his career.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bajío&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bajío is a region in Mexico in the central highland state of Guanajuato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the eve of a turn in history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s own spoiler. The Mexican Revolution is brewing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Torreón... Zacatecas... León... Silao&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Torreón is a desert city to the north, in Coahuila. Zacatecas is both a state and city in Central Mexico, situated between Torreón and León. León and Silao are cities in Guanajuato. León is the fifth largest city in Mexico (by population).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zacatecas was the site of a major revolt against Porfirio Díaz&#039;s government during the Mexican Revolution of 1910, in which Pancho Villa attempted to capture the city of Zacatecas and the state&#039;s lucrative silver mines. [http://en.wikipedia.org/wiki/Zacatecas see here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;mesquite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A leguminous plant of the Prosopis genus found in Northern Mexico and Southwestern U.S.  Mesquite trees are also found in the Chihuahuan Desert of Mexico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ore tailing&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
residue separated in the preparation of ore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;tlachiqueros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The workers who make &#039;&#039;pulque&#039;&#039; - a traditional navtive beverage of Mesoamerica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;maguey juice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Juice from the maguey, an agave, ([http://en.wikipedia.org/wiki/Maguey maguey]), or century plant, from which &#039;&#039;pulque&#039;&#039; is made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;campesino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A simple farmer or farmworker is referred to as a [http://en.wikipedia.org/wiki/Campesino campesino] in Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Vera Cruz puros&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Vera Cruz cigars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;zinc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is a moderately reactive bluish-white metal that tarnishes in moist air and burns in air with a bright greenish flame. Zinc is the fourth most common metal in use, trailing only iron, aluminium and copper in annual production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Empresas Oustianas, S.A.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oustian Enterprises, Anonymous Society (S.A. just points to a form of incorporation, nothing sinister).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 377==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;pulque&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Mexican alcoholic beverage made from the fermented sap of various agaves. [http://en.wikipedia.org/wiki/Pulque pulque].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;callejon&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: callejon: narrow street, alley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;subida&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: subida: a street going uphill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Semana Santa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Holy Week (week before Easter).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Judas Iscariot&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to the New Testament, Judas Iscariot was one of the twelve original apostles of Jesus and the one who betrayed him. He was paid thirty pieces of silver for his betrayal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;rurales&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican Rural Guard, a force of mounted police or gendarmerie that became famous during th period of President Porfirio Diaz (1876-1911). For further information see [http://en.wikipedia.org/wiki/Rurales rurales].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 378==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;juzgado&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: court, likely orgin of hoosegow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Calle Juarez&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Juarez Street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mordida&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: bribe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Broomhandle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf German self-loader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pistoles&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The word &#039;&#039;pistoles&#039;&#039; does not exist in Spanish, although &#039;&#039;pistolas&#039;&#039; would mean guns, specifically, handguns, pistols. Probably the -&#039;&#039;E&#039;&#039; in &#039;&#039;pistoles&#039;&#039; was a phonetical adaptation to ease pronunciation for non-Spanish speakers in the U.S.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;esposas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Handcuffs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
           esposa is also &amp;quot;wife&amp;quot; in spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Panteon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Cemetery. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cerro del trozado&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A hill in Guanajuato, where the cemetery of St. Paula is located. The place where the famous &#039;Momias de Guanajuato&#039; (Mummies of Guanajuato, [http://poetry.rotten.com/momias/ momias]) were found (cf p.383).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿Donde estamos?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Where are we? (?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;El Palacio de Cristal&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish (ironic): the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The real Crystal Palace is known from [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=C#crystal-palace &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;], of course. &amp;quot;One of the glories of the Victorian era. It was designed entirely of glass and iron by Joseph Paxton, a former head gardener at Chatsworth, to house the Great Exhibition of 1851, or to give it its full name, the Great Exhibition of the Works of Industry of All Nations. It was originally erected in Hyde Park but moved to Sydenham in 1854 with some alterations, including the addition of two towers, and used as an exhibition, entertainment, and recreational centre. It became national property in 1911 and was destroyed by fire in 1936.&amp;quot; From the [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=C &#039;&#039;GR&#039;&#039; wiki].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:There &#039;&#039;is&#039;&#039; one Palacio de Cristal, in Madrid&#039;s Parque del Retiro. [http://spain.archiseek.com/madrid/madrid/Palacio_de_Cristal.html Pictures and text.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;La politica&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: politics, the political.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Felicitaciones&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Congratulations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 379==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Porfirio Díaz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican President from 1876 to 1880 (with exception of months) and from 1884 to 1911. Cf p.7 and also see [http://en.wikipedia.org/wiki/Porfirio_D%C3%Adaz Díaz].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;chinches&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Bedbugs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dwayne Provecho&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In Mexico, and other Latin American cultures, &amp;quot;Buen Provecho&amp;quot; is a phrase spoken to one&#039;s companions before a meal. Used like the French &amp;quot;Bon appétit&amp;quot;, it means &amp;quot;Enjoy your meal.&amp;quot; This makes Dwayne&#039;s comment on page 381 that much more humorous: &amp;quot;You boys sure eat good,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Buen provecho&amp;quot; is also said before drinking (Dwayne is drunk) and sometimes ironically when somebody belchs.&lt;br /&gt;
But also &amp;quot;Provecho&amp;quot; is &amp;quot;profit&amp;quot;, meaning that fits with Dwayne&#039;s actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nogales&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City of Nogales, AZ.  Just across the border: Nogales, Mexico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;frontera&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: border.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As time passed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It could be a considerable time; folklore characters who get penned up underground can&#039;t tell if a night and a day, seven years or even a century has passed up above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No say prayo-coopy, compadre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;No se preoccupe&amp;quot;. Don&#039;t worry, buddy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 380==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;cientificos&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: scientists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Amparo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
??? A feminine Spanish name, means &amp;quot;protection, shelter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hidalgo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A member of the lower nobility of Spain. (Merriam-Webster&#039;s Unabridged Dictionary)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:means something else here? maybe jewelery?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: Related, I believe, to a hidalgo&#039;s behaviour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 381==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;lisonjeros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Flatterers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;They say it was something one of you did a long time ago, back on the Other Side.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. Page 37, Lew Basnight&#039;s unknowable transgression: &amp;quot;...by way of a sin he was supposed to have once committed.&amp;quot; Also interesting to note the capitalization of Other Side, which sounds the other-dimension motif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bolillos&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican rolls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Chinganáriz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The nosefuck (approximately). The salsa described here would be so potent it would cause your nose to turn red, get runny, irritated and perhaps even bleed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in the shadow of the &#039;&#039;paredón&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Delicate reference to his being stood against the big wall (&#039;&#039;paredón&#039;&#039;) and shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;P.L.M.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Partido Liberal Mexicano, Mexican Liberal Party, reformist organization prominent in the 1910 Revolution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Flores Magón brothers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ricardo Flores Magón, founder of P.L.M., and his brothers Jesús and Enrique. Considered heroes of the Mexican Revolution. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ricardo_Flores_Mag%C3%B3n Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿verdad?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Isn&#039;t it? Right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Camilo Arriaga&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican journalist, politician and writer from San Luis Potosí. Founder, along with the Flores Magon brothers, of the P.L.M.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;potosino&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
i.e. person from San Luis Potosi, San Luis Potosi, Mexico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 382==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;mu&amp;amp;ntilde;eca&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Doll. Often used as a term of endearment or compliment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;caldereros y sus macheteros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tequila and beer, and &#039;&#039;calderero&#039;&#039; derived from &#039;&#039;caldera&#039;&#039; = boiler. So: [[ATD_358-373#Page_360|boilermakers and their helpers.]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A reference to the makers of [http://en.wikipedia.org/wiki/Barbacoa barbacoa] has been suggested. It has a very strong odor, traditionally associated also with its makers. But the context supports the first definition instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 383==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;everybody here thinks you&#039;re the Kierselguhr Kid&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &#039;Kieselguhr Kid&#039; has become a myth, a construct. There has to be one.&lt;br /&gt;
All sorts of things are expected of &#039;him&#039; from both his enemies and his friends. A little like Bin Laden?&lt;br /&gt;
:Cf. the &amp;quot;legend&amp;quot; of the Kieselguhr Kid, [[ATD_171-198#Page_172|p. 172 and annotations.]] There has to be one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;cuchillo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Knife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;momias&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Mummies. More about Guanajuato&#039;s famous [http://en.wikipedia.org/wiki/Mummies_of_Guanajuato Mummies] at Wikipedia.&lt;br /&gt;
Also cf p.378.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 384==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marfil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Ivory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;compinche&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Pal, buddy, (chum?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;vaquero&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: cowboy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ay, Jalisco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ay, Jalisco! No te rajes&#039;&#039;, is a common Mexican idiom. It means that you shouldn&#039;t back out of any situation, even when the odds are against you. Jalisco itselft is a state in West-central Mexico whose capital city is Guadalajara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El &amp;amp;Ntilde;ato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Also a character in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where he was the leader of the Argentinians trying to emigrate to Germany.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 385==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a very large tropical parrot&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the &amp;quot;parrot with a disdainful smile,&amp;quot; p. 129.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;m&#039;hijo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: my son. Apocopation of &#039;mi hijo&#039;. Used in certain regions of Mexico as a term of endearment, not necessarily indicating blood relation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pendejo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A vaginal hair. Usually, used in Mexico as an obscenity that roughly translates to &amp;quot;dick&amp;quot; or &amp;quot;asshole&amp;quot; depending on context.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;sin embargo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Nevertheless&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¡Vámonos!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Lets go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;guerrillero&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: guerrilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;el Famoso Chavalito del Quiselgur&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: The famous Kieselguhr Kid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 386==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;copa&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A glass (of a spirited drink).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pues&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Well&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a partial vacuum in the passage of time&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. p. 373, &amp;quot;a place promised them, not by God, which&#039;d be asking too much of the average Anarchist, but by certain hidden geometries of History, which must include, somewhere, at least at a single point, a safe conjugate to all the spill of accursed meridians, passing daily, desolate, one upon the next.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxim gun&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Maxim gun was the first self-powered machine gun, invented by the American-born Briton Sir Hiram Maxim in 1884. [http://en.wikipedia.org/wiki/Maxim_gun wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Que guapa, que tetas fantasticas, verdad?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: &amp;quot;How beautiful, what fantastic tits, eh?&amp;quot; (right?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 387==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cuban claro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A kind of Cuban cigar or &#039;&#039;habanos&#039;&#039; made with a light-colored (&#039;&#039;claro&#039;&#039;) wrapper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Partidos wrapper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A region of Cuba, where some of the finest &#039;&#039;habanos&#039;&#039; are made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;tropa&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A group of soldiers, a troop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Parrot Joaquin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jose Joaquin Fernandez de Lizardi was the first novelist in Latin America. His most famous work is &#039;&#039;El periquillo sarniento&#039;&#039;, translated to English as &#039;&#039;The Mangy Parrot&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Joaqu%C3%ADn_Fern%C3%A1ndez_de_Lizardi Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pendejo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish (slang): [[Idiots and Idiocy in Against the Day|idiot]], stupid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;huevon&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Mexican obscenity, meaning literally &#039;to have big testicles&#039;; roughly translates as &#039;lazy&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;Double refraction&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Once again the theme of dual natures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;psitticide&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parrot-murder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Caray&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Damn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Palacio del Gobierno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Government Palace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;loco&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: Crazy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;lucas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One of the writers of the gospels; a common name in Mexico. Used as an euphemism for &#039;crazy&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 388==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;jack&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jackass, burro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Monte el Refugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mount Refuge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;mierda&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
shit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Huertistas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Huerta&#039;s troops.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sombrerete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A small town in Zacatecas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tarahumares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Indigenous people of northern Mexico, renowned for their long-distance running ability. [[Tarahumare Indians of Mexico|Article + pics]] [http://en.wikipedia.org/wiki/Tarahumara Wikipedia Entry]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First mentioned as among the &amp;quot;exhibits&amp;quot; at the White City on P.23.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 389==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yaquis&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Central American Indian tribe that inhabit the Mexican state of Sonora. [http://en.wikipedia.org/wiki/Yaqui Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The [http://en.wikipedia.org/wiki/Mayo_people Mayos] are an Indian tribe that inhabit the Mexican states of Sonora and Sinaloa. For an Anglo it might be a natural mistake to say &amp;quot;Maya,&amp;quot; but the context points to &amp;quot;Mayo&amp;quot; because in history, geography and language the Mayo and the Yaqui have a close association. Maya peoples live far to the south.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mausers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Someone holding a Mauser bolt action rifle, commonly known as &#039;&#039;palotruenos&#039;&#039; during the Mexican Revolution. [http://en.wikipedia.org/wiki/Mauser Wikipedia entry on Mauser]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fandango saloon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Saloon featuring a style of flamenco music and dance.  These are especially popular in the southwest United States.[http://en.wikipedia.org/wiki/Fandango Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Es mi destino, Pancho.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
That is my destiny, Pancho.  &amp;quot;Pancho&amp;quot; is a common short name for Francisco, as &amp;quot;Frank&amp;quot; is in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 390==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;vaya con Dios&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: go with God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Hasta lueguito&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: See you later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;anarquistas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Espinero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: The thorn-man&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;shabotshi&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a Tarahumare word meaning &amp;quot;bearded one&amp;quot; and is most often used to refer, with derision, to Mexicans.  Among the Tarahumare men, beards are rare. [http://www.bookrags.com/ebooks/16426/99.html Carl Lumholtz&#039; &#039;&#039;Unknown Mexico&#039;&#039; Ebook]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;brujo&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: sorcerer, shaman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Que toza tienes alla&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;What a log you&#039;ve got there.&amp;quot; Frank should be flattered. A toza is pretty much an entire tree trunk. See toza picture [http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Trillo-6_tronco_de_pino.png].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 391==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nopales&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prickly pear cacti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nicol prism&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
optical device that produces plane-polarized light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scalenohedral habit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Habit means the characteristic crystalline form of a mineral. Scalenohedral means the form is of a scalenohedron, a solid body the faces of which are all scalene triangles. Therefore, the calcit crystal Frank was looking at had the characteristic crystalline form of a scalenohedron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 392==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a sun-bleached stick with an elegant warp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Carl Lumholtz, in &#039;&#039;Unknown Mexico&#039;&#039; ([http://www.gutenberg.org/etext/16426 text available in Project Gutenberg]), Vol. 1, Chap. IV, reports: &amp;quot;[A]n interesting find [in an ancient pueblo dwelling] was a &#039;boomerang&#039; similar to that used to this day by the Moqui Indians for killing rabbits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Hikuli&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peyote.  This scene, with the &#039;&#039;brujo&#039;&#039; giving Frank peyote, followed by him barfing and then flying, is highly reminiscent of Carlos Castaneda&#039;s works, esp. &#039;&#039;Tales of Power&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;while it was alive&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Most vegetables?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 393==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The idea was that water should be everywhere, free to everybody. It was life. Then a few got greedy.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The idea of dual natures, or dual forces has come up repeatedly (cf. [[ATD 219-242#renfrew|Renfrew p. 226]]). Here we have a variation that is a bit like the concept of Original Sin. There is a single location near the desert where all the rain that would have fallen in the desert falls. This is a punishment for the greed of some people. Alternatively, it could be seen -- and in fact is described in the passage -- as a balance. The greed of &#039;some people&#039; distorts the intended even distribution of water. To balance this, a concentration occurs somewhere else. Notice that with the idea of balance, the old Original Sin concept is altered. &#039;Intent&#039; in the sense of divine intent or punishment, is much less clear. Instead there is a notion of consequences. One imbalance leads to a counter balance.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is also, perhaps, a statement about non-violent anarchism, enough for all in nature, if no one &#039;gets greedy&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 394==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tears of Job&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An annual grass (Coix lacryma-jobi) native to Asia and naturalised in North America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 395==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out-of-scale plain...mineral condition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
recalls Genesis 19:25,26, the destruction of Sodom and Gomorrah: &amp;quot;He overthrew those cities and destroyed all the Plain, with everyone living there and everything growing in the ground. But Lot&#039;s wife, behind him, looked back, and she turned into a pillar of salt&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See also p.391: (talking about a piece of spar) &amp;quot;as if there were a soul harbored within&amp;quot;. And so the end of GR: &amp;quot;and a Soul in ev&#039;ry stone...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bols&amp;amp;oacute;n de Mapim&amp;amp;iacute;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: &#039;&#039;Mapimi Basin&#039;&#039; - An enclosed depression in northern Mexico, that comprises parts of the states of Chihuahua, Coahuila and Durango. Situated in the arid northern plateau region and averaging 3,000 ft (900 m) in elevation, it is structurally similar to the Basin and Range region of Arizona and New Mexico, in the United States. One &#039;&#039;very&#039;&#039; interesting thing about the Mapimi Basin is the &amp;quot;[[Zone of Silence]]&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Budweiser Little Big Horn panorama&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;This depiction of a horrific (if somewhat-deserved) massacre has been brought to you in sweeping panorama by Bludweiser and by Blud Lite. Bludweiser - this Blud&#039;s for you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The painting &amp;quot;Custer&#039;s Last Fight&amp;quot; by Cassily Adams, widely reproduced by Anheuser-Busch for advertising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;blood . . . &#039;&#039;Fin&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cinematic imagery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿Y el otro?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: And the other one?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;El se fue&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: He left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;jarrito&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: A small jug, usually made of clay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;¿Y cuándo vuelva?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: And when does he come back?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nunca me dijo nada, mi jefe.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: He never told me anything, boss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 396==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Si el caballero quisiera algún recuerdo ...&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: If the gentleman would like any souvenir...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;pistoleros&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: gunslingers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Saurio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_318-335&amp;diff=14687</id>
		<title>ATD 318-335</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_318-335&amp;diff=14687"/>
		<updated>2008-02-27T10:33:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Saurio: /* Page 318 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 318==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tengo que get el fuck out of aquí&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have to get the fuck out of here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Just a literal translation of the English phrase. The Spanish equivalent could be &amp;quot;Tengo que salir cagando de aquí&amp;quot; (&amp;quot;I have to go shitting out of here&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yale... how little the place was about studying and learning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s sustained attack on Yale follows his treatment of Harvard in GR -- &amp;quot;&#039;Harvard&#039;s there for other reasons. The &amp;quot;educating&amp;quot; part of it is just sort of a front&#039;&amp;quot; (GR 193).&lt;br /&gt;
:I wonder if Pynchon&#039;s skewering of the Ivies is tied to both his admiration for &#039;&#039;The Education of Henry Adams&#039;&#039; (Adams said that at Harvard, he got little from his professors and less from his classmates) and Pynchon&#039;s autodidacticism. [[User:Bleakhaus|Bleakhaus]] 20:55, 10 May 2007 (PDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kabbalah&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jewish mysticism. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kabbalah Wikipedia]. Also see p.227: &#039;Kabbalist Tree of Life&#039; tattooed &#039;below Madame Eskimoff&#039;s bared nape.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;latent in the Maxwell Field Equations years before Hertz found them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Physics lore says that Maxwell&#039;s Equations, written to illuminate processes in fairly slow systems, were at first regarded as having fantastical solutions that predicted undetectable waves in the æther. No one until Hertz connected the equations with observed electromagnetic vibrations (and ultimately with light waves).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hertz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Heinrich Rudolf Hertz (1857-94), German physicist, born at Hamburg, studied under Kirchhoff and Helmholtz, and ultimately became professor at Bonn in 1899. In 1887 he realized Maxwell&#039;s predictions, by his fundamental discovery of electromagnetic waves, which, excepting wavelength, behave like light waves. The wave frequency unit, &#039;&#039;hertz&#039;&#039;, cycle per second, was named after him in 1930. A crater at the far side of the Moon, just behind the eastern rim, was named in his honor. [[http://en.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Rudolf_Hertz Hertz]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Shunkichi Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Shunkichi Kimura is mentioned in [http://www.asahi-net.or.jp/~ve3m-snd/japan.html this] article on Tesla&#039;s relationship with Japan. Cf [[ATD_26-56#Page 29|page 29]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;war with Russia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Started 10 February 1904. [http://en.wikipedia.org/wiki/Russo-Japanese_War Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gibbs had died&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
28 April 1903. [http://en.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs Wikipedia]  Pynchon&#039;s interest in Gibbs may stem from Gibbs&#039;s work in thermodynamics, particularly entropy, a theme that pervades Pynchon&#039;s work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;high-hat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thefreedictionary.com/high-hat High-hat] is an adjective in this context and so means snobbish; haughty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 319==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;he [would later ask] why did I want &#039;&#039;that&#039;&#039; so much?&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Similar to a comment by Siegel in his Playboy article: (to paraphrase from memory) Pynchon was disappointed that he was not admitted to a fraternity at Cornell, but he lacked the crude sociability for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;eyes in leafy ambuscade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
eyes behind a bush (with leaves) waiting in [http://www.thefreedictionary.com/ambush ambush], (a bit of a pun) in the sense of the hiding place used for the surprise attack (no surprise attack in this context).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 320==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In British universities, a housekeeper/valet. At Yale too?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Proximus&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Latin; means nearest, closest, next.  It also is the name of, among many other things, a computer code performing a non-orthogonal matrix transform based on recursive partitioning of a data set.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Quincke&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Georg Hermann Quincke (1834-1924) was a German physicist.  He was a physics professor at the Univeristy of Berlin between 1865 and 1872. As from 1875 he was the professor of physics at the University of Heidelberg until he retired in 1907.  One of his many research works was to investigate experimentally the reflection of light, especially from the metallic surfaces. (Not sure whether this was done at Berlin or Heidelberg.) [http://en.wikipedia.org/wiki/Georg_Hermann_Quincke Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 321==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 322==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moriarty&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The unofficial Yale club, founded circa 1861, nicknamed Mory&#039;s, incorporated into the &amp;quot;Whiffenpoof Song&amp;quot; about 1909. The &amp;quot;Louie&amp;quot; in the song is Louis Linder, not to be confused with next entry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Louis Lassen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Founder of Louis&#039; Lunch, located at 261-263 Crown Street, New Haven, CT, and still operating today.  Founded in 1895, Louis&#039; Lunch is widely believed to be where the hamburger was first served, although without ketchup or mustard.  [http://www.louislunch.com/ Website].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of the hamburger are widely disputed, much depending on how you define a hamburger.  But it is widely agreed that the term has its origins in Hamburg, Germany.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;West Rock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One of two prominent natural features near New Haven, CT. Reported to have been the location of a cave where [http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_regicides_of_Charles_I officials who presided over the execution of Charles I] took refuge when the Restoration reversed their political fortunes. West Rock is also the subject of [http://www.arttimesjournal.com/art/reviews/04church_frederic_copy.jpg a well known painting by Frederick Church] and sits over today&#039;s Wilbur Cross Parkway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ten years before&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The meeting between Vibe and Vanderjuice in Chicago in 1892.&lt;br /&gt;
:1893?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 323==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;apizza&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A style of pizza common in New Haven, CT.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Apizza Wikipedia entry]  Many maintain that pizza as we know it was first served in New Haven--that is, if you consider something with white sauce and clams a &amp;quot;pizza.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I believe that &amp;quot;pizza as we know it&amp;quot; was first served in Italy, probably Pisa.&lt;br /&gt;
:It has the reputation of coming from Naples, though, which is way to the south of Pisa and doesn&#039;t always speak the same language.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;(sorry, but in fact Pisa has nothing to do with Pizza:[http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_pizza])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;at the far edges of his visual field, a glimmering winged object&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Another Yeats reference for Pynchon. Yeats: &amp;quot;I began to imagine [around 1904], as always at my left side just out of the range of sight, a brazen winged beast which I associated with laughing, ecstatic destruction&amp;quot;, noting that the beast was &amp;quot;Afterwards described in my poem &#039;The Second Coming&#039;&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Second_Coming_(poem)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the poem, Yeats (who was a member of the Hermetic Order of the Golden Dawn) talks about anarchy, falcons, a &amp;quot;shape with lion body and the head of a man&amp;quot; with a &amp;quot;gaze blank and pitiless as the sun&amp;quot;, and of course, the Second Coming. You should be reading it right now. [http://en.wikisource.org/wiki/The_Second_Coming &amp;quot;The Second Coming&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Critic Yvor Winters has observed, &amp;quot;…we must face the fact that Yeats&#039; attitude toward the beast is different from ours: we may find the beast terrifying, but Yeats finds him satisfying – he is Yeats&#039; judgment upon all that we regard as civilized. Yeats approves of this kind of brutality.&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There also seems to be a lot of [http://www.sfu.ca/~curtis/CornellYeats Yeatslove] goin&#039; on at Cornell, though the extent of the relationship between the University and Yeats during our author&#039;s attendence isn&#039;t known.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or the word &#039;glimmering&#039; may be key in understanding that the peripheral winged object is none other than the famous firefly of the song &amp;quot;Glow little glow-worm, glimmer, glimmer&amp;quot; written circa 1908 and re-recorded by Pynchon&#039;s beloved Spike Jones in 1946. In addition to the glow-worm being a glimmering winged object, the song makes multiple references to electricity and lightning, all very much in context with this section in particular and the novel in general:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [http://lyricsplayground.com/alpha/songs/g/glowworm.shtml &amp;quot;Glow-Worm&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glow little glow-worm, fly of fire&lt;br /&gt;
Glow like an incandescent wire&lt;br /&gt;
Glow for the female of the species&lt;br /&gt;
Turn on the AC and the DC&lt;br /&gt;
This night could use a little brightnin&#039;&lt;br /&gt;
Light up you little ol&#039; bug of lightnin&#039;&lt;br /&gt;
When you gotta glow, you gotta glow&lt;br /&gt;
Glow little glow-worm, glow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glow little glow-worm, glow and glimmer&lt;br /&gt;
Swim through the sea of night, little swimmer&lt;br /&gt;
Thou aeronautical boll weevil&lt;br /&gt;
Illuminate yon woods primeval&lt;br /&gt;
See how the shadows deep and darken&lt;br /&gt;
You and your chick should get to sparkin&#039;&lt;br /&gt;
I got a gal that I love so&lt;br /&gt;
Glow little glow-worm, glow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
glow worms are the larvae of a large mosquito-like fly that have a very unusual lifestyle.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Glow worms  &lt;br /&gt;
[http://maguires.com/glow_worms/about_worms.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, the word &amp;quot;glimmering&amp;quot; refers to feeble, faint or intermittent light, supporting the glow-worm reading.....probably not referring to a &amp;quot;brazen winged beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 324==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;P.G. Tait on Quaternions&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peter Guthrie Tait, a Scottish physicist and mathematician, wrote two books on Quaternions, &amp;quot;An Elementary Treatise on Quaternions&amp;quot; and &amp;quot;Introduction to Quaternions&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;lamp&#039; this&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Look at this&amp;quot; ; &amp;quot;Check this out&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grassman&#039;s &#039;&#039;Ausdehnungslehre&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A treatise on the foundations of linear algebra (including vector spaces) by [http://en.wikipedia.org/wiki/Hermann_Grassmann Hermann Grassmann].&lt;br /&gt;
:Literally, &#039;&#039;Ausdehnungslehre&#039;&#039; means Theory of Extension.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in context, the statement that &amp;quot;Grassmann&#039;s &#039;&#039;Ausdehnungslehre&#039;&#039; can be extended to any number of dimensions you like&amp;quot; indicates that we are talking about a mathematical theory, not a book. The word Ausdehnungslehre has actually been borrowed in English, but the subject is more often referred to as &amp;quot;exterior algebra&amp;quot; or &amp;quot;algebra of the exterior product.&amp;quot; It relates to an antisymmetric operator that acts on &amp;quot;differential forms.&amp;quot; It is definitely a Vectorist pursuit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Hilbert&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Biographies/Hilbert.html David Hilbert] (1862-1943), German mathematician. Hilbert&#039;s work in integral equations in about 1909 led directly to 20th-century research in functional analysis (the branch of mathematics in which functions are studied collectively). This work also established the basis for his work on infinite-dimensional space, later called Hilbert space, a concept that is useful in mathematical analysis and quantum mechanics.&amp;lt;br&amp;gt; He studied mathematics at the University of Königsber and received his doctorate in 1885. One of Hilbert&#039;s friends was Minkowski who also was a doctoral student at Königsberg. He became professor at Königsberg (1893-1895) and Göttingen (1895 to retirement), made important contributions to the theory of numbers, the theory of invariants and the application of integral equation to physical problems.  His work in geometry had the greatest influence in that area after Euclid. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Minkowski&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Biographies/Minkowski.html Hermann Minkowski] (1864-1909), German mathematician. He was born near Kovna, Russia (now Kaunas, Lithuania) to German parents. When Minkowski was eight the family returned to Germany and settled in Königsberg.  He entered the University of Königsbert at 1880 and became close friend with Hilbert. He received his doctorate in 1885. He was professor at Bonn, Königsberg, Zürich (where Einstein was his student), and Göttengen. He wrote on the theory of numbers and on space and time (1909). Minkowski developed a new view of space and time, and laid the mathematical foundation of Einstein&#039;s the Theory of Relativity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spectral Theory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Introduced by Hilbert. In mathematics, [http://en.wikipedia.org/wiki/Spectral_theory Spectral Theory] is an inclusive term for theories extending the eigenvector and eigenvalue theory of a single square matrix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;infinite&#039;&#039; dimensions&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_space Hilbert space] can be of infinite dimensions.&lt;br /&gt;
In Pynchon&#039;s paramorphoscope, the physics of 1900 (the mathematics revealed multiple dimensions beyond the 4 of space and time) is concerned with the same issues as the physics of 2000 (in which string theory requires multiple dimensions). The relation of physics and mathematics to centers of political and economic power are echoes as well, here drawn together in Kit&#039;s life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eigenheit&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A term used in some of David Hilbert&#039;s mathematical and logical systems, it appears to have several disputed meanings, including something like &amp;quot;peculiarities&amp;quot; or &amp;quot;unique values or characterizations&amp;quot; (eigenheiten) [http://en.wikipedia.org/?title=Talk:Eigenvector].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But Eigenheit also means :&amp;quot;Own-ness&amp;quot; or &amp;quot;Self-Ownership&amp;quot; [http://flag.blackened.net/daver/anarchism/stirner/theego9.html], a concept of the German individualist-anarchist Max Stirner (Johann Caspar Schmidt)[http://en.wikipedia.org/wiki/Max_Stirner], an issue of real concern to Kit, both in his immediate situation vis a vis Scarsdale Vibe, and perhaps also because of Stirner&#039;s radical individualist concept of trade union activity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hamburg Amerika Line&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Transatlantic shipping company established in Hamburg, Germany in 1847 [http://en.wikipedia.org/wiki/Hamburg_America_Line Wiki]. By 1872 the company was making weekly passages to New York from Hamburg via Southampton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 325==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;problem-set&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A set of physics problems to be worked out as homework.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;th&#039; Four-Color Problem&#039;s just a Stu-dent prank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
How many colors are necessary to color a map so that no adjacent regions have the same color? The theorem was first stated as a conjecture in the mid-1800s; a number of faulty or incomplete proofs were published around the turn of the century. &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Four_color_theorem The Wikipedia entry] gives an account of the 1976 proof and the controversy surrounding it.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The conjecture, now theorem, is that you can color any map in a plane with four colors. Regions are adjacent if they share a boundary but not if they share a single point. The Four Corners is familiar in &#039;&#039;AtD,&#039;&#039; so paint New Mexico red, Arizona green, and Utah beige. What color does Colorado have to be? Green works (no boundary with Arizona), so this map takes only three colors. But imagine the state of New Colozontah, a one-mile circle centered at the Corners; no matter how you assign the first three colors, now you have to have a fourth. And you can&#039;t draw a map that takes five, not without cheating (e.g., folding the paper).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wanted to trust &#039;Fax&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests that he also wanted to trust &amp;quot;facts.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&#039;Fax also suggests&lt;br /&gt;
a copy [of his father]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;good skate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A good guy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 326==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all but careened&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The boat is nearly turned on its side by the force of the wind. You careen a boat on purpose (on dry land) for cleaning, caulking, or repairing areas well below the waterline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;McKim, Mead, and White&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Architectural firm established by  Charles McKim, William Mead, and Stanford White. Introducing the Roman and Italian Renaissance style to public architecture and urban planning on the east coast around 1900. Asscociated with the &amp;quot;American Renaissance&amp;quot;, &amp;quot;Beaux Arts&amp;quot; and the &amp;quot;City Beautiful&amp;quot; movement [http://en.wikipedia.org/wiki/McKim,_Mead,_and_White Wiki].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Granitza&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In various Slavic languages: boundary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Curl&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In vector calculus, curl is a vector operator that shows a vector field&#039;s rate of rotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laplacian&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In mathematics, Laplacian, or Laplace operator, is a differential operator. It is widely used in areas of wave propagation, heat flow, electrostatics, quatum mechanic, etc. It is named after French mathematician Pierre-Simon Laplace (1749-1827). ([http://en.wikipedia.org/wiki/Pierre-Simon_Laplace Laplace].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Velebit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A ridge near the Adriatic coastline of Croatia. The terrain is limestone karst, characterized by eroded cavities and channels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 327==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Parthian&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from Parthia, &#039;an ancient country corresponding to modern northeast Iran,however, Parthian also means &amp;quot;delivered in of as if in retreat&amp;quot;, according to the American Heritage Dictionary. The use cited comes from Bret Harte, American writer about the West of this book&#039;s time: &amp;quot;a Parthian volley of expletives from Uncle Billy&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The full expression &amp;quot;Parthian Shot&amp;quot; comes from the Parthian cavalryman&#039;s ability to fire arrows over their shoulders while retreating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;morra&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is a hand game played for points by two people. Both players show either one or two fingers and simultaneously call out loud the number of fingers the other player will show.  A correct call wins the number of points. [http://www.frontier.net/~grifftoe/morra.html morra].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 328==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;North Hempstead Turnpike&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
New York State Route 25A. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/New_York_State_Route_25A Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;North River jibes&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In sailing, to jibe is to shift a fore-and-aft sail from one side of a vessel to the other while sailing before the wind so as to sail on the opposite tack. This means the boom, a long spar extending from the mast to hold or extend the foot of the sail, shifts from one side of the vessel to the other, since the sail is attached to it. One does not want to get hit with the boom during a jibe (kind of like getting hit by a big baseball bat): it will hurt, if not kill, you and most likely knock you out if the boat. Apparently, &#039;Fax jibes a lot in the North River.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sunny Jim&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;quot;[..] was a cartoon character created in 1902 in the United States by writer Minnie Maud Hanff and artist Dorothy Ficken for an advertising campaign designed to promote Force cereal, the first commercially successful wheat flake.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Sunny_Jim Link]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 329==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 330==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Neofungoline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
??? Speculation: A fungo, baseball jargon (origin unknown), is a fly ball hit for fielding practice by a player who tosses the ball up and hits it on its way down with a long, thin, light bat, called a fungo bat. This is the only use of the word so possibly neofungoline is more Pynchon inventiveness and cleverness. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I read this as a spoof of an anti-fungal or anti-biotic product like Neosporin (as &amp;quot;Smegmo&amp;quot; is a spoof on Crisco).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;have that long&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe is about 60 years old.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trying not to speak too carefully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf phony Yale posing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 331==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;forward of the stacks&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Preferred cabins located upwind of soot and smuts from the ship&#039;s funnels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of those negative results with resonance far beyond itself&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Like the Michelson-Morley experiment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grand Central Station&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This was called Grand Central Terminal until the &amp;quot;new&amp;quot; Grand Central Station opened in 1912, which was after this episode occurs. [http://grandcentralterminal.com/pages/getpage.aspx?id=75133219-5FAF-40D2-B946-D3A6693EFF32 History of Grand Central Station]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 332==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;how mighty are the wings we shelter beneath&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wings of God, thinks Vibe. There have been hints this is not so.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare p. 211, where the Rev. Lube Carnal says, &amp;quot;We like to think of Jeshimon as being under God&#039;s wing,&amp;quot; to which Reef protests, &amp;quot;But wait a minute, God doesn&#039;t have wings—&amp;quot; And Carnal replies, &amp;quot;The God you&#039;re thinking of, maybe not. But out here, the one who looks after us, it&#039;s a kind of winged God, you see.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maybe wings of power?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the bloodline of my enemy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Interesting phrase. Not the blood of his enemy. Vibe says his own seed is cursed, and he is seeking by adoption to make the Traverse bloodline his own. See also [[ATD_149-170#Page_158|&amp;quot;it was desire,&amp;quot; p. 158.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 333==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I didn&#039;t have my war then&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe saying his time to fight was not 1862 but in the 1890s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;headquarters in Pearl Street&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In Manhattan&#039;s financial district; on [http://www.mustseenewyork.com/maps/nyc-lower-manhattan-hotels.html this street map] it runs northeast from the ferry terminals. [http://www.archaeology.org/online/features/nycolonial/index.html Fraunces Tavern] (built 1719) stands at the corner of Pearl and Broad Streets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a ruler isolated in self-resonant fantasy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perhaps speaking to the furniture and hearing the echo agree with him. &amp;quot;No reference to the present day is intended or should be inferred.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 334==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moderate American tradition of Massachusetts Bay or Utah&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Benign, homegrown theocracy contrasted with deranged foreign theocracy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cooper Square&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cooper Square where Fourth and Third Avenue merge into the Bowery in New York City. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tenderloin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A district of vice in New York City (&#039;&#039;American Heritage Dictionary&#039;&#039;). The West Side from about 27th Street to about 62nd Street. Gave its name to a very funny musical (1960; music by Jerry Bock, book by George Abbott and Jerome Weidman, lyrics by Sheldon Harnick).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Noonan or Anna Held&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anna Held was a popular stage performer of the 1890s and 1900s [http://en.wikipedia.org/wiki/Anna_Held wikipedia].  Nellie Noonan may be a reference to the title character in &#039;&#039;Little Nellie Kelly&#039;&#039;, a George M. Cohan musical made into a film starring Judy Garland in 1940 ([http://www.imdb.com/title/tt0032718/ imdb]), but Cohan wrote the musical in 1922.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 335==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Wilderness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Civil War battle in May 1864, just before the battle of Cold Harbor. [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Wilderness Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cold Harbor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Where Foley Walker, acting as Civil War Substitute, &amp;quot;took a Reb bullet&amp;quot; for Scarsdale Vibe - see p.100/101.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Saurio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_273-295&amp;diff=14657</id>
		<title>ATD 273-295</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_273-295&amp;diff=14657"/>
		<updated>2008-02-22T22:07:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Saurio: /* Page 283 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 273==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the electric&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Denver Tramway Company, beginning in 1886, operated electric railcars between central Denver and outlying communities. [http://www.denvergov.org/AboutDenver/history_narrative_3.asp Citation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 274==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arapahoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Since Frank is at the moment in Denver, &amp;quot;on Arapahoe&amp;quot; would mean on Arapahoe Street. From the native tribe. Also a county in eastern CO and a scattering of places in US.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Christian daring of Scarsdale&#039;s gesture&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To outside observers Vibe appears to be turning the other cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;drygulched&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this context, ambushed and killed [http://www.reference.com/browse/all/drygulch drygulch]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;after Repeal in &#039;93&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Refers to the Sherman Silver Purchase Act of 1890, which required the U.S. government to purchase an additional 4.5 million ounces of silver bullion every month with notes that could be redeemed for either silver or gold.  Repealed by Congress after the Panic of 1893 to prevent depletion of the country&#039;s gold reserves.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Sherman_Silver_Purchase_Act Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lake County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colorado county of which Leadville is the county seat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Haw Tabor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Horace Tabor, a prospector, businessman, politician, and one of the wealthiest men in Colorado in the 19th Century.  Tabor moved to Denver in 1859, later settling in Leadville in 1877. With the wealth he accumulated from his silver mine, Tabor established newspapers, a bank, and an opera house in Leadville (which still stands), and the Tabor Grand Opera House and the Tabor Block in Denver. In 1878, Tabor was elected Lieutenant Governor of Colorado and served in that post until January 1884. He served as U.S. Senator from Colorado for two months in 1883.  Tabor ran unsuccessfully for Colorado governor in 1884, 1886, and 1888. In 1893, the repeal of the Sherman Silver Purchase Act devastated Tabor&#039;s fortune and his far-flung holdings were sold off.  He died from appendicitis in 1899, and his legend still persists in Colorado.[http://en.wikipedia.org/wiki/Horace_Tabor Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Matchless&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Matchless Mine in Leadville, formerly owned by Horace Tabor. Oscar Wilde visited the Matchless in 1882. The &amp;quot;widow&amp;quot; is Elizabeth Bonduel McCourt Doe, a/k/a &amp;quot;Baby Doe&amp;quot; Tabor, Horace Tabor&#039;s second wife (and his mistress before he married her in 1883). Baby Doe and her stubborn retention of the Matchless Mine is another Colorado legend.  When Horace Tabor fell ill with appendicitis in 1899, his final request of Baby Doe was that she &amp;quot;hold onto the Matchless.&amp;quot; This she did, with tragic results.  After living in a shack beside the mine for 36 years, she froze to death one night in March 1935 after she ran out of firewood. Her body was found frozen with her arms crossed peacefully across her chest. After her death, 17 iron trunks that had been placed in storage in Denver were opened, as well as several gunny sacks and four trunks that had been left at St. Vincent’s Hospital in Leadville. All that was left from the Tabor fortune were several bolts of unique, untouched and exquisite cloth, several pieces of china, a tea service and some jewelry, including a diamond and sapphire ring.  Baby Doe&#039;s story has inspired numerous works, including a movie and an opera by Douglas Moore, &#039;&#039;The Ballad of Baby Doe.&#039;&#039;  More on Baby Doe Tabor, including pictures of the Matchless and the shack she lived and died in, can be found at these links: [http://www.babydoetabor.com/ Baby Doe Tabor.com]; [http://www.babydoe.org/index.php BabyDoe.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zinc Rush&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leadville had &amp;quot;rushes&amp;quot; on gold, silver, molybdenum, zinc...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the best-priced ore to be dug&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A mining engineer calculates the value of ore as the market price of its valuable constituents minus the cost of mining, concentrating and refining. Zinc metal brings less than gold or silver, but its ore may be attractive if it is rich in zinc and processing costs are low.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some bright engineer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 275==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;concentrating mills&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First step in treating ore is concentration or beneficiation: breaking it into small pieces and separating the fragments that contain zinc from those that don&#039;t. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Molly-be-damned&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Molybdenum, which is still mined outside of Leadville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wren Provenance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let&#039;s not forget that one manifestation of  &#039;&#039;&#039;V.&#039;&#039;&#039;  was Victoria Wren. One could see this as the &amp;quot;provenance of wren?&amp;quot; There appear to be many allusions to &#039;&#039;&#039;V.&#039;&#039;&#039; in ATD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;heaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
slag heaps. For their picture see [http://en.wikipedia.org/wiki/Slag_heap Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sons of Heaven section&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a term for the emperors of China.&lt;br /&gt;
Cf. references to the Chinese as &#039;the celestials&#039;, e.g. in &#039;Deadwood&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bear Paw&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An almond-flavored yeast-raised pastry shaped shaped like an irregular semicircle resembling a bear&#039;s claw. Octopus Ink seems to be a joking reference to the coffee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 276==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jennie Rogers&#039;s House of Mirrors&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jennie Rogers (1843-1909) was a notorious Denver madam who built the &amp;quot;House of Mirrors&amp;quot; at 1946 Market Street in Denver in 1889 and ran it until her death in 1909.  The House of Mirrors embodies the Romanesque architecture of the era, and was specifically designed as a bordello.  It was later taken over by the even more notorious Mattie Silks (1846-1929), who operated it until 1915, when it fell victim to so-called &amp;quot;reformers.&amp;quot;  The House of Mirrors still stands, and today operates as a bar and restauant.  (This contributor has been drinking there many times.)  More on its history, including pictures, and on the history of Denver&#039;s Market Street red-light district, can be found at [http://www.mattieshouseofmirrors.com/index.html this website].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;and there she was, not much on, what there was all black, tightly laced, stockings askew, standing in an open polyhedral of mirrors, examining herself from all the angles available. Transformed.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. Mélanie l&#039; Heuremaudit in &#039;&#039;V.&#039;&#039;, pp 397-8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dress cavalry helmet&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A collection of pictures of various dress cavalry helmets can be found here: [http://news.webshots.com/album/165792861CIEtya cavalry helmet pictures].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 277==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aztl&amp;amp;aacute;n&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Legendary or historical homeland of the Aztecs. Northwestern Mexico up to Utah in some reckonings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had a passing acquaintance with the Mancos and McElmo country...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a clear reference to Mesa Verde [http://en.wikipedia.org/wiki/Mesa_Verde], on the Mancos River between Mancos and Cortez, CO, southwest of Telluride. Pynchon has taken considerable liberties with the history of the area, as recounted by Wren Provenance, although perhaps not with what was known for certain at the time, to perhaps heighten the area&#039;s mystery. The Mesa Verde inhabitants had been building pueblos on the mesa from the 7th and 8th centuries, building cliff dwellings from the 9th to the 13th centuries, ranging  far to the north and west for game and firewood. The surface ruins were known from the 1870s; the famous Cliff Palace (shown in [http://en.wikipedia.org/wiki/Mesa_Verde]) was discovered by local ranchers in 1888, and archaeological activities were underway by 1891. By the time the area was made a national park in 1906 it was clear that the cliff dwellings had been relatively rapidly &#039;&#039;abandoned&#039;&#039; in the 13th century. It has never been clear exactly why; theories include drought leading to loss of water and loss of essential firewood (the area is quite cold in winter) to overlogging or fire. Pynchon is accurate in noting evidence of intense fighting among the last cliff dwellers, even cannibalism, in the ruins. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;images of creatures&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The ancient Puebloans of both the Mesa Verde and Chaco centers left numerous images, called petroglyphs [http://en.wikipedia.org/wiki/Petroglyph], many of which are as eerie as Pynchon suggests here (the Wikipedia article shows Newspaper Rock in Canyonlands National Park in Utah). They include figures of humans and other creatures, and of comets and the 1054 supernova now known as the Crab Nebula (there are more than 14 pages of pictures of &#039;&#039;Pueblo Petroglyphs&#039;&#039; on Google Images: [http://images.google.com/images?hl=en&amp;amp;q=Pueblo+Petroglyphs&amp;amp;btnG=Search+Images]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 278==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the report&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
??? (Answer:) Wren was on an anthropological expedition. This is the report on the findings of that expedition. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If they were the same ones who made the exodus...and became the Aztecs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The earliest interpretations of the Pueblo ruins, from those found first, was that these were Aztec ruins, as at Aztec Ruins National Monument in Aztec, NM ([http://en.wikipedia.org/wiki/Aztec_Ruin_National_Monument]). The Puebloans were in contact with mesoamerican civilizations, as indicated by findings of trade goods like parrot feathers, but these were probably traded through intermediaries. In fact, the Mesa Verde inhabitants were the ancestors of the modern Rio Grande Pueblos, e.g. Taos Pueblo ([http://en.wikipedia.org/wiki/Taos_Pueblo]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albany... bar mirror&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Booth Virbling&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; This seems to be one of Pynchon&#039;s made-up names.&lt;br /&gt;
As a crime reporter at the time, he was probably given to a heavy use of verbs...warbling verbs, one might say? Booth-- staid place where &#039;crime reporters&#039; work? Last name pronounced German sounds like &amp;quot;fear bling&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 279==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bulkley Wells&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Easier to find under correct spelling Bulkeley. [http://findarticles.com/p/articles/mi_m0GDX/is_5_75/ai_65277661/pg_13 Here] is an account of some of his activities as mine manager and militia commander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ice Saw murder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I saw murder?..eyewitness.??? Yes, a pun. Also, here is a picture of an [http://www.museum.state.il.us/RiverWeb/harvesting/archives/images/index.html?RollID=roll4&amp;amp;FrameID=Icesaw_450 ice saw], used to saw through ice for the purpose of ice fishing. And there is more fun and games if the saw is made of ice, recalling the scenario where there is a dead body, some blood and a pool of water. How did the body die? It was hacked to death with the saw made of ice which is now melted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sparking&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
v. tr. &amp;quot;to court or woo&amp;quot;.  intr. &amp;quot;to play the suitor&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hurdy girls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
In an article titled [[http://www.phantomranch.net/folkdanc/articles/boysnite.htm Boys&#039; Nite Out in Leadville]], the following: &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the 187Os, the Colorado Miner described the hurdy-gurdy houses of Leadville as &amp;quot;breathing holes of hell, where customers imbibe torchlight whiskey and indulge in the quadrille and the whirling sinuosities of the waltz.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
and&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;The very first women in the mining camps of California were German girls who were called hurdy-gurdy girls after the musical instruments of the same name, and the name also became attached to the dance hall. While a long way from virginal status, the first girls were so prized that they did not have to participate in prostitution&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[http://southwest.library.arizona.edu/cala/body.1_div.6.html Elsewhere]] mention is made of &amp;quot;hurdy-houses&amp;quot; which appear to be the same thing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 280==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;South Pacific islands&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf Margaret Mead (1901-78), a cultural anthropologist who visited and published extensively on Samoa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Margaret_Mead#Coming_of_Age_in_Samoa_and_the_Mead-Freeman_controversy Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 281==&lt;br /&gt;
[[Image:telluridetoday.gif|thumb|200px|right|Telluride as it appears today ([http://www.hillhaus.com/blog/index.php?blog=7&amp;amp;cat=30 source])]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;first city&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
The first extensive use of the alternating current was in arc lighting, the kind used in street lighting. There is some dispute in histories as to which city was first, but Telluride was among, if not the, first.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This Telluride chapter seems to express overtly part of Pynchon&#039;s key themes: when electricity hit the streets, it was Hell. Passim 280-281, &lt;br /&gt;
&amp;quot;the end of the world remained a possibility&amp;quot; to explain the unholy radiance [of the arc lighting]. &lt;br /&gt;
Only a &#039;lunatic&#039; argued it was not too late to turn back. &lt;br /&gt;
And Telluride is where the &amp;quot;owners&amp;quot; who had Webb killed, live.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Beside the tracks at one bend stood a local lunatic&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Like starting an amusement park ride.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;To-Hell-you-ride&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To-Tell-u-ride&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 282==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;level of hatred&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf capacitance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;drifts and stopes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A drift is a horizontal or nearly horizontal underground opening. A stope is a usually steplike excavation underground for the removal of ore that is formed as the ore is mined in successive layers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vagging bee&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vag&amp;quot; is slang/shorthand for &amp;quot;vagrant&amp;quot;; the word &amp;quot;bee&amp;quot; as used here comes from the English dialect &#039;&#039;been&#039;&#039; or &#039;&#039;bean&#039;&#039;. These were variations on &#039;&#039;boon&#039;&#039;, once widely used in the sense of “voluntary help, given to a farmer by his neighbors, in time of harvest, haymaking, etc.&amp;quot; In the early 1870s, the idea of bee began to be extended to situations that had some kind of communal basis, but weren’t farm work, some pretty sinister such as &#039;&#039;hanging bee&#039;&#039;, &#039;&#039;lynching bee&#039;&#039; (this occurs in Mark Twain&#039;s &#039;&#039;Huckleberry Finn&#039;&#039;) and &#039;&#039;whipping bee&#039;&#039;. It is in this sense of a social gathering to perform some task that bee is used in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;. [http://www.worldwidewords.org/qa/qa-spe2.htm From World Wide Words]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bob Meldrum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bad Man&amp;quot; Bob Meldrum served as agent to Pinkerton’s Detective Agency and a watchdog for the big cattle outfits around Little Snake River, gaining a reputation as a mean man with a quick trigger finger. He was rumored to be responsible for over fourteen wanton killings. Pynchon&#039;s characterisation of Meldrum (with his huge mustache and quick temper) is very similar to the Loony Tunes character Yosemite Sam.[http://www.museumnwco.org/lookBackArticle.php?lookBackID=35]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 283==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;joven&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Young fellow (Spanish).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ellmore Disco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elmore = (H)ell More, i.e. More Hell? &lt;br /&gt;
:Possibly also an allusion to Elwood Blues, Dan Akroyd&#039;s character in &#039;&#039;&#039;The Blues Brothers&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
:Or—with less distortion of the name—to Pynchon&#039;s near-contemporary Elmore Leonard, who writes many scenes of inventive and unconstrained violence.&lt;br /&gt;
::The explanation is simpler: Ellmore Disco sounds exactly as El Mordisco, The Bite in Spanish (remember, Ellmore is said to be Mexican, maybe &amp;quot;El Mordisco&amp;quot; was a nickname or alias he had there and when in the States he adapted to sound like an English Name). Why Ellmore Disco is El Mordisco I don&#039;t know. Perhaps being him the guy to see to in Telluride it means that he gets &amp;quot;a bite&amp;quot; (money) of the people who need favors from him.[[User:Saurio|Saurio]] 14:07, 22 February 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when it was still Leadville&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
where &#039;lead&#039; is exchanged in gunfights, as here? Leadville, CO. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Seven-Toed Pete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Seven Card Stud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 284==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battered &#039;from the day&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thunderstorm-proof mayonnaise&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo is an ATD leitmotif. There is a folk belief, enshrined in no less an authority than the &#039;&#039;Joy Of Cooking&#039;&#039;, that mayonnaise will separate if it is made when a thunderstorm is imminent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;jaconet... tartalan... crepe liss&amp;amp;eacute;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
jaconet 1.a soft, white, lightweight cotton textile 2. cotton cloth glazed on one side and dyed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tarlatan (another printing error, apparently) is a kind of thin open muslin (the general name for the most delicately woven cotton fabrics) used especially for ball-dresses.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Crepe liss&amp;amp;eacute; is a thin, transparent, smooth or glossy gauze-like fabric, plain woven, without any twill, of highly twisted raw silk or other staple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Liberty&#039;s of London&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A famous department store in Regent Street, London, notable for its prints and fabrics. Opened in 1875 in a mock-Tudor building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grand Rapids style&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A simple, non-ornamental design style of furniture, with heavy emphasis&lt;br /&gt;
on office furniture. Mostly oak, it seems.  From the 1860&#039;s, the office furniture was &amp;quot;mass-produced&amp;quot;, whatever that means for the times. A kind of furniture allowing no &amp;quot;moral turpitude&amp;quot;, as one online remark has it. (see Time.com use in 1978 below!)&lt;br /&gt;
Grand Rapids was a furniture center and major location for regular furniture exhibitions for decades before and after the time of ATD. Source: Grand Rapids Public Library catalog, passim.&lt;br /&gt;
:&amp;quot;The rooms are furnished in Grand Rapids style. The beds have pallets, but no springs, no Western-style mattresses, no top sheets; maid service consists of dumping a clean sheet and a blanket on the bed, to be made up by the guest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:---Time.com...1978...on certain hotel rooms in China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Grand Rapids&amp;quot; doesn&#039;t imply a lack of ornamentation, not at all. The industry makes chairs and other items to the current taste. Once it was heavy oak bookcases with cornice moldings; today it&#039;s hi-tech office chairs. What marks Grand Rapids is design that lends itself to mass production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Oh, and those Chinese hotels? They bought perfectly good Grand Rapids bedsteads and dropped plywood in to save the price of springs. The pallets don&#039;t define the style!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Four Corners Boys&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Deuce and Sloat? Perhaps nicknamed so after what they did to Lake on page 269: &amp;quot;They took her down to the Four Corners...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 285==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;million apiece&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
From 1900, a million dollars would have the value of @20 to 23 million in 2005, depending on ways of measuring purchasing value. It would have over $100 million dollars in value, measured against the worker&#039;s average wage at the time.  See [http://www.measuringworth.com/ Measuring Worth site].&lt;br /&gt;
Note:  The prediction is accurate.  Think of such well-heeled communities as Aspen, Colorado that are to spring up.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;music-hall Chinese&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What the hell is up with Pynchon&#039;s perennial mentions of China and Chinese?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a lot of Chinese in the west, starting with the gold rush in California, then building the transcontinental railway. Many remained, and Chinese laborers were pretty common out there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C major... A miner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pun on the musical key of A minor. One octave of the C major scale consists of the notes c-d-e-f-g-a-b-c (all white keys on a piano). One octave of the A minor scale (technically, A natural minor) consists of the same note names as the C major scale, but starting on the &amp;quot;a&amp;quot; note, not on the &amp;quot;c&amp;quot; note: a-b-c-d-e-f-g-a. Because of this, A minor is called  the relative minor of C major.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...it&#039;s out with that wackyzacky...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &#039;wakizashi&#039; is a Japanese sword - 12 to 24 inches - often worn by a Samurai together with a Katana - another sword - and the two together are then called a Daish or somesuch. Although it would appear that this sword would have sometimes been used during Hara Kiri it is not the normal Hara Kiri weapon. That is usually a short - 6 to 12 inches long - double edged knife/sword called a Tant.&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hari-kari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanes: &#039;&#039;belly cutting&#039;&#039;. Properly &#039;&#039;harakiri,&#039;&#039; but the distorted rhyming form has been in colloquial English for a long time.&lt;br /&gt;
What became a ritualised form of suicide in Japan chiefly amongst the nobility. It was sometimes offered to a nobleman as an honorable alternative to execution. A short knife or sword is plunged into the abdomen, drawn through and across the bowel laterally, with a small upwards twist at the end. Now extremely rare in Japan. More commonly referred to by the Chinese name for belly cutting - &#039;&#039;Seppuku&#039;&#039; - because eventually the Ritual was seen as being somewhat distastaeful, even dishonourable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cal Rutan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:cal-rutan.jpg|thumb|Cal Rutan, on the left|right]]J. Calvin (&amp;quot;Cal&amp;quot;) Rutan was the Telluride County sheriff during the labor struggles of 1902-1904.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 286==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;menudo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican tripe soup, so peppery it should come with a warning placard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Loomis&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Loomis Disco. Possible reference to Adore Loomis, child victim of Homer Simpson in [[Nathanael West&#039;s]] novel &#039;&#039;[[The Day of the Locust]]&#039;&#039; (1939).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lowland alkali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Any of various soluble mineral salts found in natural water and arid soils. And &#039;lowlands&#039; are good places in Pynchon&#039;s vision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hardpan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A bedrock, foundation. Hard, unbroken ground. A layer of hard subsoil or clay, also called caliche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 287==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;chicharrones&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fried pork skins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ristras&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;  &#039;&#039;&#039;of .... dark purple chilies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Strings of .... dried red peppers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tortas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican sandwiches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tamales&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cornmeal paste wrapped in corn or banana husks and stuffed with chicken, pork or turkey and/or vegetables, then steamed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sixty-degree wedges&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One-sixth of a pie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Por poco te falt&amp;amp;oacute; La Blanca&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: You just missed La Blanca.&lt;br /&gt;
:In fact, it&#039;s a literal translation to Spanish of the English sentence. It should have been &amp;quot;Por poco te encontrás con La Blanca&amp;quot; or &amp;quot;Acabas de perderte a La Blanca&amp;quot; to be accurate and have some meaning (unless Lupe is saying &amp;quot;You almost get short of cocaine&amp;quot;, since &amp;quot;la blanca&amp;quot;, &amp;quot;the white one&amp;quot;, is one of the slang names for cocaine). [[User:Saurio|Saurio]] 14:04, 22 February 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 288==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Montrose&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A city on Colorado&#039;s Western Slope.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Montrose%2C_Colorado Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;popcorn snows&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apparently an informal meteorological term for giant snowflakes.[http://www.google.com/search?num=100&amp;amp;q=popcorn.snow&amp;amp;as_brr=0&amp;amp;sa=N&amp;amp;tab=pw Google]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The popcorn snows were first mentioned in L. Frank Baum&#039;s &#039;&#039;The Scarecrow of Oz&#039;&#039; (1915): &#039;In the Land of Mo the snow&#039;s made of popcorn, not frozen water crystals as it is in other places.&#039; [http://www.halcyon.com/piglet/oziana/oz0726.htm Popcorn Snows]. &lt;br /&gt;
Of course, Mr. Baum also wrote the classic &#039;&#039;The Wonderful Wizard of Oz&#039;&#039; (1900).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vanning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in context, &#039;a winnowing device&amp;quot;. Archaic, from American Heritage Dictionary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Loopy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglo pronunciation of Lupe, a diminutive of the given name Guadalupe. Lupita is another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;masa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: mass; also short for &#039;&#039;masa harina&#039;&#039;: corn (maize) flour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;comal&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Mexican style skillet, usually made of cast iron in round or oval shape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 289==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Pobrecito&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Poor little boy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;half a cubic foot&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
12&amp;quot; by 12&amp;quot; by 6&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 290==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;miner&#039;s gad&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to the OED, &amp;quot;1. a steel wedge, 2. a small iron punch with a wooden handle used to break up ore.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;McBryan&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trick animal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 291==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;seguro&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
sure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parlor houses&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Brothels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cosmopolitan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf p260.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bullion day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4th of July ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps it&#039;s simply payday, or the day when the weigh the bullion that miners have extracted?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Edison&#039;s scheme... static electricity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wetherill&#039;s magnet&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If electric, that&#039;s Kit&#039;s domain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 292==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;pocket Kodak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Possibly  the &amp;quot;No. 3 Folding Pocket KODAK Camera&amp;quot; produced by Eastman Kodak from 1900 to 1915.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hieronymus Wheel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Seems to describe a roulette wheel. Google and the OED turn up nothing on &amp;quot;Hieronymus Wheel,&amp;quot; but Pynchon&#039;s bizarre choice of language obviously suggests the Dutch painter, Hieronymus Bosch (c. 1450-1516). [http://en.wikipedia.org/wiki/Hieronymus_Bosch Wikipedia entry]. Perhaps Pynchon alludes to a certain wheel in a Bosch painting? Bosch&#039;s &amp;quot;Circle of Hell&amp;quot; depicts a wheel coming out of (or going into) the mouth of a fishlike creature, but that doesn&#039;t really make sense of the term, either. See [[Talk:ATD_273-295|discussion page 273-295]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dieter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oldfashioned German first name. Pronunciation: [diːtər]. Short for Dietrich. Popular male name in Germany after WWII.&lt;br /&gt;
:Since &amp;quot;Dieter&amp;quot; is &amp;quot;the barkeep&amp;quot; the English word &#039;&#039;dieter&#039;&#039; for someone who prescibes a diet comes to mind.&lt;br /&gt;
::Seems like a stretch. [[User:Bleakhaus|Bleakhaus]] 13:28, 5 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
Possibly a reference to H. Dieter Zeh [http://en.wikipedia.org/wiki/H._Dieter_Zeh]and his &amp;quot;Many Minds&amp;quot; interpretation of the multiverse issue   [http://en.wikipedia.org/wiki/Many-minds_interpretation].[[User:Bklyn48|Bklyn48]] 19:37, 1 January 2007 (PST) &lt;br /&gt;
:How so? [[User:Bleakhaus|Bleakhaus]] 13:28, 5 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The multiple interpretations of what is going on in the bar, which will become more apparent in the following pages, suggest the exemplification of this solution to the &amp;quot;multiple universes&amp;quot; problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nippon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japan in Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bellows&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For explanation, see [http://licm.org.uk/livingImage/BellowsCamera.html Bellows Camera].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 293==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Japanese&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sumimasen = &amp;quot;Pardon me&amp;quot; or &amp;quot;Excuse me&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bobusan desu = This is Bob&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Gonnusuringaa = &amp;quot;gunslinger&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Gansuringaa&amp;quot; is a more appropriate Japanese transliteration of &amp;quot;gunslinger&amp;quot;, but no Japanese will recognize the word anyway.)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
mottomo abunai desu = he is extremely dangerous &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(This is a bizarre Japanese expression.)&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Anna koto! = That sort of thing! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(This does not seem to make sense contextually.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fulgurescence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
n : an emission in flashes or sparks, like lightning. [http://en.wikipedia.org/wiki/Abstruse_topics_in_Pynchon&#039;s_Against_the_Day#Abstruse_words]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;profanity... much of it in Japanese&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Japanese language has little profanity in the Western sense: words considered vulgar and which cannot be spoken in polite company. [http://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_profanity#Japanese Wikipedia entry on Profanity in Japanese] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The loss of clarity . . . . in the dark&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the note for Hieronymous wheel in [[Talk:ATD_273-295|discussion]]. If the &amp;quot;Hieronymous wheel&amp;quot; refers to a Bosch painting, perhaps this scene continues some kind fo parallel to Hell or something else. The painting includes several unknown creatures, including a barrel with legs, while “thrashed about” suggests the central fish monster image of the painting.&lt;br /&gt;
:Cf. also:&lt;br /&gt;
:*p. 136, &amp;quot;and for that brief instant it would be possible to move from one version to the other.&amp;quot;, i.e. from &amp;quot;Venice of the Arctic&amp;quot; to the secular Venice.&lt;br /&gt;
:*p. 221, &amp;quot;Lateral world-sets, other parts of the Creation, lie all around us, each with its crossover points or gates of transfer from one to another, and they can be anywhere, really . . . . An unscheduled Explosion, introduced into the accustomed flow of the day, may easily open, now and then, passages to elsewhere,&amp;quot;&lt;br /&gt;
:*p. 230, &amp;quot;&#039;Let us imagine a lateral world, set only infintesimally to the side of the one we think we know.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Cf., also the transdimensional travel of Buckaroo Bonzai in the Pynchon inspired film, &#039;&#039;The Adventures of Buckaroo Bonzai Across the 8th Dimension&#039;&#039; (1984),  especially the images of 8th-Dimensional creatures that Bonzai sees as he passes through the mountain. [http://imdb.com/title/tt0086856/ IMDB entry].&lt;br /&gt;
::Cf., further, the notion of a &amp;quot;multiverse,&amp;quot; that is, a physical ur-structure, comprised of many, if not infinite universes, of which ours is only one. Several contemporary cosmological theories require that a multiverse exist, though its existence remains highly conjectural. [http://en.wikipedia.org/wiki/Multiverse Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;It became possible to believe that one had been spirited, in the swift cascade of light-flashes, to some distant geography where creatures as yet unknown thrashed about, howling affrightedly, in the dark.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the phantastic dreamscapes of the Japanese animation-filmmaker Hayao Miyazaki.  Among his works, plausibly coded into this lengthy sentence, are &#039;&#039;Spirited Away&#039;&#039; (&#039;&#039;Sen to Chihiro no kamikakukushi / The Spiriting-Away of Sen and Chihiro&#039;&#039;, 2001) and &#039;&#039;Howl&#039;s Moving Castle&#039;&#039; (&#039;&#039;Howl no ugoku shiro&#039;&#039;, 2004).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;the American West--it is a spiritual territory! in which we seek to study the  secrets of your--national soul&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is possible that Pynchon needs a link from the Colorado Mine Wars to the Russo-Japanese War, but why place a &#039;&#039;Japanese Trade Delegation&#039;&#039; seeking to learn the spiritual secrets of the American West (which Merle Rideout correctly points out, lacks any) in the middle of a gunfight or brawl in Telluride? This could be a sly allusion, in a book about alternate histories and timelines, to arguably one of the best &amp;quot;alternate history&amp;quot; books ever written, Philip K. Dick&#039;s &amp;quot;The Man in the High Castle&amp;quot;. In a 1962 in which the Axis won World war II, Nobusuke Tagomi is head of the &#039;&#039;Ranking Trade Mission&#039;&#039; to the (Japanese-occupied) Pacific States of America. He, like many Japanese, are fascinated with the artifacts of &amp;quot;pre-War US Culture&amp;quot;, most especially with artifacts of the Old West and with its martial arts, which possess the spiritual power of &amp;quot;Historicity&amp;quot; (much as American occupation troops in Japan collected swords and studied Zen Buddhism). Tagomi, in short, collects old six-shooters, and practices quick-drawing and firing, a fact which is central to the book&#039;s action. Colorado figures heavily in the book&#039;s action as well; in the relatively free Rocky Mountain States (a buffer state between the PSA and the German-occupied USA) a solitary author has written a novel in which the US and Britain won World War II...[http://en.wikipedia.org/wiki/Man_In_the_High_Castle]. And don&#039;t forget that this &#039;K&#039; in Philip K. Dick&#039;s name stands for &#039;&#039;Kindred&#039;&#039;...&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;packing out pyrites&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mining fool&#039;s gold. Or wasting your resources by loading it into cars or skips instead of throwing it on the tail heap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;katana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese samurai sword.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 294==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Baron Akashi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Japanese general whose career included spying, but, anachronistically, his career did not begin until 1889. He was a spy in Europe during Russo-Japanese War (1904-05). So would he&#039;ve been famous even to the lengths of backwoods CO? How much spyin&#039; can a poor boy do if he&#039;s famous?&lt;br /&gt;
:Baron Akashi himself was famous, but his sidekick was not.  The former didn&#039;t show up at Telluride but the latter did as &#039;some li&#039;l laundry runner&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;planning a hoist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heist&#039;&#039; is now universal, but originally it was a dialect form of &#039;&#039;hoist.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Squirrel and sarsaparilla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Squirrel Whiskey and Sarsaparilla Soda. Squirrel whiskey was so called because it was supposedly so strong it would drive its drinkers up a tree. Sarsparilla, by contrast, is derived from the roots of the Sarsparilla tree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 295==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;summer of &#039;89&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Butch Cassidy and his accomplices robbed the San Miguel Valley Bank in Telluride on 24 June 1889 ([http://en.wikipedia.org/wiki/Butch_Cassidy#1889.E2.80.931894_.E2.80.94_early_robberies.2C_going_to_prison Wikipedia])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Saurio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_273-295&amp;diff=14656</id>
		<title>ATD 273-295</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_273-295&amp;diff=14656"/>
		<updated>2008-02-22T22:04:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Saurio: /* Page 287 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 273==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the electric&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Denver Tramway Company, beginning in 1886, operated electric railcars between central Denver and outlying communities. [http://www.denvergov.org/AboutDenver/history_narrative_3.asp Citation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 274==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arapahoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Since Frank is at the moment in Denver, &amp;quot;on Arapahoe&amp;quot; would mean on Arapahoe Street. From the native tribe. Also a county in eastern CO and a scattering of places in US.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Christian daring of Scarsdale&#039;s gesture&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To outside observers Vibe appears to be turning the other cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;drygulched&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this context, ambushed and killed [http://www.reference.com/browse/all/drygulch drygulch]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;after Repeal in &#039;93&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Refers to the Sherman Silver Purchase Act of 1890, which required the U.S. government to purchase an additional 4.5 million ounces of silver bullion every month with notes that could be redeemed for either silver or gold.  Repealed by Congress after the Panic of 1893 to prevent depletion of the country&#039;s gold reserves.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Sherman_Silver_Purchase_Act Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lake County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colorado county of which Leadville is the county seat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Haw Tabor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Horace Tabor, a prospector, businessman, politician, and one of the wealthiest men in Colorado in the 19th Century.  Tabor moved to Denver in 1859, later settling in Leadville in 1877. With the wealth he accumulated from his silver mine, Tabor established newspapers, a bank, and an opera house in Leadville (which still stands), and the Tabor Grand Opera House and the Tabor Block in Denver. In 1878, Tabor was elected Lieutenant Governor of Colorado and served in that post until January 1884. He served as U.S. Senator from Colorado for two months in 1883.  Tabor ran unsuccessfully for Colorado governor in 1884, 1886, and 1888. In 1893, the repeal of the Sherman Silver Purchase Act devastated Tabor&#039;s fortune and his far-flung holdings were sold off.  He died from appendicitis in 1899, and his legend still persists in Colorado.[http://en.wikipedia.org/wiki/Horace_Tabor Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Matchless&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Matchless Mine in Leadville, formerly owned by Horace Tabor. Oscar Wilde visited the Matchless in 1882. The &amp;quot;widow&amp;quot; is Elizabeth Bonduel McCourt Doe, a/k/a &amp;quot;Baby Doe&amp;quot; Tabor, Horace Tabor&#039;s second wife (and his mistress before he married her in 1883). Baby Doe and her stubborn retention of the Matchless Mine is another Colorado legend.  When Horace Tabor fell ill with appendicitis in 1899, his final request of Baby Doe was that she &amp;quot;hold onto the Matchless.&amp;quot; This she did, with tragic results.  After living in a shack beside the mine for 36 years, she froze to death one night in March 1935 after she ran out of firewood. Her body was found frozen with her arms crossed peacefully across her chest. After her death, 17 iron trunks that had been placed in storage in Denver were opened, as well as several gunny sacks and four trunks that had been left at St. Vincent’s Hospital in Leadville. All that was left from the Tabor fortune were several bolts of unique, untouched and exquisite cloth, several pieces of china, a tea service and some jewelry, including a diamond and sapphire ring.  Baby Doe&#039;s story has inspired numerous works, including a movie and an opera by Douglas Moore, &#039;&#039;The Ballad of Baby Doe.&#039;&#039;  More on Baby Doe Tabor, including pictures of the Matchless and the shack she lived and died in, can be found at these links: [http://www.babydoetabor.com/ Baby Doe Tabor.com]; [http://www.babydoe.org/index.php BabyDoe.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zinc Rush&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leadville had &amp;quot;rushes&amp;quot; on gold, silver, molybdenum, zinc...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the best-priced ore to be dug&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A mining engineer calculates the value of ore as the market price of its valuable constituents minus the cost of mining, concentrating and refining. Zinc metal brings less than gold or silver, but its ore may be attractive if it is rich in zinc and processing costs are low.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some bright engineer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 275==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;concentrating mills&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First step in treating ore is concentration or beneficiation: breaking it into small pieces and separating the fragments that contain zinc from those that don&#039;t. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Molly-be-damned&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Molybdenum, which is still mined outside of Leadville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wren Provenance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let&#039;s not forget that one manifestation of  &#039;&#039;&#039;V.&#039;&#039;&#039;  was Victoria Wren. One could see this as the &amp;quot;provenance of wren?&amp;quot; There appear to be many allusions to &#039;&#039;&#039;V.&#039;&#039;&#039; in ATD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;heaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
slag heaps. For their picture see [http://en.wikipedia.org/wiki/Slag_heap Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sons of Heaven section&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a term for the emperors of China.&lt;br /&gt;
Cf. references to the Chinese as &#039;the celestials&#039;, e.g. in &#039;Deadwood&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bear Paw&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An almond-flavored yeast-raised pastry shaped shaped like an irregular semicircle resembling a bear&#039;s claw. Octopus Ink seems to be a joking reference to the coffee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 276==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jennie Rogers&#039;s House of Mirrors&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jennie Rogers (1843-1909) was a notorious Denver madam who built the &amp;quot;House of Mirrors&amp;quot; at 1946 Market Street in Denver in 1889 and ran it until her death in 1909.  The House of Mirrors embodies the Romanesque architecture of the era, and was specifically designed as a bordello.  It was later taken over by the even more notorious Mattie Silks (1846-1929), who operated it until 1915, when it fell victim to so-called &amp;quot;reformers.&amp;quot;  The House of Mirrors still stands, and today operates as a bar and restauant.  (This contributor has been drinking there many times.)  More on its history, including pictures, and on the history of Denver&#039;s Market Street red-light district, can be found at [http://www.mattieshouseofmirrors.com/index.html this website].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;and there she was, not much on, what there was all black, tightly laced, stockings askew, standing in an open polyhedral of mirrors, examining herself from all the angles available. Transformed.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. Mélanie l&#039; Heuremaudit in &#039;&#039;V.&#039;&#039;, pp 397-8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dress cavalry helmet&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A collection of pictures of various dress cavalry helmets can be found here: [http://news.webshots.com/album/165792861CIEtya cavalry helmet pictures].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 277==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aztl&amp;amp;aacute;n&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Legendary or historical homeland of the Aztecs. Northwestern Mexico up to Utah in some reckonings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had a passing acquaintance with the Mancos and McElmo country...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a clear reference to Mesa Verde [http://en.wikipedia.org/wiki/Mesa_Verde], on the Mancos River between Mancos and Cortez, CO, southwest of Telluride. Pynchon has taken considerable liberties with the history of the area, as recounted by Wren Provenance, although perhaps not with what was known for certain at the time, to perhaps heighten the area&#039;s mystery. The Mesa Verde inhabitants had been building pueblos on the mesa from the 7th and 8th centuries, building cliff dwellings from the 9th to the 13th centuries, ranging  far to the north and west for game and firewood. The surface ruins were known from the 1870s; the famous Cliff Palace (shown in [http://en.wikipedia.org/wiki/Mesa_Verde]) was discovered by local ranchers in 1888, and archaeological activities were underway by 1891. By the time the area was made a national park in 1906 it was clear that the cliff dwellings had been relatively rapidly &#039;&#039;abandoned&#039;&#039; in the 13th century. It has never been clear exactly why; theories include drought leading to loss of water and loss of essential firewood (the area is quite cold in winter) to overlogging or fire. Pynchon is accurate in noting evidence of intense fighting among the last cliff dwellers, even cannibalism, in the ruins. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;images of creatures&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The ancient Puebloans of both the Mesa Verde and Chaco centers left numerous images, called petroglyphs [http://en.wikipedia.org/wiki/Petroglyph], many of which are as eerie as Pynchon suggests here (the Wikipedia article shows Newspaper Rock in Canyonlands National Park in Utah). They include figures of humans and other creatures, and of comets and the 1054 supernova now known as the Crab Nebula (there are more than 14 pages of pictures of &#039;&#039;Pueblo Petroglyphs&#039;&#039; on Google Images: [http://images.google.com/images?hl=en&amp;amp;q=Pueblo+Petroglyphs&amp;amp;btnG=Search+Images]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 278==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the report&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
??? (Answer:) Wren was on an anthropological expedition. This is the report on the findings of that expedition. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If they were the same ones who made the exodus...and became the Aztecs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The earliest interpretations of the Pueblo ruins, from those found first, was that these were Aztec ruins, as at Aztec Ruins National Monument in Aztec, NM ([http://en.wikipedia.org/wiki/Aztec_Ruin_National_Monument]). The Puebloans were in contact with mesoamerican civilizations, as indicated by findings of trade goods like parrot feathers, but these were probably traded through intermediaries. In fact, the Mesa Verde inhabitants were the ancestors of the modern Rio Grande Pueblos, e.g. Taos Pueblo ([http://en.wikipedia.org/wiki/Taos_Pueblo]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albany... bar mirror&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Booth Virbling&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; This seems to be one of Pynchon&#039;s made-up names.&lt;br /&gt;
As a crime reporter at the time, he was probably given to a heavy use of verbs...warbling verbs, one might say? Booth-- staid place where &#039;crime reporters&#039; work? Last name pronounced German sounds like &amp;quot;fear bling&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 279==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bulkley Wells&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Easier to find under correct spelling Bulkeley. [http://findarticles.com/p/articles/mi_m0GDX/is_5_75/ai_65277661/pg_13 Here] is an account of some of his activities as mine manager and militia commander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ice Saw murder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I saw murder?..eyewitness.??? Yes, a pun. Also, here is a picture of an [http://www.museum.state.il.us/RiverWeb/harvesting/archives/images/index.html?RollID=roll4&amp;amp;FrameID=Icesaw_450 ice saw], used to saw through ice for the purpose of ice fishing. And there is more fun and games if the saw is made of ice, recalling the scenario where there is a dead body, some blood and a pool of water. How did the body die? It was hacked to death with the saw made of ice which is now melted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sparking&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
v. tr. &amp;quot;to court or woo&amp;quot;.  intr. &amp;quot;to play the suitor&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hurdy girls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
In an article titled [[http://www.phantomranch.net/folkdanc/articles/boysnite.htm Boys&#039; Nite Out in Leadville]], the following: &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the 187Os, the Colorado Miner described the hurdy-gurdy houses of Leadville as &amp;quot;breathing holes of hell, where customers imbibe torchlight whiskey and indulge in the quadrille and the whirling sinuosities of the waltz.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
and&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;The very first women in the mining camps of California were German girls who were called hurdy-gurdy girls after the musical instruments of the same name, and the name also became attached to the dance hall. While a long way from virginal status, the first girls were so prized that they did not have to participate in prostitution&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[http://southwest.library.arizona.edu/cala/body.1_div.6.html Elsewhere]] mention is made of &amp;quot;hurdy-houses&amp;quot; which appear to be the same thing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 280==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;South Pacific islands&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf Margaret Mead (1901-78), a cultural anthropologist who visited and published extensively on Samoa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Margaret_Mead#Coming_of_Age_in_Samoa_and_the_Mead-Freeman_controversy Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 281==&lt;br /&gt;
[[Image:telluridetoday.gif|thumb|200px|right|Telluride as it appears today ([http://www.hillhaus.com/blog/index.php?blog=7&amp;amp;cat=30 source])]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;first city&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
The first extensive use of the alternating current was in arc lighting, the kind used in street lighting. There is some dispute in histories as to which city was first, but Telluride was among, if not the, first.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This Telluride chapter seems to express overtly part of Pynchon&#039;s key themes: when electricity hit the streets, it was Hell. Passim 280-281, &lt;br /&gt;
&amp;quot;the end of the world remained a possibility&amp;quot; to explain the unholy radiance [of the arc lighting]. &lt;br /&gt;
Only a &#039;lunatic&#039; argued it was not too late to turn back. &lt;br /&gt;
And Telluride is where the &amp;quot;owners&amp;quot; who had Webb killed, live.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Beside the tracks at one bend stood a local lunatic&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Like starting an amusement park ride.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;To-Hell-you-ride&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To-Tell-u-ride&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 282==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;level of hatred&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf capacitance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;drifts and stopes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A drift is a horizontal or nearly horizontal underground opening. A stope is a usually steplike excavation underground for the removal of ore that is formed as the ore is mined in successive layers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vagging bee&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vag&amp;quot; is slang/shorthand for &amp;quot;vagrant&amp;quot;; the word &amp;quot;bee&amp;quot; as used here comes from the English dialect &#039;&#039;been&#039;&#039; or &#039;&#039;bean&#039;&#039;. These were variations on &#039;&#039;boon&#039;&#039;, once widely used in the sense of “voluntary help, given to a farmer by his neighbors, in time of harvest, haymaking, etc.&amp;quot; In the early 1870s, the idea of bee began to be extended to situations that had some kind of communal basis, but weren’t farm work, some pretty sinister such as &#039;&#039;hanging bee&#039;&#039;, &#039;&#039;lynching bee&#039;&#039; (this occurs in Mark Twain&#039;s &#039;&#039;Huckleberry Finn&#039;&#039;) and &#039;&#039;whipping bee&#039;&#039;. It is in this sense of a social gathering to perform some task that bee is used in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;. [http://www.worldwidewords.org/qa/qa-spe2.htm From World Wide Words]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bob Meldrum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bad Man&amp;quot; Bob Meldrum served as agent to Pinkerton’s Detective Agency and a watchdog for the big cattle outfits around Little Snake River, gaining a reputation as a mean man with a quick trigger finger. He was rumored to be responsible for over fourteen wanton killings. Pynchon&#039;s characterisation of Meldrum (with his huge mustache and quick temper) is very similar to the Loony Tunes character Yosemite Sam.[http://www.museumnwco.org/lookBackArticle.php?lookBackID=35]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 283==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;joven&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Young fellow (Spanish).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ellmore Disco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elmore = (H)ell More, i.e. More Hell? &lt;br /&gt;
:Possibly also an allusion to Elwood Blues, Dan Akroyd&#039;s character in &#039;&#039;&#039;The Blues Brothers&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
:Or—with less distortion of the name—to Pynchon&#039;s near-contemporary Elmore Leonard, who writes many scenes of inventive and unconstrained violence.&lt;br /&gt;
::The explanation is simpler: Ellmore Disco sounds exactly as El Mordisco, The Bite in Spanish (remember, Ellmore is said to be Mexican, maybe &amp;quot;El Mordisco&amp;quot; was a nickname or alias he had there and when in the States he adapted to sound like an English Name). Why Ellmore Disco is El Mordisco I don&#039;t know. Perhaps being him the guy to see to in Telluride it means that he gets &amp;quot;a bite&amp;quot; (money) of the people who need favors from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when it was still Leadville&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
where &#039;lead&#039; is exchanged in gunfights, as here? Leadville, CO. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Seven-Toed Pete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Seven Card Stud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 284==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battered &#039;from the day&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thunderstorm-proof mayonnaise&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo is an ATD leitmotif. There is a folk belief, enshrined in no less an authority than the &#039;&#039;Joy Of Cooking&#039;&#039;, that mayonnaise will separate if it is made when a thunderstorm is imminent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;jaconet... tartalan... crepe liss&amp;amp;eacute;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
jaconet 1.a soft, white, lightweight cotton textile 2. cotton cloth glazed on one side and dyed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tarlatan (another printing error, apparently) is a kind of thin open muslin (the general name for the most delicately woven cotton fabrics) used especially for ball-dresses.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Crepe liss&amp;amp;eacute; is a thin, transparent, smooth or glossy gauze-like fabric, plain woven, without any twill, of highly twisted raw silk or other staple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Liberty&#039;s of London&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A famous department store in Regent Street, London, notable for its prints and fabrics. Opened in 1875 in a mock-Tudor building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grand Rapids style&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A simple, non-ornamental design style of furniture, with heavy emphasis&lt;br /&gt;
on office furniture. Mostly oak, it seems.  From the 1860&#039;s, the office furniture was &amp;quot;mass-produced&amp;quot;, whatever that means for the times. A kind of furniture allowing no &amp;quot;moral turpitude&amp;quot;, as one online remark has it. (see Time.com use in 1978 below!)&lt;br /&gt;
Grand Rapids was a furniture center and major location for regular furniture exhibitions for decades before and after the time of ATD. Source: Grand Rapids Public Library catalog, passim.&lt;br /&gt;
:&amp;quot;The rooms are furnished in Grand Rapids style. The beds have pallets, but no springs, no Western-style mattresses, no top sheets; maid service consists of dumping a clean sheet and a blanket on the bed, to be made up by the guest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:---Time.com...1978...on certain hotel rooms in China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Grand Rapids&amp;quot; doesn&#039;t imply a lack of ornamentation, not at all. The industry makes chairs and other items to the current taste. Once it was heavy oak bookcases with cornice moldings; today it&#039;s hi-tech office chairs. What marks Grand Rapids is design that lends itself to mass production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Oh, and those Chinese hotels? They bought perfectly good Grand Rapids bedsteads and dropped plywood in to save the price of springs. The pallets don&#039;t define the style!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Four Corners Boys&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Deuce and Sloat? Perhaps nicknamed so after what they did to Lake on page 269: &amp;quot;They took her down to the Four Corners...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 285==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;million apiece&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
From 1900, a million dollars would have the value of @20 to 23 million in 2005, depending on ways of measuring purchasing value. It would have over $100 million dollars in value, measured against the worker&#039;s average wage at the time.  See [http://www.measuringworth.com/ Measuring Worth site].&lt;br /&gt;
Note:  The prediction is accurate.  Think of such well-heeled communities as Aspen, Colorado that are to spring up.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;music-hall Chinese&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What the hell is up with Pynchon&#039;s perennial mentions of China and Chinese?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a lot of Chinese in the west, starting with the gold rush in California, then building the transcontinental railway. Many remained, and Chinese laborers were pretty common out there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C major... A miner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pun on the musical key of A minor. One octave of the C major scale consists of the notes c-d-e-f-g-a-b-c (all white keys on a piano). One octave of the A minor scale (technically, A natural minor) consists of the same note names as the C major scale, but starting on the &amp;quot;a&amp;quot; note, not on the &amp;quot;c&amp;quot; note: a-b-c-d-e-f-g-a. Because of this, A minor is called  the relative minor of C major.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...it&#039;s out with that wackyzacky...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &#039;wakizashi&#039; is a Japanese sword - 12 to 24 inches - often worn by a Samurai together with a Katana - another sword - and the two together are then called a Daish or somesuch. Although it would appear that this sword would have sometimes been used during Hara Kiri it is not the normal Hara Kiri weapon. That is usually a short - 6 to 12 inches long - double edged knife/sword called a Tant.&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hari-kari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanes: &#039;&#039;belly cutting&#039;&#039;. Properly &#039;&#039;harakiri,&#039;&#039; but the distorted rhyming form has been in colloquial English for a long time.&lt;br /&gt;
What became a ritualised form of suicide in Japan chiefly amongst the nobility. It was sometimes offered to a nobleman as an honorable alternative to execution. A short knife or sword is plunged into the abdomen, drawn through and across the bowel laterally, with a small upwards twist at the end. Now extremely rare in Japan. More commonly referred to by the Chinese name for belly cutting - &#039;&#039;Seppuku&#039;&#039; - because eventually the Ritual was seen as being somewhat distastaeful, even dishonourable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cal Rutan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:cal-rutan.jpg|thumb|Cal Rutan, on the left|right]]J. Calvin (&amp;quot;Cal&amp;quot;) Rutan was the Telluride County sheriff during the labor struggles of 1902-1904.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 286==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;menudo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican tripe soup, so peppery it should come with a warning placard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Loomis&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Loomis Disco. Possible reference to Adore Loomis, child victim of Homer Simpson in [[Nathanael West&#039;s]] novel &#039;&#039;[[The Day of the Locust]]&#039;&#039; (1939).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lowland alkali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Any of various soluble mineral salts found in natural water and arid soils. And &#039;lowlands&#039; are good places in Pynchon&#039;s vision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hardpan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A bedrock, foundation. Hard, unbroken ground. A layer of hard subsoil or clay, also called caliche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 287==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;chicharrones&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fried pork skins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ristras&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;  &#039;&#039;&#039;of .... dark purple chilies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Strings of .... dried red peppers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tortas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican sandwiches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tamales&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cornmeal paste wrapped in corn or banana husks and stuffed with chicken, pork or turkey and/or vegetables, then steamed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sixty-degree wedges&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One-sixth of a pie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Por poco te falt&amp;amp;oacute; La Blanca&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: You just missed La Blanca.&lt;br /&gt;
:In fact, it&#039;s a literal translation to Spanish of the English sentence. It should have been &amp;quot;Por poco te encontrás con La Blanca&amp;quot; or &amp;quot;Acabas de perderte a La Blanca&amp;quot; to be accurate and have some meaning (unless Lupe is saying &amp;quot;You almost get short of cocaine&amp;quot;, since &amp;quot;la blanca&amp;quot;, &amp;quot;the white one&amp;quot;, is one of the slang names for cocaine). [[User:Saurio|Saurio]] 14:04, 22 February 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 288==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Montrose&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A city on Colorado&#039;s Western Slope.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Montrose%2C_Colorado Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;popcorn snows&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apparently an informal meteorological term for giant snowflakes.[http://www.google.com/search?num=100&amp;amp;q=popcorn.snow&amp;amp;as_brr=0&amp;amp;sa=N&amp;amp;tab=pw Google]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The popcorn snows were first mentioned in L. Frank Baum&#039;s &#039;&#039;The Scarecrow of Oz&#039;&#039; (1915): &#039;In the Land of Mo the snow&#039;s made of popcorn, not frozen water crystals as it is in other places.&#039; [http://www.halcyon.com/piglet/oziana/oz0726.htm Popcorn Snows]. &lt;br /&gt;
Of course, Mr. Baum also wrote the classic &#039;&#039;The Wonderful Wizard of Oz&#039;&#039; (1900).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vanning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in context, &#039;a winnowing device&amp;quot;. Archaic, from American Heritage Dictionary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Loopy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglo pronunciation of Lupe, a diminutive of the given name Guadalupe. Lupita is another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;masa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: mass; also short for &#039;&#039;masa harina&#039;&#039;: corn (maize) flour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;comal&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Mexican style skillet, usually made of cast iron in round or oval shape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 289==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Pobrecito&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Poor little boy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;half a cubic foot&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
12&amp;quot; by 12&amp;quot; by 6&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 290==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;miner&#039;s gad&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to the OED, &amp;quot;1. a steel wedge, 2. a small iron punch with a wooden handle used to break up ore.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;McBryan&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trick animal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 291==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;seguro&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
sure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parlor houses&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Brothels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cosmopolitan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf p260.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bullion day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4th of July ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps it&#039;s simply payday, or the day when the weigh the bullion that miners have extracted?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Edison&#039;s scheme... static electricity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wetherill&#039;s magnet&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If electric, that&#039;s Kit&#039;s domain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 292==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;pocket Kodak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Possibly  the &amp;quot;No. 3 Folding Pocket KODAK Camera&amp;quot; produced by Eastman Kodak from 1900 to 1915.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hieronymus Wheel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Seems to describe a roulette wheel. Google and the OED turn up nothing on &amp;quot;Hieronymus Wheel,&amp;quot; but Pynchon&#039;s bizarre choice of language obviously suggests the Dutch painter, Hieronymus Bosch (c. 1450-1516). [http://en.wikipedia.org/wiki/Hieronymus_Bosch Wikipedia entry]. Perhaps Pynchon alludes to a certain wheel in a Bosch painting? Bosch&#039;s &amp;quot;Circle of Hell&amp;quot; depicts a wheel coming out of (or going into) the mouth of a fishlike creature, but that doesn&#039;t really make sense of the term, either. See [[Talk:ATD_273-295|discussion page 273-295]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dieter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oldfashioned German first name. Pronunciation: [diːtər]. Short for Dietrich. Popular male name in Germany after WWII.&lt;br /&gt;
:Since &amp;quot;Dieter&amp;quot; is &amp;quot;the barkeep&amp;quot; the English word &#039;&#039;dieter&#039;&#039; for someone who prescibes a diet comes to mind.&lt;br /&gt;
::Seems like a stretch. [[User:Bleakhaus|Bleakhaus]] 13:28, 5 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
Possibly a reference to H. Dieter Zeh [http://en.wikipedia.org/wiki/H._Dieter_Zeh]and his &amp;quot;Many Minds&amp;quot; interpretation of the multiverse issue   [http://en.wikipedia.org/wiki/Many-minds_interpretation].[[User:Bklyn48|Bklyn48]] 19:37, 1 January 2007 (PST) &lt;br /&gt;
:How so? [[User:Bleakhaus|Bleakhaus]] 13:28, 5 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The multiple interpretations of what is going on in the bar, which will become more apparent in the following pages, suggest the exemplification of this solution to the &amp;quot;multiple universes&amp;quot; problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nippon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japan in Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bellows&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For explanation, see [http://licm.org.uk/livingImage/BellowsCamera.html Bellows Camera].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 293==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Japanese&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sumimasen = &amp;quot;Pardon me&amp;quot; or &amp;quot;Excuse me&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bobusan desu = This is Bob&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Gonnusuringaa = &amp;quot;gunslinger&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Gansuringaa&amp;quot; is a more appropriate Japanese transliteration of &amp;quot;gunslinger&amp;quot;, but no Japanese will recognize the word anyway.)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
mottomo abunai desu = he is extremely dangerous &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(This is a bizarre Japanese expression.)&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Anna koto! = That sort of thing! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(This does not seem to make sense contextually.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fulgurescence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
n : an emission in flashes or sparks, like lightning. [http://en.wikipedia.org/wiki/Abstruse_topics_in_Pynchon&#039;s_Against_the_Day#Abstruse_words]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;profanity... much of it in Japanese&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Japanese language has little profanity in the Western sense: words considered vulgar and which cannot be spoken in polite company. [http://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_profanity#Japanese Wikipedia entry on Profanity in Japanese] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The loss of clarity . . . . in the dark&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the note for Hieronymous wheel in [[Talk:ATD_273-295|discussion]]. If the &amp;quot;Hieronymous wheel&amp;quot; refers to a Bosch painting, perhaps this scene continues some kind fo parallel to Hell or something else. The painting includes several unknown creatures, including a barrel with legs, while “thrashed about” suggests the central fish monster image of the painting.&lt;br /&gt;
:Cf. also:&lt;br /&gt;
:*p. 136, &amp;quot;and for that brief instant it would be possible to move from one version to the other.&amp;quot;, i.e. from &amp;quot;Venice of the Arctic&amp;quot; to the secular Venice.&lt;br /&gt;
:*p. 221, &amp;quot;Lateral world-sets, other parts of the Creation, lie all around us, each with its crossover points or gates of transfer from one to another, and they can be anywhere, really . . . . An unscheduled Explosion, introduced into the accustomed flow of the day, may easily open, now and then, passages to elsewhere,&amp;quot;&lt;br /&gt;
:*p. 230, &amp;quot;&#039;Let us imagine a lateral world, set only infintesimally to the side of the one we think we know.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Cf., also the transdimensional travel of Buckaroo Bonzai in the Pynchon inspired film, &#039;&#039;The Adventures of Buckaroo Bonzai Across the 8th Dimension&#039;&#039; (1984),  especially the images of 8th-Dimensional creatures that Bonzai sees as he passes through the mountain. [http://imdb.com/title/tt0086856/ IMDB entry].&lt;br /&gt;
::Cf., further, the notion of a &amp;quot;multiverse,&amp;quot; that is, a physical ur-structure, comprised of many, if not infinite universes, of which ours is only one. Several contemporary cosmological theories require that a multiverse exist, though its existence remains highly conjectural. [http://en.wikipedia.org/wiki/Multiverse Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;It became possible to believe that one had been spirited, in the swift cascade of light-flashes, to some distant geography where creatures as yet unknown thrashed about, howling affrightedly, in the dark.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the phantastic dreamscapes of the Japanese animation-filmmaker Hayao Miyazaki.  Among his works, plausibly coded into this lengthy sentence, are &#039;&#039;Spirited Away&#039;&#039; (&#039;&#039;Sen to Chihiro no kamikakukushi / The Spiriting-Away of Sen and Chihiro&#039;&#039;, 2001) and &#039;&#039;Howl&#039;s Moving Castle&#039;&#039; (&#039;&#039;Howl no ugoku shiro&#039;&#039;, 2004).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;the American West--it is a spiritual territory! in which we seek to study the  secrets of your--national soul&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is possible that Pynchon needs a link from the Colorado Mine Wars to the Russo-Japanese War, but why place a &#039;&#039;Japanese Trade Delegation&#039;&#039; seeking to learn the spiritual secrets of the American West (which Merle Rideout correctly points out, lacks any) in the middle of a gunfight or brawl in Telluride? This could be a sly allusion, in a book about alternate histories and timelines, to arguably one of the best &amp;quot;alternate history&amp;quot; books ever written, Philip K. Dick&#039;s &amp;quot;The Man in the High Castle&amp;quot;. In a 1962 in which the Axis won World war II, Nobusuke Tagomi is head of the &#039;&#039;Ranking Trade Mission&#039;&#039; to the (Japanese-occupied) Pacific States of America. He, like many Japanese, are fascinated with the artifacts of &amp;quot;pre-War US Culture&amp;quot;, most especially with artifacts of the Old West and with its martial arts, which possess the spiritual power of &amp;quot;Historicity&amp;quot; (much as American occupation troops in Japan collected swords and studied Zen Buddhism). Tagomi, in short, collects old six-shooters, and practices quick-drawing and firing, a fact which is central to the book&#039;s action. Colorado figures heavily in the book&#039;s action as well; in the relatively free Rocky Mountain States (a buffer state between the PSA and the German-occupied USA) a solitary author has written a novel in which the US and Britain won World War II...[http://en.wikipedia.org/wiki/Man_In_the_High_Castle]. And don&#039;t forget that this &#039;K&#039; in Philip K. Dick&#039;s name stands for &#039;&#039;Kindred&#039;&#039;...&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;packing out pyrites&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mining fool&#039;s gold. Or wasting your resources by loading it into cars or skips instead of throwing it on the tail heap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;katana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese samurai sword.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 294==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Baron Akashi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Japanese general whose career included spying, but, anachronistically, his career did not begin until 1889. He was a spy in Europe during Russo-Japanese War (1904-05). So would he&#039;ve been famous even to the lengths of backwoods CO? How much spyin&#039; can a poor boy do if he&#039;s famous?&lt;br /&gt;
:Baron Akashi himself was famous, but his sidekick was not.  The former didn&#039;t show up at Telluride but the latter did as &#039;some li&#039;l laundry runner&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;planning a hoist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heist&#039;&#039; is now universal, but originally it was a dialect form of &#039;&#039;hoist.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Squirrel and sarsaparilla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Squirrel Whiskey and Sarsaparilla Soda. Squirrel whiskey was so called because it was supposedly so strong it would drive its drinkers up a tree. Sarsparilla, by contrast, is derived from the roots of the Sarsparilla tree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 295==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;summer of &#039;89&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Butch Cassidy and his accomplices robbed the San Miguel Valley Bank in Telluride on 24 June 1889 ([http://en.wikipedia.org/wiki/Butch_Cassidy#1889.E2.80.931894_.E2.80.94_early_robberies.2C_going_to_prison Wikipedia])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Saurio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_273-295&amp;diff=14655</id>
		<title>ATD 273-295</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_273-295&amp;diff=14655"/>
		<updated>2008-02-22T21:55:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Saurio: /* Page 283 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 273==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the electric&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Denver Tramway Company, beginning in 1886, operated electric railcars between central Denver and outlying communities. [http://www.denvergov.org/AboutDenver/history_narrative_3.asp Citation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 274==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arapahoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Since Frank is at the moment in Denver, &amp;quot;on Arapahoe&amp;quot; would mean on Arapahoe Street. From the native tribe. Also a county in eastern CO and a scattering of places in US.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Christian daring of Scarsdale&#039;s gesture&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To outside observers Vibe appears to be turning the other cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;drygulched&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this context, ambushed and killed [http://www.reference.com/browse/all/drygulch drygulch]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;after Repeal in &#039;93&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Refers to the Sherman Silver Purchase Act of 1890, which required the U.S. government to purchase an additional 4.5 million ounces of silver bullion every month with notes that could be redeemed for either silver or gold.  Repealed by Congress after the Panic of 1893 to prevent depletion of the country&#039;s gold reserves.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Sherman_Silver_Purchase_Act Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lake County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colorado county of which Leadville is the county seat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Haw Tabor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Horace Tabor, a prospector, businessman, politician, and one of the wealthiest men in Colorado in the 19th Century.  Tabor moved to Denver in 1859, later settling in Leadville in 1877. With the wealth he accumulated from his silver mine, Tabor established newspapers, a bank, and an opera house in Leadville (which still stands), and the Tabor Grand Opera House and the Tabor Block in Denver. In 1878, Tabor was elected Lieutenant Governor of Colorado and served in that post until January 1884. He served as U.S. Senator from Colorado for two months in 1883.  Tabor ran unsuccessfully for Colorado governor in 1884, 1886, and 1888. In 1893, the repeal of the Sherman Silver Purchase Act devastated Tabor&#039;s fortune and his far-flung holdings were sold off.  He died from appendicitis in 1899, and his legend still persists in Colorado.[http://en.wikipedia.org/wiki/Horace_Tabor Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Matchless&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Matchless Mine in Leadville, formerly owned by Horace Tabor. Oscar Wilde visited the Matchless in 1882. The &amp;quot;widow&amp;quot; is Elizabeth Bonduel McCourt Doe, a/k/a &amp;quot;Baby Doe&amp;quot; Tabor, Horace Tabor&#039;s second wife (and his mistress before he married her in 1883). Baby Doe and her stubborn retention of the Matchless Mine is another Colorado legend.  When Horace Tabor fell ill with appendicitis in 1899, his final request of Baby Doe was that she &amp;quot;hold onto the Matchless.&amp;quot; This she did, with tragic results.  After living in a shack beside the mine for 36 years, she froze to death one night in March 1935 after she ran out of firewood. Her body was found frozen with her arms crossed peacefully across her chest. After her death, 17 iron trunks that had been placed in storage in Denver were opened, as well as several gunny sacks and four trunks that had been left at St. Vincent’s Hospital in Leadville. All that was left from the Tabor fortune were several bolts of unique, untouched and exquisite cloth, several pieces of china, a tea service and some jewelry, including a diamond and sapphire ring.  Baby Doe&#039;s story has inspired numerous works, including a movie and an opera by Douglas Moore, &#039;&#039;The Ballad of Baby Doe.&#039;&#039;  More on Baby Doe Tabor, including pictures of the Matchless and the shack she lived and died in, can be found at these links: [http://www.babydoetabor.com/ Baby Doe Tabor.com]; [http://www.babydoe.org/index.php BabyDoe.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zinc Rush&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leadville had &amp;quot;rushes&amp;quot; on gold, silver, molybdenum, zinc...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the best-priced ore to be dug&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A mining engineer calculates the value of ore as the market price of its valuable constituents minus the cost of mining, concentrating and refining. Zinc metal brings less than gold or silver, but its ore may be attractive if it is rich in zinc and processing costs are low.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some bright engineer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 275==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;concentrating mills&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First step in treating ore is concentration or beneficiation: breaking it into small pieces and separating the fragments that contain zinc from those that don&#039;t. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Molly-be-damned&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Molybdenum, which is still mined outside of Leadville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wren Provenance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let&#039;s not forget that one manifestation of  &#039;&#039;&#039;V.&#039;&#039;&#039;  was Victoria Wren. One could see this as the &amp;quot;provenance of wren?&amp;quot; There appear to be many allusions to &#039;&#039;&#039;V.&#039;&#039;&#039; in ATD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;heaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
slag heaps. For their picture see [http://en.wikipedia.org/wiki/Slag_heap Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sons of Heaven section&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a term for the emperors of China.&lt;br /&gt;
Cf. references to the Chinese as &#039;the celestials&#039;, e.g. in &#039;Deadwood&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bear Paw&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An almond-flavored yeast-raised pastry shaped shaped like an irregular semicircle resembling a bear&#039;s claw. Octopus Ink seems to be a joking reference to the coffee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 276==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jennie Rogers&#039;s House of Mirrors&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jennie Rogers (1843-1909) was a notorious Denver madam who built the &amp;quot;House of Mirrors&amp;quot; at 1946 Market Street in Denver in 1889 and ran it until her death in 1909.  The House of Mirrors embodies the Romanesque architecture of the era, and was specifically designed as a bordello.  It was later taken over by the even more notorious Mattie Silks (1846-1929), who operated it until 1915, when it fell victim to so-called &amp;quot;reformers.&amp;quot;  The House of Mirrors still stands, and today operates as a bar and restauant.  (This contributor has been drinking there many times.)  More on its history, including pictures, and on the history of Denver&#039;s Market Street red-light district, can be found at [http://www.mattieshouseofmirrors.com/index.html this website].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;and there she was, not much on, what there was all black, tightly laced, stockings askew, standing in an open polyhedral of mirrors, examining herself from all the angles available. Transformed.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. Mélanie l&#039; Heuremaudit in &#039;&#039;V.&#039;&#039;, pp 397-8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dress cavalry helmet&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A collection of pictures of various dress cavalry helmets can be found here: [http://news.webshots.com/album/165792861CIEtya cavalry helmet pictures].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 277==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aztl&amp;amp;aacute;n&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Legendary or historical homeland of the Aztecs. Northwestern Mexico up to Utah in some reckonings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had a passing acquaintance with the Mancos and McElmo country...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a clear reference to Mesa Verde [http://en.wikipedia.org/wiki/Mesa_Verde], on the Mancos River between Mancos and Cortez, CO, southwest of Telluride. Pynchon has taken considerable liberties with the history of the area, as recounted by Wren Provenance, although perhaps not with what was known for certain at the time, to perhaps heighten the area&#039;s mystery. The Mesa Verde inhabitants had been building pueblos on the mesa from the 7th and 8th centuries, building cliff dwellings from the 9th to the 13th centuries, ranging  far to the north and west for game and firewood. The surface ruins were known from the 1870s; the famous Cliff Palace (shown in [http://en.wikipedia.org/wiki/Mesa_Verde]) was discovered by local ranchers in 1888, and archaeological activities were underway by 1891. By the time the area was made a national park in 1906 it was clear that the cliff dwellings had been relatively rapidly &#039;&#039;abandoned&#039;&#039; in the 13th century. It has never been clear exactly why; theories include drought leading to loss of water and loss of essential firewood (the area is quite cold in winter) to overlogging or fire. Pynchon is accurate in noting evidence of intense fighting among the last cliff dwellers, even cannibalism, in the ruins. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;images of creatures&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The ancient Puebloans of both the Mesa Verde and Chaco centers left numerous images, called petroglyphs [http://en.wikipedia.org/wiki/Petroglyph], many of which are as eerie as Pynchon suggests here (the Wikipedia article shows Newspaper Rock in Canyonlands National Park in Utah). They include figures of humans and other creatures, and of comets and the 1054 supernova now known as the Crab Nebula (there are more than 14 pages of pictures of &#039;&#039;Pueblo Petroglyphs&#039;&#039; on Google Images: [http://images.google.com/images?hl=en&amp;amp;q=Pueblo+Petroglyphs&amp;amp;btnG=Search+Images]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 278==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the report&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
??? (Answer:) Wren was on an anthropological expedition. This is the report on the findings of that expedition. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If they were the same ones who made the exodus...and became the Aztecs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The earliest interpretations of the Pueblo ruins, from those found first, was that these were Aztec ruins, as at Aztec Ruins National Monument in Aztec, NM ([http://en.wikipedia.org/wiki/Aztec_Ruin_National_Monument]). The Puebloans were in contact with mesoamerican civilizations, as indicated by findings of trade goods like parrot feathers, but these were probably traded through intermediaries. In fact, the Mesa Verde inhabitants were the ancestors of the modern Rio Grande Pueblos, e.g. Taos Pueblo ([http://en.wikipedia.org/wiki/Taos_Pueblo]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albany... bar mirror&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Booth Virbling&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; This seems to be one of Pynchon&#039;s made-up names.&lt;br /&gt;
As a crime reporter at the time, he was probably given to a heavy use of verbs...warbling verbs, one might say? Booth-- staid place where &#039;crime reporters&#039; work? Last name pronounced German sounds like &amp;quot;fear bling&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 279==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bulkley Wells&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Easier to find under correct spelling Bulkeley. [http://findarticles.com/p/articles/mi_m0GDX/is_5_75/ai_65277661/pg_13 Here] is an account of some of his activities as mine manager and militia commander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ice Saw murder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I saw murder?..eyewitness.??? Yes, a pun. Also, here is a picture of an [http://www.museum.state.il.us/RiverWeb/harvesting/archives/images/index.html?RollID=roll4&amp;amp;FrameID=Icesaw_450 ice saw], used to saw through ice for the purpose of ice fishing. And there is more fun and games if the saw is made of ice, recalling the scenario where there is a dead body, some blood and a pool of water. How did the body die? It was hacked to death with the saw made of ice which is now melted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sparking&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
v. tr. &amp;quot;to court or woo&amp;quot;.  intr. &amp;quot;to play the suitor&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hurdy girls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
In an article titled [[http://www.phantomranch.net/folkdanc/articles/boysnite.htm Boys&#039; Nite Out in Leadville]], the following: &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the 187Os, the Colorado Miner described the hurdy-gurdy houses of Leadville as &amp;quot;breathing holes of hell, where customers imbibe torchlight whiskey and indulge in the quadrille and the whirling sinuosities of the waltz.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
and&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;The very first women in the mining camps of California were German girls who were called hurdy-gurdy girls after the musical instruments of the same name, and the name also became attached to the dance hall. While a long way from virginal status, the first girls were so prized that they did not have to participate in prostitution&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[http://southwest.library.arizona.edu/cala/body.1_div.6.html Elsewhere]] mention is made of &amp;quot;hurdy-houses&amp;quot; which appear to be the same thing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 280==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;South Pacific islands&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf Margaret Mead (1901-78), a cultural anthropologist who visited and published extensively on Samoa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Margaret_Mead#Coming_of_Age_in_Samoa_and_the_Mead-Freeman_controversy Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 281==&lt;br /&gt;
[[Image:telluridetoday.gif|thumb|200px|right|Telluride as it appears today ([http://www.hillhaus.com/blog/index.php?blog=7&amp;amp;cat=30 source])]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;first city&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
The first extensive use of the alternating current was in arc lighting, the kind used in street lighting. There is some dispute in histories as to which city was first, but Telluride was among, if not the, first.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This Telluride chapter seems to express overtly part of Pynchon&#039;s key themes: when electricity hit the streets, it was Hell. Passim 280-281, &lt;br /&gt;
&amp;quot;the end of the world remained a possibility&amp;quot; to explain the unholy radiance [of the arc lighting]. &lt;br /&gt;
Only a &#039;lunatic&#039; argued it was not too late to turn back. &lt;br /&gt;
And Telluride is where the &amp;quot;owners&amp;quot; who had Webb killed, live.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Beside the tracks at one bend stood a local lunatic&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Like starting an amusement park ride.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;To-Hell-you-ride&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To-Tell-u-ride&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 282==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;level of hatred&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf capacitance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;drifts and stopes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A drift is a horizontal or nearly horizontal underground opening. A stope is a usually steplike excavation underground for the removal of ore that is formed as the ore is mined in successive layers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vagging bee&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vag&amp;quot; is slang/shorthand for &amp;quot;vagrant&amp;quot;; the word &amp;quot;bee&amp;quot; as used here comes from the English dialect &#039;&#039;been&#039;&#039; or &#039;&#039;bean&#039;&#039;. These were variations on &#039;&#039;boon&#039;&#039;, once widely used in the sense of “voluntary help, given to a farmer by his neighbors, in time of harvest, haymaking, etc.&amp;quot; In the early 1870s, the idea of bee began to be extended to situations that had some kind of communal basis, but weren’t farm work, some pretty sinister such as &#039;&#039;hanging bee&#039;&#039;, &#039;&#039;lynching bee&#039;&#039; (this occurs in Mark Twain&#039;s &#039;&#039;Huckleberry Finn&#039;&#039;) and &#039;&#039;whipping bee&#039;&#039;. It is in this sense of a social gathering to perform some task that bee is used in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;. [http://www.worldwidewords.org/qa/qa-spe2.htm From World Wide Words]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bob Meldrum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bad Man&amp;quot; Bob Meldrum served as agent to Pinkerton’s Detective Agency and a watchdog for the big cattle outfits around Little Snake River, gaining a reputation as a mean man with a quick trigger finger. He was rumored to be responsible for over fourteen wanton killings. Pynchon&#039;s characterisation of Meldrum (with his huge mustache and quick temper) is very similar to the Loony Tunes character Yosemite Sam.[http://www.museumnwco.org/lookBackArticle.php?lookBackID=35]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 283==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;joven&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Young fellow (Spanish).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ellmore Disco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elmore = (H)ell More, i.e. More Hell? &lt;br /&gt;
:Possibly also an allusion to Elwood Blues, Dan Akroyd&#039;s character in &#039;&#039;&#039;The Blues Brothers&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
:Or—with less distortion of the name—to Pynchon&#039;s near-contemporary Elmore Leonard, who writes many scenes of inventive and unconstrained violence.&lt;br /&gt;
::The explanation is simpler: Ellmore Disco sounds exactly as El Mordisco, The Bite in Spanish (remember, Ellmore is said to be Mexican, maybe &amp;quot;El Mordisco&amp;quot; was a nickname or alias he had there and when in the States he adapted to sound like an English Name). Why Ellmore Disco is El Mordisco I don&#039;t know. Perhaps being him the guy to see to in Telluride it means that he gets &amp;quot;a bite&amp;quot; (money) of the people who need favors from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when it was still Leadville&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
where &#039;lead&#039; is exchanged in gunfights, as here? Leadville, CO. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Seven-Toed Pete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Seven Card Stud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 284==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battered &#039;from the day&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thunderstorm-proof mayonnaise&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo is an ATD leitmotif. There is a folk belief, enshrined in no less an authority than the &#039;&#039;Joy Of Cooking&#039;&#039;, that mayonnaise will separate if it is made when a thunderstorm is imminent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;jaconet... tartalan... crepe liss&amp;amp;eacute;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
jaconet 1.a soft, white, lightweight cotton textile 2. cotton cloth glazed on one side and dyed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tarlatan (another printing error, apparently) is a kind of thin open muslin (the general name for the most delicately woven cotton fabrics) used especially for ball-dresses.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Crepe liss&amp;amp;eacute; is a thin, transparent, smooth or glossy gauze-like fabric, plain woven, without any twill, of highly twisted raw silk or other staple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Liberty&#039;s of London&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A famous department store in Regent Street, London, notable for its prints and fabrics. Opened in 1875 in a mock-Tudor building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grand Rapids style&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A simple, non-ornamental design style of furniture, with heavy emphasis&lt;br /&gt;
on office furniture. Mostly oak, it seems.  From the 1860&#039;s, the office furniture was &amp;quot;mass-produced&amp;quot;, whatever that means for the times. A kind of furniture allowing no &amp;quot;moral turpitude&amp;quot;, as one online remark has it. (see Time.com use in 1978 below!)&lt;br /&gt;
Grand Rapids was a furniture center and major location for regular furniture exhibitions for decades before and after the time of ATD. Source: Grand Rapids Public Library catalog, passim.&lt;br /&gt;
:&amp;quot;The rooms are furnished in Grand Rapids style. The beds have pallets, but no springs, no Western-style mattresses, no top sheets; maid service consists of dumping a clean sheet and a blanket on the bed, to be made up by the guest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:---Time.com...1978...on certain hotel rooms in China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Grand Rapids&amp;quot; doesn&#039;t imply a lack of ornamentation, not at all. The industry makes chairs and other items to the current taste. Once it was heavy oak bookcases with cornice moldings; today it&#039;s hi-tech office chairs. What marks Grand Rapids is design that lends itself to mass production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Oh, and those Chinese hotels? They bought perfectly good Grand Rapids bedsteads and dropped plywood in to save the price of springs. The pallets don&#039;t define the style!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Four Corners Boys&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Deuce and Sloat? Perhaps nicknamed so after what they did to Lake on page 269: &amp;quot;They took her down to the Four Corners...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 285==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;million apiece&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
From 1900, a million dollars would have the value of @20 to 23 million in 2005, depending on ways of measuring purchasing value. It would have over $100 million dollars in value, measured against the worker&#039;s average wage at the time.  See [http://www.measuringworth.com/ Measuring Worth site].&lt;br /&gt;
Note:  The prediction is accurate.  Think of such well-heeled communities as Aspen, Colorado that are to spring up.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;music-hall Chinese&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What the hell is up with Pynchon&#039;s perennial mentions of China and Chinese?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a lot of Chinese in the west, starting with the gold rush in California, then building the transcontinental railway. Many remained, and Chinese laborers were pretty common out there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C major... A miner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pun on the musical key of A minor. One octave of the C major scale consists of the notes c-d-e-f-g-a-b-c (all white keys on a piano). One octave of the A minor scale (technically, A natural minor) consists of the same note names as the C major scale, but starting on the &amp;quot;a&amp;quot; note, not on the &amp;quot;c&amp;quot; note: a-b-c-d-e-f-g-a. Because of this, A minor is called  the relative minor of C major.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...it&#039;s out with that wackyzacky...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &#039;wakizashi&#039; is a Japanese sword - 12 to 24 inches - often worn by a Samurai together with a Katana - another sword - and the two together are then called a Daish or somesuch. Although it would appear that this sword would have sometimes been used during Hara Kiri it is not the normal Hara Kiri weapon. That is usually a short - 6 to 12 inches long - double edged knife/sword called a Tant.&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hari-kari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanes: &#039;&#039;belly cutting&#039;&#039;. Properly &#039;&#039;harakiri,&#039;&#039; but the distorted rhyming form has been in colloquial English for a long time.&lt;br /&gt;
What became a ritualised form of suicide in Japan chiefly amongst the nobility. It was sometimes offered to a nobleman as an honorable alternative to execution. A short knife or sword is plunged into the abdomen, drawn through and across the bowel laterally, with a small upwards twist at the end. Now extremely rare in Japan. More commonly referred to by the Chinese name for belly cutting - &#039;&#039;Seppuku&#039;&#039; - because eventually the Ritual was seen as being somewhat distastaeful, even dishonourable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cal Rutan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:cal-rutan.jpg|thumb|Cal Rutan, on the left|right]]J. Calvin (&amp;quot;Cal&amp;quot;) Rutan was the Telluride County sheriff during the labor struggles of 1902-1904.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 286==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;menudo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican tripe soup, so peppery it should come with a warning placard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Loomis&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Loomis Disco. Possible reference to Adore Loomis, child victim of Homer Simpson in [[Nathanael West&#039;s]] novel &#039;&#039;[[The Day of the Locust]]&#039;&#039; (1939).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lowland alkali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Any of various soluble mineral salts found in natural water and arid soils. And &#039;lowlands&#039; are good places in Pynchon&#039;s vision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hardpan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A bedrock, foundation. Hard, unbroken ground. A layer of hard subsoil or clay, also called caliche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 287==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;chicharrones&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fried pork skins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ristras&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;  &#039;&#039;&#039;of .... dark purple chilies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Strings of .... dried red peppers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tortas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican sandwiches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tamales&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cornmeal paste wrapped in corn or banana husks and stuffed with chicken, pork or turkey and/or vegetables, then steamed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sixty-degree wedges&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One-sixth of a pie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Por poco te falt&amp;amp;oacute; La Blanca&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: You just missed La Blanca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 288==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Montrose&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A city on Colorado&#039;s Western Slope.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Montrose%2C_Colorado Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;popcorn snows&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apparently an informal meteorological term for giant snowflakes.[http://www.google.com/search?num=100&amp;amp;q=popcorn.snow&amp;amp;as_brr=0&amp;amp;sa=N&amp;amp;tab=pw Google]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The popcorn snows were first mentioned in L. Frank Baum&#039;s &#039;&#039;The Scarecrow of Oz&#039;&#039; (1915): &#039;In the Land of Mo the snow&#039;s made of popcorn, not frozen water crystals as it is in other places.&#039; [http://www.halcyon.com/piglet/oziana/oz0726.htm Popcorn Snows]. &lt;br /&gt;
Of course, Mr. Baum also wrote the classic &#039;&#039;The Wonderful Wizard of Oz&#039;&#039; (1900).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vanning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in context, &#039;a winnowing device&amp;quot;. Archaic, from American Heritage Dictionary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Loopy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglo pronunciation of Lupe, a diminutive of the given name Guadalupe. Lupita is another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;masa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: mass; also short for &#039;&#039;masa harina&#039;&#039;: corn (maize) flour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;comal&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Mexican style skillet, usually made of cast iron in round or oval shape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 289==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Pobrecito&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Poor little boy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;half a cubic foot&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
12&amp;quot; by 12&amp;quot; by 6&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 290==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;miner&#039;s gad&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to the OED, &amp;quot;1. a steel wedge, 2. a small iron punch with a wooden handle used to break up ore.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;McBryan&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trick animal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 291==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;seguro&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
sure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parlor houses&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Brothels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cosmopolitan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf p260.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bullion day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4th of July ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps it&#039;s simply payday, or the day when the weigh the bullion that miners have extracted?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Edison&#039;s scheme... static electricity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wetherill&#039;s magnet&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If electric, that&#039;s Kit&#039;s domain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 292==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;pocket Kodak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Possibly  the &amp;quot;No. 3 Folding Pocket KODAK Camera&amp;quot; produced by Eastman Kodak from 1900 to 1915.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hieronymus Wheel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Seems to describe a roulette wheel. Google and the OED turn up nothing on &amp;quot;Hieronymus Wheel,&amp;quot; but Pynchon&#039;s bizarre choice of language obviously suggests the Dutch painter, Hieronymus Bosch (c. 1450-1516). [http://en.wikipedia.org/wiki/Hieronymus_Bosch Wikipedia entry]. Perhaps Pynchon alludes to a certain wheel in a Bosch painting? Bosch&#039;s &amp;quot;Circle of Hell&amp;quot; depicts a wheel coming out of (or going into) the mouth of a fishlike creature, but that doesn&#039;t really make sense of the term, either. See [[Talk:ATD_273-295|discussion page 273-295]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dieter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oldfashioned German first name. Pronunciation: [diːtər]. Short for Dietrich. Popular male name in Germany after WWII.&lt;br /&gt;
:Since &amp;quot;Dieter&amp;quot; is &amp;quot;the barkeep&amp;quot; the English word &#039;&#039;dieter&#039;&#039; for someone who prescibes a diet comes to mind.&lt;br /&gt;
::Seems like a stretch. [[User:Bleakhaus|Bleakhaus]] 13:28, 5 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
Possibly a reference to H. Dieter Zeh [http://en.wikipedia.org/wiki/H._Dieter_Zeh]and his &amp;quot;Many Minds&amp;quot; interpretation of the multiverse issue   [http://en.wikipedia.org/wiki/Many-minds_interpretation].[[User:Bklyn48|Bklyn48]] 19:37, 1 January 2007 (PST) &lt;br /&gt;
:How so? [[User:Bleakhaus|Bleakhaus]] 13:28, 5 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The multiple interpretations of what is going on in the bar, which will become more apparent in the following pages, suggest the exemplification of this solution to the &amp;quot;multiple universes&amp;quot; problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nippon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japan in Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bellows&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For explanation, see [http://licm.org.uk/livingImage/BellowsCamera.html Bellows Camera].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 293==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Japanese&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sumimasen = &amp;quot;Pardon me&amp;quot; or &amp;quot;Excuse me&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bobusan desu = This is Bob&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Gonnusuringaa = &amp;quot;gunslinger&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Gansuringaa&amp;quot; is a more appropriate Japanese transliteration of &amp;quot;gunslinger&amp;quot;, but no Japanese will recognize the word anyway.)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
mottomo abunai desu = he is extremely dangerous &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(This is a bizarre Japanese expression.)&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Anna koto! = That sort of thing! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(This does not seem to make sense contextually.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fulgurescence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
n : an emission in flashes or sparks, like lightning. [http://en.wikipedia.org/wiki/Abstruse_topics_in_Pynchon&#039;s_Against_the_Day#Abstruse_words]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;profanity... much of it in Japanese&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Japanese language has little profanity in the Western sense: words considered vulgar and which cannot be spoken in polite company. [http://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_profanity#Japanese Wikipedia entry on Profanity in Japanese] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The loss of clarity . . . . in the dark&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the note for Hieronymous wheel in [[Talk:ATD_273-295|discussion]]. If the &amp;quot;Hieronymous wheel&amp;quot; refers to a Bosch painting, perhaps this scene continues some kind fo parallel to Hell or something else. The painting includes several unknown creatures, including a barrel with legs, while “thrashed about” suggests the central fish monster image of the painting.&lt;br /&gt;
:Cf. also:&lt;br /&gt;
:*p. 136, &amp;quot;and for that brief instant it would be possible to move from one version to the other.&amp;quot;, i.e. from &amp;quot;Venice of the Arctic&amp;quot; to the secular Venice.&lt;br /&gt;
:*p. 221, &amp;quot;Lateral world-sets, other parts of the Creation, lie all around us, each with its crossover points or gates of transfer from one to another, and they can be anywhere, really . . . . An unscheduled Explosion, introduced into the accustomed flow of the day, may easily open, now and then, passages to elsewhere,&amp;quot;&lt;br /&gt;
:*p. 230, &amp;quot;&#039;Let us imagine a lateral world, set only infintesimally to the side of the one we think we know.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Cf., also the transdimensional travel of Buckaroo Bonzai in the Pynchon inspired film, &#039;&#039;The Adventures of Buckaroo Bonzai Across the 8th Dimension&#039;&#039; (1984),  especially the images of 8th-Dimensional creatures that Bonzai sees as he passes through the mountain. [http://imdb.com/title/tt0086856/ IMDB entry].&lt;br /&gt;
::Cf., further, the notion of a &amp;quot;multiverse,&amp;quot; that is, a physical ur-structure, comprised of many, if not infinite universes, of which ours is only one. Several contemporary cosmological theories require that a multiverse exist, though its existence remains highly conjectural. [http://en.wikipedia.org/wiki/Multiverse Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;It became possible to believe that one had been spirited, in the swift cascade of light-flashes, to some distant geography where creatures as yet unknown thrashed about, howling affrightedly, in the dark.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the phantastic dreamscapes of the Japanese animation-filmmaker Hayao Miyazaki.  Among his works, plausibly coded into this lengthy sentence, are &#039;&#039;Spirited Away&#039;&#039; (&#039;&#039;Sen to Chihiro no kamikakukushi / The Spiriting-Away of Sen and Chihiro&#039;&#039;, 2001) and &#039;&#039;Howl&#039;s Moving Castle&#039;&#039; (&#039;&#039;Howl no ugoku shiro&#039;&#039;, 2004).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;the American West--it is a spiritual territory! in which we seek to study the  secrets of your--national soul&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is possible that Pynchon needs a link from the Colorado Mine Wars to the Russo-Japanese War, but why place a &#039;&#039;Japanese Trade Delegation&#039;&#039; seeking to learn the spiritual secrets of the American West (which Merle Rideout correctly points out, lacks any) in the middle of a gunfight or brawl in Telluride? This could be a sly allusion, in a book about alternate histories and timelines, to arguably one of the best &amp;quot;alternate history&amp;quot; books ever written, Philip K. Dick&#039;s &amp;quot;The Man in the High Castle&amp;quot;. In a 1962 in which the Axis won World war II, Nobusuke Tagomi is head of the &#039;&#039;Ranking Trade Mission&#039;&#039; to the (Japanese-occupied) Pacific States of America. He, like many Japanese, are fascinated with the artifacts of &amp;quot;pre-War US Culture&amp;quot;, most especially with artifacts of the Old West and with its martial arts, which possess the spiritual power of &amp;quot;Historicity&amp;quot; (much as American occupation troops in Japan collected swords and studied Zen Buddhism). Tagomi, in short, collects old six-shooters, and practices quick-drawing and firing, a fact which is central to the book&#039;s action. Colorado figures heavily in the book&#039;s action as well; in the relatively free Rocky Mountain States (a buffer state between the PSA and the German-occupied USA) a solitary author has written a novel in which the US and Britain won World War II...[http://en.wikipedia.org/wiki/Man_In_the_High_Castle]. And don&#039;t forget that this &#039;K&#039; in Philip K. Dick&#039;s name stands for &#039;&#039;Kindred&#039;&#039;...&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;packing out pyrites&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mining fool&#039;s gold. Or wasting your resources by loading it into cars or skips instead of throwing it on the tail heap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;katana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese samurai sword.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 294==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Baron Akashi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Japanese general whose career included spying, but, anachronistically, his career did not begin until 1889. He was a spy in Europe during Russo-Japanese War (1904-05). So would he&#039;ve been famous even to the lengths of backwoods CO? How much spyin&#039; can a poor boy do if he&#039;s famous?&lt;br /&gt;
:Baron Akashi himself was famous, but his sidekick was not.  The former didn&#039;t show up at Telluride but the latter did as &#039;some li&#039;l laundry runner&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;planning a hoist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heist&#039;&#039; is now universal, but originally it was a dialect form of &#039;&#039;hoist.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Squirrel and sarsaparilla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Squirrel Whiskey and Sarsaparilla Soda. Squirrel whiskey was so called because it was supposedly so strong it would drive its drinkers up a tree. Sarsparilla, by contrast, is derived from the roots of the Sarsparilla tree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 295==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;summer of &#039;89&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Butch Cassidy and his accomplices robbed the San Miguel Valley Bank in Telluride on 24 June 1889 ([http://en.wikipedia.org/wiki/Butch_Cassidy#1889.E2.80.931894_.E2.80.94_early_robberies.2C_going_to_prison Wikipedia])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Saurio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_273-295&amp;diff=14654</id>
		<title>ATD 273-295</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_273-295&amp;diff=14654"/>
		<updated>2008-02-22T21:54:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Saurio: /* Page 283 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 273==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the electric&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Denver Tramway Company, beginning in 1886, operated electric railcars between central Denver and outlying communities. [http://www.denvergov.org/AboutDenver/history_narrative_3.asp Citation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 274==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arapahoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Since Frank is at the moment in Denver, &amp;quot;on Arapahoe&amp;quot; would mean on Arapahoe Street. From the native tribe. Also a county in eastern CO and a scattering of places in US.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Christian daring of Scarsdale&#039;s gesture&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To outside observers Vibe appears to be turning the other cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;drygulched&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this context, ambushed and killed [http://www.reference.com/browse/all/drygulch drygulch]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;after Repeal in &#039;93&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Refers to the Sherman Silver Purchase Act of 1890, which required the U.S. government to purchase an additional 4.5 million ounces of silver bullion every month with notes that could be redeemed for either silver or gold.  Repealed by Congress after the Panic of 1893 to prevent depletion of the country&#039;s gold reserves.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Sherman_Silver_Purchase_Act Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lake County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colorado county of which Leadville is the county seat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Haw Tabor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Horace Tabor, a prospector, businessman, politician, and one of the wealthiest men in Colorado in the 19th Century.  Tabor moved to Denver in 1859, later settling in Leadville in 1877. With the wealth he accumulated from his silver mine, Tabor established newspapers, a bank, and an opera house in Leadville (which still stands), and the Tabor Grand Opera House and the Tabor Block in Denver. In 1878, Tabor was elected Lieutenant Governor of Colorado and served in that post until January 1884. He served as U.S. Senator from Colorado for two months in 1883.  Tabor ran unsuccessfully for Colorado governor in 1884, 1886, and 1888. In 1893, the repeal of the Sherman Silver Purchase Act devastated Tabor&#039;s fortune and his far-flung holdings were sold off.  He died from appendicitis in 1899, and his legend still persists in Colorado.[http://en.wikipedia.org/wiki/Horace_Tabor Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Matchless&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Matchless Mine in Leadville, formerly owned by Horace Tabor. Oscar Wilde visited the Matchless in 1882. The &amp;quot;widow&amp;quot; is Elizabeth Bonduel McCourt Doe, a/k/a &amp;quot;Baby Doe&amp;quot; Tabor, Horace Tabor&#039;s second wife (and his mistress before he married her in 1883). Baby Doe and her stubborn retention of the Matchless Mine is another Colorado legend.  When Horace Tabor fell ill with appendicitis in 1899, his final request of Baby Doe was that she &amp;quot;hold onto the Matchless.&amp;quot; This she did, with tragic results.  After living in a shack beside the mine for 36 years, she froze to death one night in March 1935 after she ran out of firewood. Her body was found frozen with her arms crossed peacefully across her chest. After her death, 17 iron trunks that had been placed in storage in Denver were opened, as well as several gunny sacks and four trunks that had been left at St. Vincent’s Hospital in Leadville. All that was left from the Tabor fortune were several bolts of unique, untouched and exquisite cloth, several pieces of china, a tea service and some jewelry, including a diamond and sapphire ring.  Baby Doe&#039;s story has inspired numerous works, including a movie and an opera by Douglas Moore, &#039;&#039;The Ballad of Baby Doe.&#039;&#039;  More on Baby Doe Tabor, including pictures of the Matchless and the shack she lived and died in, can be found at these links: [http://www.babydoetabor.com/ Baby Doe Tabor.com]; [http://www.babydoe.org/index.php BabyDoe.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zinc Rush&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leadville had &amp;quot;rushes&amp;quot; on gold, silver, molybdenum, zinc...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the best-priced ore to be dug&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A mining engineer calculates the value of ore as the market price of its valuable constituents minus the cost of mining, concentrating and refining. Zinc metal brings less than gold or silver, but its ore may be attractive if it is rich in zinc and processing costs are low.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some bright engineer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 275==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;concentrating mills&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First step in treating ore is concentration or beneficiation: breaking it into small pieces and separating the fragments that contain zinc from those that don&#039;t. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Molly-be-damned&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Molybdenum, which is still mined outside of Leadville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wren Provenance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let&#039;s not forget that one manifestation of  &#039;&#039;&#039;V.&#039;&#039;&#039;  was Victoria Wren. One could see this as the &amp;quot;provenance of wren?&amp;quot; There appear to be many allusions to &#039;&#039;&#039;V.&#039;&#039;&#039; in ATD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;heaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
slag heaps. For their picture see [http://en.wikipedia.org/wiki/Slag_heap Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sons of Heaven section&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a term for the emperors of China.&lt;br /&gt;
Cf. references to the Chinese as &#039;the celestials&#039;, e.g. in &#039;Deadwood&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bear Paw&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An almond-flavored yeast-raised pastry shaped shaped like an irregular semicircle resembling a bear&#039;s claw. Octopus Ink seems to be a joking reference to the coffee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 276==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jennie Rogers&#039;s House of Mirrors&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jennie Rogers (1843-1909) was a notorious Denver madam who built the &amp;quot;House of Mirrors&amp;quot; at 1946 Market Street in Denver in 1889 and ran it until her death in 1909.  The House of Mirrors embodies the Romanesque architecture of the era, and was specifically designed as a bordello.  It was later taken over by the even more notorious Mattie Silks (1846-1929), who operated it until 1915, when it fell victim to so-called &amp;quot;reformers.&amp;quot;  The House of Mirrors still stands, and today operates as a bar and restauant.  (This contributor has been drinking there many times.)  More on its history, including pictures, and on the history of Denver&#039;s Market Street red-light district, can be found at [http://www.mattieshouseofmirrors.com/index.html this website].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;and there she was, not much on, what there was all black, tightly laced, stockings askew, standing in an open polyhedral of mirrors, examining herself from all the angles available. Transformed.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. Mélanie l&#039; Heuremaudit in &#039;&#039;V.&#039;&#039;, pp 397-8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dress cavalry helmet&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A collection of pictures of various dress cavalry helmets can be found here: [http://news.webshots.com/album/165792861CIEtya cavalry helmet pictures].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 277==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aztl&amp;amp;aacute;n&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Legendary or historical homeland of the Aztecs. Northwestern Mexico up to Utah in some reckonings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had a passing acquaintance with the Mancos and McElmo country...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a clear reference to Mesa Verde [http://en.wikipedia.org/wiki/Mesa_Verde], on the Mancos River between Mancos and Cortez, CO, southwest of Telluride. Pynchon has taken considerable liberties with the history of the area, as recounted by Wren Provenance, although perhaps not with what was known for certain at the time, to perhaps heighten the area&#039;s mystery. The Mesa Verde inhabitants had been building pueblos on the mesa from the 7th and 8th centuries, building cliff dwellings from the 9th to the 13th centuries, ranging  far to the north and west for game and firewood. The surface ruins were known from the 1870s; the famous Cliff Palace (shown in [http://en.wikipedia.org/wiki/Mesa_Verde]) was discovered by local ranchers in 1888, and archaeological activities were underway by 1891. By the time the area was made a national park in 1906 it was clear that the cliff dwellings had been relatively rapidly &#039;&#039;abandoned&#039;&#039; in the 13th century. It has never been clear exactly why; theories include drought leading to loss of water and loss of essential firewood (the area is quite cold in winter) to overlogging or fire. Pynchon is accurate in noting evidence of intense fighting among the last cliff dwellers, even cannibalism, in the ruins. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;images of creatures&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The ancient Puebloans of both the Mesa Verde and Chaco centers left numerous images, called petroglyphs [http://en.wikipedia.org/wiki/Petroglyph], many of which are as eerie as Pynchon suggests here (the Wikipedia article shows Newspaper Rock in Canyonlands National Park in Utah). They include figures of humans and other creatures, and of comets and the 1054 supernova now known as the Crab Nebula (there are more than 14 pages of pictures of &#039;&#039;Pueblo Petroglyphs&#039;&#039; on Google Images: [http://images.google.com/images?hl=en&amp;amp;q=Pueblo+Petroglyphs&amp;amp;btnG=Search+Images]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 278==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the report&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
??? (Answer:) Wren was on an anthropological expedition. This is the report on the findings of that expedition. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If they were the same ones who made the exodus...and became the Aztecs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The earliest interpretations of the Pueblo ruins, from those found first, was that these were Aztec ruins, as at Aztec Ruins National Monument in Aztec, NM ([http://en.wikipedia.org/wiki/Aztec_Ruin_National_Monument]). The Puebloans were in contact with mesoamerican civilizations, as indicated by findings of trade goods like parrot feathers, but these were probably traded through intermediaries. In fact, the Mesa Verde inhabitants were the ancestors of the modern Rio Grande Pueblos, e.g. Taos Pueblo ([http://en.wikipedia.org/wiki/Taos_Pueblo]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albany... bar mirror&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Booth Virbling&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; This seems to be one of Pynchon&#039;s made-up names.&lt;br /&gt;
As a crime reporter at the time, he was probably given to a heavy use of verbs...warbling verbs, one might say? Booth-- staid place where &#039;crime reporters&#039; work? Last name pronounced German sounds like &amp;quot;fear bling&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 279==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bulkley Wells&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Easier to find under correct spelling Bulkeley. [http://findarticles.com/p/articles/mi_m0GDX/is_5_75/ai_65277661/pg_13 Here] is an account of some of his activities as mine manager and militia commander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ice Saw murder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I saw murder?..eyewitness.??? Yes, a pun. Also, here is a picture of an [http://www.museum.state.il.us/RiverWeb/harvesting/archives/images/index.html?RollID=roll4&amp;amp;FrameID=Icesaw_450 ice saw], used to saw through ice for the purpose of ice fishing. And there is more fun and games if the saw is made of ice, recalling the scenario where there is a dead body, some blood and a pool of water. How did the body die? It was hacked to death with the saw made of ice which is now melted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sparking&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
v. tr. &amp;quot;to court or woo&amp;quot;.  intr. &amp;quot;to play the suitor&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hurdy girls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
In an article titled [[http://www.phantomranch.net/folkdanc/articles/boysnite.htm Boys&#039; Nite Out in Leadville]], the following: &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the 187Os, the Colorado Miner described the hurdy-gurdy houses of Leadville as &amp;quot;breathing holes of hell, where customers imbibe torchlight whiskey and indulge in the quadrille and the whirling sinuosities of the waltz.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
and&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;The very first women in the mining camps of California were German girls who were called hurdy-gurdy girls after the musical instruments of the same name, and the name also became attached to the dance hall. While a long way from virginal status, the first girls were so prized that they did not have to participate in prostitution&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[http://southwest.library.arizona.edu/cala/body.1_div.6.html Elsewhere]] mention is made of &amp;quot;hurdy-houses&amp;quot; which appear to be the same thing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 280==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;South Pacific islands&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf Margaret Mead (1901-78), a cultural anthropologist who visited and published extensively on Samoa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Margaret_Mead#Coming_of_Age_in_Samoa_and_the_Mead-Freeman_controversy Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 281==&lt;br /&gt;
[[Image:telluridetoday.gif|thumb|200px|right|Telluride as it appears today ([http://www.hillhaus.com/blog/index.php?blog=7&amp;amp;cat=30 source])]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;first city&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
The first extensive use of the alternating current was in arc lighting, the kind used in street lighting. There is some dispute in histories as to which city was first, but Telluride was among, if not the, first.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This Telluride chapter seems to express overtly part of Pynchon&#039;s key themes: when electricity hit the streets, it was Hell. Passim 280-281, &lt;br /&gt;
&amp;quot;the end of the world remained a possibility&amp;quot; to explain the unholy radiance [of the arc lighting]. &lt;br /&gt;
Only a &#039;lunatic&#039; argued it was not too late to turn back. &lt;br /&gt;
And Telluride is where the &amp;quot;owners&amp;quot; who had Webb killed, live.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Beside the tracks at one bend stood a local lunatic&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Like starting an amusement park ride.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;To-Hell-you-ride&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To-Tell-u-ride&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 282==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;level of hatred&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf capacitance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;drifts and stopes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A drift is a horizontal or nearly horizontal underground opening. A stope is a usually steplike excavation underground for the removal of ore that is formed as the ore is mined in successive layers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vagging bee&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vag&amp;quot; is slang/shorthand for &amp;quot;vagrant&amp;quot;; the word &amp;quot;bee&amp;quot; as used here comes from the English dialect &#039;&#039;been&#039;&#039; or &#039;&#039;bean&#039;&#039;. These were variations on &#039;&#039;boon&#039;&#039;, once widely used in the sense of “voluntary help, given to a farmer by his neighbors, in time of harvest, haymaking, etc.&amp;quot; In the early 1870s, the idea of bee began to be extended to situations that had some kind of communal basis, but weren’t farm work, some pretty sinister such as &#039;&#039;hanging bee&#039;&#039;, &#039;&#039;lynching bee&#039;&#039; (this occurs in Mark Twain&#039;s &#039;&#039;Huckleberry Finn&#039;&#039;) and &#039;&#039;whipping bee&#039;&#039;. It is in this sense of a social gathering to perform some task that bee is used in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;. [http://www.worldwidewords.org/qa/qa-spe2.htm From World Wide Words]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bob Meldrum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bad Man&amp;quot; Bob Meldrum served as agent to Pinkerton’s Detective Agency and a watchdog for the big cattle outfits around Little Snake River, gaining a reputation as a mean man with a quick trigger finger. He was rumored to be responsible for over fourteen wanton killings. Pynchon&#039;s characterisation of Meldrum (with his huge mustache and quick temper) is very similar to the Loony Tunes character Yosemite Sam.[http://www.museumnwco.org/lookBackArticle.php?lookBackID=35]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 283==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;joven&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Young fellow (Spanish).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ellmore Disco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elmore = (H)ell More, i.e. More Hell? &lt;br /&gt;
:Possibly also an allusion to Elwood Blues, Dan Akroyd&#039;s character in &#039;&#039;&#039;The Blues Brothers&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
:Or—with less distortion of the name—to Pynchon&#039;s near-contemporary Elmore Leonard, who writes many scenes of inventive and unconstrained violence.&lt;br /&gt;
::The explanation is simpler: Ellmore Disco sounds exactly as El Mordisco, The Bite in Spanish (remember, Ellmore is said to be Mexican, maybe &amp;quot;El Mordisco&amp;quot; was a nickname or alias he had there and when in the States he adapted to sound like an English Name). Why Ellmore Disco is El Mordisco I don&#039;t know. Perhaps being him the guy to see to in Telluride it means that he gets a bite of the people who need favors from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when it was still Leadville&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
where &#039;lead&#039; is exchanged in gunfights, as here? Leadville, CO. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Seven-Toed Pete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Seven Card Stud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 284==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battered &#039;from the day&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thunderstorm-proof mayonnaise&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo is an ATD leitmotif. There is a folk belief, enshrined in no less an authority than the &#039;&#039;Joy Of Cooking&#039;&#039;, that mayonnaise will separate if it is made when a thunderstorm is imminent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;jaconet... tartalan... crepe liss&amp;amp;eacute;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
jaconet 1.a soft, white, lightweight cotton textile 2. cotton cloth glazed on one side and dyed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tarlatan (another printing error, apparently) is a kind of thin open muslin (the general name for the most delicately woven cotton fabrics) used especially for ball-dresses.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Crepe liss&amp;amp;eacute; is a thin, transparent, smooth or glossy gauze-like fabric, plain woven, without any twill, of highly twisted raw silk or other staple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Liberty&#039;s of London&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A famous department store in Regent Street, London, notable for its prints and fabrics. Opened in 1875 in a mock-Tudor building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grand Rapids style&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A simple, non-ornamental design style of furniture, with heavy emphasis&lt;br /&gt;
on office furniture. Mostly oak, it seems.  From the 1860&#039;s, the office furniture was &amp;quot;mass-produced&amp;quot;, whatever that means for the times. A kind of furniture allowing no &amp;quot;moral turpitude&amp;quot;, as one online remark has it. (see Time.com use in 1978 below!)&lt;br /&gt;
Grand Rapids was a furniture center and major location for regular furniture exhibitions for decades before and after the time of ATD. Source: Grand Rapids Public Library catalog, passim.&lt;br /&gt;
:&amp;quot;The rooms are furnished in Grand Rapids style. The beds have pallets, but no springs, no Western-style mattresses, no top sheets; maid service consists of dumping a clean sheet and a blanket on the bed, to be made up by the guest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:---Time.com...1978...on certain hotel rooms in China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Grand Rapids&amp;quot; doesn&#039;t imply a lack of ornamentation, not at all. The industry makes chairs and other items to the current taste. Once it was heavy oak bookcases with cornice moldings; today it&#039;s hi-tech office chairs. What marks Grand Rapids is design that lends itself to mass production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Oh, and those Chinese hotels? They bought perfectly good Grand Rapids bedsteads and dropped plywood in to save the price of springs. The pallets don&#039;t define the style!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Four Corners Boys&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Deuce and Sloat? Perhaps nicknamed so after what they did to Lake on page 269: &amp;quot;They took her down to the Four Corners...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 285==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;million apiece&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
From 1900, a million dollars would have the value of @20 to 23 million in 2005, depending on ways of measuring purchasing value. It would have over $100 million dollars in value, measured against the worker&#039;s average wage at the time.  See [http://www.measuringworth.com/ Measuring Worth site].&lt;br /&gt;
Note:  The prediction is accurate.  Think of such well-heeled communities as Aspen, Colorado that are to spring up.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;music-hall Chinese&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What the hell is up with Pynchon&#039;s perennial mentions of China and Chinese?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a lot of Chinese in the west, starting with the gold rush in California, then building the transcontinental railway. Many remained, and Chinese laborers were pretty common out there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C major... A miner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pun on the musical key of A minor. One octave of the C major scale consists of the notes c-d-e-f-g-a-b-c (all white keys on a piano). One octave of the A minor scale (technically, A natural minor) consists of the same note names as the C major scale, but starting on the &amp;quot;a&amp;quot; note, not on the &amp;quot;c&amp;quot; note: a-b-c-d-e-f-g-a. Because of this, A minor is called  the relative minor of C major.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...it&#039;s out with that wackyzacky...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &#039;wakizashi&#039; is a Japanese sword - 12 to 24 inches - often worn by a Samurai together with a Katana - another sword - and the two together are then called a Daish or somesuch. Although it would appear that this sword would have sometimes been used during Hara Kiri it is not the normal Hara Kiri weapon. That is usually a short - 6 to 12 inches long - double edged knife/sword called a Tant.&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hari-kari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanes: &#039;&#039;belly cutting&#039;&#039;. Properly &#039;&#039;harakiri,&#039;&#039; but the distorted rhyming form has been in colloquial English for a long time.&lt;br /&gt;
What became a ritualised form of suicide in Japan chiefly amongst the nobility. It was sometimes offered to a nobleman as an honorable alternative to execution. A short knife or sword is plunged into the abdomen, drawn through and across the bowel laterally, with a small upwards twist at the end. Now extremely rare in Japan. More commonly referred to by the Chinese name for belly cutting - &#039;&#039;Seppuku&#039;&#039; - because eventually the Ritual was seen as being somewhat distastaeful, even dishonourable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cal Rutan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:cal-rutan.jpg|thumb|Cal Rutan, on the left|right]]J. Calvin (&amp;quot;Cal&amp;quot;) Rutan was the Telluride County sheriff during the labor struggles of 1902-1904.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 286==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;menudo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican tripe soup, so peppery it should come with a warning placard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Loomis&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Loomis Disco. Possible reference to Adore Loomis, child victim of Homer Simpson in [[Nathanael West&#039;s]] novel &#039;&#039;[[The Day of the Locust]]&#039;&#039; (1939).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lowland alkali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Any of various soluble mineral salts found in natural water and arid soils. And &#039;lowlands&#039; are good places in Pynchon&#039;s vision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hardpan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A bedrock, foundation. Hard, unbroken ground. A layer of hard subsoil or clay, also called caliche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 287==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;chicharrones&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fried pork skins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ristras&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;  &#039;&#039;&#039;of .... dark purple chilies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Strings of .... dried red peppers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tortas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican sandwiches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tamales&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cornmeal paste wrapped in corn or banana husks and stuffed with chicken, pork or turkey and/or vegetables, then steamed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sixty-degree wedges&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One-sixth of a pie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Por poco te falt&amp;amp;oacute; La Blanca&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: You just missed La Blanca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 288==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Montrose&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A city on Colorado&#039;s Western Slope.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Montrose%2C_Colorado Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;popcorn snows&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apparently an informal meteorological term for giant snowflakes.[http://www.google.com/search?num=100&amp;amp;q=popcorn.snow&amp;amp;as_brr=0&amp;amp;sa=N&amp;amp;tab=pw Google]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The popcorn snows were first mentioned in L. Frank Baum&#039;s &#039;&#039;The Scarecrow of Oz&#039;&#039; (1915): &#039;In the Land of Mo the snow&#039;s made of popcorn, not frozen water crystals as it is in other places.&#039; [http://www.halcyon.com/piglet/oziana/oz0726.htm Popcorn Snows]. &lt;br /&gt;
Of course, Mr. Baum also wrote the classic &#039;&#039;The Wonderful Wizard of Oz&#039;&#039; (1900).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vanning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in context, &#039;a winnowing device&amp;quot;. Archaic, from American Heritage Dictionary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Loopy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglo pronunciation of Lupe, a diminutive of the given name Guadalupe. Lupita is another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;masa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: mass; also short for &#039;&#039;masa harina&#039;&#039;: corn (maize) flour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;comal&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Mexican style skillet, usually made of cast iron in round or oval shape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 289==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Pobrecito&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Poor little boy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;half a cubic foot&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
12&amp;quot; by 12&amp;quot; by 6&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 290==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;miner&#039;s gad&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to the OED, &amp;quot;1. a steel wedge, 2. a small iron punch with a wooden handle used to break up ore.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;McBryan&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trick animal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 291==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;seguro&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
sure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parlor houses&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Brothels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cosmopolitan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf p260.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bullion day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4th of July ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps it&#039;s simply payday, or the day when the weigh the bullion that miners have extracted?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Edison&#039;s scheme... static electricity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wetherill&#039;s magnet&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If electric, that&#039;s Kit&#039;s domain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 292==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;pocket Kodak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Possibly  the &amp;quot;No. 3 Folding Pocket KODAK Camera&amp;quot; produced by Eastman Kodak from 1900 to 1915.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hieronymus Wheel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Seems to describe a roulette wheel. Google and the OED turn up nothing on &amp;quot;Hieronymus Wheel,&amp;quot; but Pynchon&#039;s bizarre choice of language obviously suggests the Dutch painter, Hieronymus Bosch (c. 1450-1516). [http://en.wikipedia.org/wiki/Hieronymus_Bosch Wikipedia entry]. Perhaps Pynchon alludes to a certain wheel in a Bosch painting? Bosch&#039;s &amp;quot;Circle of Hell&amp;quot; depicts a wheel coming out of (or going into) the mouth of a fishlike creature, but that doesn&#039;t really make sense of the term, either. See [[Talk:ATD_273-295|discussion page 273-295]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dieter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oldfashioned German first name. Pronunciation: [diːtər]. Short for Dietrich. Popular male name in Germany after WWII.&lt;br /&gt;
:Since &amp;quot;Dieter&amp;quot; is &amp;quot;the barkeep&amp;quot; the English word &#039;&#039;dieter&#039;&#039; for someone who prescibes a diet comes to mind.&lt;br /&gt;
::Seems like a stretch. [[User:Bleakhaus|Bleakhaus]] 13:28, 5 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
Possibly a reference to H. Dieter Zeh [http://en.wikipedia.org/wiki/H._Dieter_Zeh]and his &amp;quot;Many Minds&amp;quot; interpretation of the multiverse issue   [http://en.wikipedia.org/wiki/Many-minds_interpretation].[[User:Bklyn48|Bklyn48]] 19:37, 1 January 2007 (PST) &lt;br /&gt;
:How so? [[User:Bleakhaus|Bleakhaus]] 13:28, 5 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The multiple interpretations of what is going on in the bar, which will become more apparent in the following pages, suggest the exemplification of this solution to the &amp;quot;multiple universes&amp;quot; problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nippon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japan in Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bellows&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For explanation, see [http://licm.org.uk/livingImage/BellowsCamera.html Bellows Camera].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 293==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Japanese&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sumimasen = &amp;quot;Pardon me&amp;quot; or &amp;quot;Excuse me&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bobusan desu = This is Bob&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Gonnusuringaa = &amp;quot;gunslinger&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Gansuringaa&amp;quot; is a more appropriate Japanese transliteration of &amp;quot;gunslinger&amp;quot;, but no Japanese will recognize the word anyway.)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
mottomo abunai desu = he is extremely dangerous &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(This is a bizarre Japanese expression.)&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Anna koto! = That sort of thing! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(This does not seem to make sense contextually.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fulgurescence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
n : an emission in flashes or sparks, like lightning. [http://en.wikipedia.org/wiki/Abstruse_topics_in_Pynchon&#039;s_Against_the_Day#Abstruse_words]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;profanity... much of it in Japanese&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Japanese language has little profanity in the Western sense: words considered vulgar and which cannot be spoken in polite company. [http://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_profanity#Japanese Wikipedia entry on Profanity in Japanese] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The loss of clarity . . . . in the dark&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the note for Hieronymous wheel in [[Talk:ATD_273-295|discussion]]. If the &amp;quot;Hieronymous wheel&amp;quot; refers to a Bosch painting, perhaps this scene continues some kind fo parallel to Hell or something else. The painting includes several unknown creatures, including a barrel with legs, while “thrashed about” suggests the central fish monster image of the painting.&lt;br /&gt;
:Cf. also:&lt;br /&gt;
:*p. 136, &amp;quot;and for that brief instant it would be possible to move from one version to the other.&amp;quot;, i.e. from &amp;quot;Venice of the Arctic&amp;quot; to the secular Venice.&lt;br /&gt;
:*p. 221, &amp;quot;Lateral world-sets, other parts of the Creation, lie all around us, each with its crossover points or gates of transfer from one to another, and they can be anywhere, really . . . . An unscheduled Explosion, introduced into the accustomed flow of the day, may easily open, now and then, passages to elsewhere,&amp;quot;&lt;br /&gt;
:*p. 230, &amp;quot;&#039;Let us imagine a lateral world, set only infintesimally to the side of the one we think we know.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Cf., also the transdimensional travel of Buckaroo Bonzai in the Pynchon inspired film, &#039;&#039;The Adventures of Buckaroo Bonzai Across the 8th Dimension&#039;&#039; (1984),  especially the images of 8th-Dimensional creatures that Bonzai sees as he passes through the mountain. [http://imdb.com/title/tt0086856/ IMDB entry].&lt;br /&gt;
::Cf., further, the notion of a &amp;quot;multiverse,&amp;quot; that is, a physical ur-structure, comprised of many, if not infinite universes, of which ours is only one. Several contemporary cosmological theories require that a multiverse exist, though its existence remains highly conjectural. [http://en.wikipedia.org/wiki/Multiverse Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;It became possible to believe that one had been spirited, in the swift cascade of light-flashes, to some distant geography where creatures as yet unknown thrashed about, howling affrightedly, in the dark.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the phantastic dreamscapes of the Japanese animation-filmmaker Hayao Miyazaki.  Among his works, plausibly coded into this lengthy sentence, are &#039;&#039;Spirited Away&#039;&#039; (&#039;&#039;Sen to Chihiro no kamikakukushi / The Spiriting-Away of Sen and Chihiro&#039;&#039;, 2001) and &#039;&#039;Howl&#039;s Moving Castle&#039;&#039; (&#039;&#039;Howl no ugoku shiro&#039;&#039;, 2004).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;the American West--it is a spiritual territory! in which we seek to study the  secrets of your--national soul&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is possible that Pynchon needs a link from the Colorado Mine Wars to the Russo-Japanese War, but why place a &#039;&#039;Japanese Trade Delegation&#039;&#039; seeking to learn the spiritual secrets of the American West (which Merle Rideout correctly points out, lacks any) in the middle of a gunfight or brawl in Telluride? This could be a sly allusion, in a book about alternate histories and timelines, to arguably one of the best &amp;quot;alternate history&amp;quot; books ever written, Philip K. Dick&#039;s &amp;quot;The Man in the High Castle&amp;quot;. In a 1962 in which the Axis won World war II, Nobusuke Tagomi is head of the &#039;&#039;Ranking Trade Mission&#039;&#039; to the (Japanese-occupied) Pacific States of America. He, like many Japanese, are fascinated with the artifacts of &amp;quot;pre-War US Culture&amp;quot;, most especially with artifacts of the Old West and with its martial arts, which possess the spiritual power of &amp;quot;Historicity&amp;quot; (much as American occupation troops in Japan collected swords and studied Zen Buddhism). Tagomi, in short, collects old six-shooters, and practices quick-drawing and firing, a fact which is central to the book&#039;s action. Colorado figures heavily in the book&#039;s action as well; in the relatively free Rocky Mountain States (a buffer state between the PSA and the German-occupied USA) a solitary author has written a novel in which the US and Britain won World War II...[http://en.wikipedia.org/wiki/Man_In_the_High_Castle]. And don&#039;t forget that this &#039;K&#039; in Philip K. Dick&#039;s name stands for &#039;&#039;Kindred&#039;&#039;...&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;packing out pyrites&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mining fool&#039;s gold. Or wasting your resources by loading it into cars or skips instead of throwing it on the tail heap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;katana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese samurai sword.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 294==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Baron Akashi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Japanese general whose career included spying, but, anachronistically, his career did not begin until 1889. He was a spy in Europe during Russo-Japanese War (1904-05). So would he&#039;ve been famous even to the lengths of backwoods CO? How much spyin&#039; can a poor boy do if he&#039;s famous?&lt;br /&gt;
:Baron Akashi himself was famous, but his sidekick was not.  The former didn&#039;t show up at Telluride but the latter did as &#039;some li&#039;l laundry runner&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;planning a hoist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heist&#039;&#039; is now universal, but originally it was a dialect form of &#039;&#039;hoist.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Squirrel and sarsaparilla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Squirrel Whiskey and Sarsaparilla Soda. Squirrel whiskey was so called because it was supposedly so strong it would drive its drinkers up a tree. Sarsparilla, by contrast, is derived from the roots of the Sarsparilla tree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 295==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;summer of &#039;89&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Butch Cassidy and his accomplices robbed the San Miguel Valley Bank in Telluride on 24 June 1889 ([http://en.wikipedia.org/wiki/Butch_Cassidy#1889.E2.80.931894_.E2.80.94_early_robberies.2C_going_to_prison Wikipedia])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Saurio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_273-295&amp;diff=14653</id>
		<title>ATD 273-295</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_273-295&amp;diff=14653"/>
		<updated>2008-02-22T21:54:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Saurio: /* Page 283 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 273==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the electric&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Denver Tramway Company, beginning in 1886, operated electric railcars between central Denver and outlying communities. [http://www.denvergov.org/AboutDenver/history_narrative_3.asp Citation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 274==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arapahoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Since Frank is at the moment in Denver, &amp;quot;on Arapahoe&amp;quot; would mean on Arapahoe Street. From the native tribe. Also a county in eastern CO and a scattering of places in US.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Christian daring of Scarsdale&#039;s gesture&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To outside observers Vibe appears to be turning the other cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;drygulched&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this context, ambushed and killed [http://www.reference.com/browse/all/drygulch drygulch]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;after Repeal in &#039;93&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Refers to the Sherman Silver Purchase Act of 1890, which required the U.S. government to purchase an additional 4.5 million ounces of silver bullion every month with notes that could be redeemed for either silver or gold.  Repealed by Congress after the Panic of 1893 to prevent depletion of the country&#039;s gold reserves.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Sherman_Silver_Purchase_Act Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lake County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colorado county of which Leadville is the county seat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Haw Tabor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Horace Tabor, a prospector, businessman, politician, and one of the wealthiest men in Colorado in the 19th Century.  Tabor moved to Denver in 1859, later settling in Leadville in 1877. With the wealth he accumulated from his silver mine, Tabor established newspapers, a bank, and an opera house in Leadville (which still stands), and the Tabor Grand Opera House and the Tabor Block in Denver. In 1878, Tabor was elected Lieutenant Governor of Colorado and served in that post until January 1884. He served as U.S. Senator from Colorado for two months in 1883.  Tabor ran unsuccessfully for Colorado governor in 1884, 1886, and 1888. In 1893, the repeal of the Sherman Silver Purchase Act devastated Tabor&#039;s fortune and his far-flung holdings were sold off.  He died from appendicitis in 1899, and his legend still persists in Colorado.[http://en.wikipedia.org/wiki/Horace_Tabor Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Matchless&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Matchless Mine in Leadville, formerly owned by Horace Tabor. Oscar Wilde visited the Matchless in 1882. The &amp;quot;widow&amp;quot; is Elizabeth Bonduel McCourt Doe, a/k/a &amp;quot;Baby Doe&amp;quot; Tabor, Horace Tabor&#039;s second wife (and his mistress before he married her in 1883). Baby Doe and her stubborn retention of the Matchless Mine is another Colorado legend.  When Horace Tabor fell ill with appendicitis in 1899, his final request of Baby Doe was that she &amp;quot;hold onto the Matchless.&amp;quot; This she did, with tragic results.  After living in a shack beside the mine for 36 years, she froze to death one night in March 1935 after she ran out of firewood. Her body was found frozen with her arms crossed peacefully across her chest. After her death, 17 iron trunks that had been placed in storage in Denver were opened, as well as several gunny sacks and four trunks that had been left at St. Vincent’s Hospital in Leadville. All that was left from the Tabor fortune were several bolts of unique, untouched and exquisite cloth, several pieces of china, a tea service and some jewelry, including a diamond and sapphire ring.  Baby Doe&#039;s story has inspired numerous works, including a movie and an opera by Douglas Moore, &#039;&#039;The Ballad of Baby Doe.&#039;&#039;  More on Baby Doe Tabor, including pictures of the Matchless and the shack she lived and died in, can be found at these links: [http://www.babydoetabor.com/ Baby Doe Tabor.com]; [http://www.babydoe.org/index.php BabyDoe.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zinc Rush&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leadville had &amp;quot;rushes&amp;quot; on gold, silver, molybdenum, zinc...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the best-priced ore to be dug&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A mining engineer calculates the value of ore as the market price of its valuable constituents minus the cost of mining, concentrating and refining. Zinc metal brings less than gold or silver, but its ore may be attractive if it is rich in zinc and processing costs are low.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some bright engineer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 275==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;concentrating mills&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First step in treating ore is concentration or beneficiation: breaking it into small pieces and separating the fragments that contain zinc from those that don&#039;t. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Molly-be-damned&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Molybdenum, which is still mined outside of Leadville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wren Provenance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let&#039;s not forget that one manifestation of  &#039;&#039;&#039;V.&#039;&#039;&#039;  was Victoria Wren. One could see this as the &amp;quot;provenance of wren?&amp;quot; There appear to be many allusions to &#039;&#039;&#039;V.&#039;&#039;&#039; in ATD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;heaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
slag heaps. For their picture see [http://en.wikipedia.org/wiki/Slag_heap Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sons of Heaven section&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a term for the emperors of China.&lt;br /&gt;
Cf. references to the Chinese as &#039;the celestials&#039;, e.g. in &#039;Deadwood&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bear Paw&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An almond-flavored yeast-raised pastry shaped shaped like an irregular semicircle resembling a bear&#039;s claw. Octopus Ink seems to be a joking reference to the coffee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 276==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jennie Rogers&#039;s House of Mirrors&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jennie Rogers (1843-1909) was a notorious Denver madam who built the &amp;quot;House of Mirrors&amp;quot; at 1946 Market Street in Denver in 1889 and ran it until her death in 1909.  The House of Mirrors embodies the Romanesque architecture of the era, and was specifically designed as a bordello.  It was later taken over by the even more notorious Mattie Silks (1846-1929), who operated it until 1915, when it fell victim to so-called &amp;quot;reformers.&amp;quot;  The House of Mirrors still stands, and today operates as a bar and restauant.  (This contributor has been drinking there many times.)  More on its history, including pictures, and on the history of Denver&#039;s Market Street red-light district, can be found at [http://www.mattieshouseofmirrors.com/index.html this website].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;and there she was, not much on, what there was all black, tightly laced, stockings askew, standing in an open polyhedral of mirrors, examining herself from all the angles available. Transformed.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. Mélanie l&#039; Heuremaudit in &#039;&#039;V.&#039;&#039;, pp 397-8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dress cavalry helmet&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A collection of pictures of various dress cavalry helmets can be found here: [http://news.webshots.com/album/165792861CIEtya cavalry helmet pictures].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 277==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aztl&amp;amp;aacute;n&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Legendary or historical homeland of the Aztecs. Northwestern Mexico up to Utah in some reckonings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had a passing acquaintance with the Mancos and McElmo country...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a clear reference to Mesa Verde [http://en.wikipedia.org/wiki/Mesa_Verde], on the Mancos River between Mancos and Cortez, CO, southwest of Telluride. Pynchon has taken considerable liberties with the history of the area, as recounted by Wren Provenance, although perhaps not with what was known for certain at the time, to perhaps heighten the area&#039;s mystery. The Mesa Verde inhabitants had been building pueblos on the mesa from the 7th and 8th centuries, building cliff dwellings from the 9th to the 13th centuries, ranging  far to the north and west for game and firewood. The surface ruins were known from the 1870s; the famous Cliff Palace (shown in [http://en.wikipedia.org/wiki/Mesa_Verde]) was discovered by local ranchers in 1888, and archaeological activities were underway by 1891. By the time the area was made a national park in 1906 it was clear that the cliff dwellings had been relatively rapidly &#039;&#039;abandoned&#039;&#039; in the 13th century. It has never been clear exactly why; theories include drought leading to loss of water and loss of essential firewood (the area is quite cold in winter) to overlogging or fire. Pynchon is accurate in noting evidence of intense fighting among the last cliff dwellers, even cannibalism, in the ruins. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;images of creatures&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The ancient Puebloans of both the Mesa Verde and Chaco centers left numerous images, called petroglyphs [http://en.wikipedia.org/wiki/Petroglyph], many of which are as eerie as Pynchon suggests here (the Wikipedia article shows Newspaper Rock in Canyonlands National Park in Utah). They include figures of humans and other creatures, and of comets and the 1054 supernova now known as the Crab Nebula (there are more than 14 pages of pictures of &#039;&#039;Pueblo Petroglyphs&#039;&#039; on Google Images: [http://images.google.com/images?hl=en&amp;amp;q=Pueblo+Petroglyphs&amp;amp;btnG=Search+Images]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 278==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the report&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
??? (Answer:) Wren was on an anthropological expedition. This is the report on the findings of that expedition. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If they were the same ones who made the exodus...and became the Aztecs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The earliest interpretations of the Pueblo ruins, from those found first, was that these were Aztec ruins, as at Aztec Ruins National Monument in Aztec, NM ([http://en.wikipedia.org/wiki/Aztec_Ruin_National_Monument]). The Puebloans were in contact with mesoamerican civilizations, as indicated by findings of trade goods like parrot feathers, but these were probably traded through intermediaries. In fact, the Mesa Verde inhabitants were the ancestors of the modern Rio Grande Pueblos, e.g. Taos Pueblo ([http://en.wikipedia.org/wiki/Taos_Pueblo]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albany... bar mirror&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Booth Virbling&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; This seems to be one of Pynchon&#039;s made-up names.&lt;br /&gt;
As a crime reporter at the time, he was probably given to a heavy use of verbs...warbling verbs, one might say? Booth-- staid place where &#039;crime reporters&#039; work? Last name pronounced German sounds like &amp;quot;fear bling&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 279==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bulkley Wells&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Easier to find under correct spelling Bulkeley. [http://findarticles.com/p/articles/mi_m0GDX/is_5_75/ai_65277661/pg_13 Here] is an account of some of his activities as mine manager and militia commander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ice Saw murder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I saw murder?..eyewitness.??? Yes, a pun. Also, here is a picture of an [http://www.museum.state.il.us/RiverWeb/harvesting/archives/images/index.html?RollID=roll4&amp;amp;FrameID=Icesaw_450 ice saw], used to saw through ice for the purpose of ice fishing. And there is more fun and games if the saw is made of ice, recalling the scenario where there is a dead body, some blood and a pool of water. How did the body die? It was hacked to death with the saw made of ice which is now melted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sparking&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
v. tr. &amp;quot;to court or woo&amp;quot;.  intr. &amp;quot;to play the suitor&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hurdy girls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
In an article titled [[http://www.phantomranch.net/folkdanc/articles/boysnite.htm Boys&#039; Nite Out in Leadville]], the following: &lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the 187Os, the Colorado Miner described the hurdy-gurdy houses of Leadville as &amp;quot;breathing holes of hell, where customers imbibe torchlight whiskey and indulge in the quadrille and the whirling sinuosities of the waltz.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
and&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;The very first women in the mining camps of California were German girls who were called hurdy-gurdy girls after the musical instruments of the same name, and the name also became attached to the dance hall. While a long way from virginal status, the first girls were so prized that they did not have to participate in prostitution&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[http://southwest.library.arizona.edu/cala/body.1_div.6.html Elsewhere]] mention is made of &amp;quot;hurdy-houses&amp;quot; which appear to be the same thing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 280==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;South Pacific islands&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf Margaret Mead (1901-78), a cultural anthropologist who visited and published extensively on Samoa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Margaret_Mead#Coming_of_Age_in_Samoa_and_the_Mead-Freeman_controversy Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 281==&lt;br /&gt;
[[Image:telluridetoday.gif|thumb|200px|right|Telluride as it appears today ([http://www.hillhaus.com/blog/index.php?blog=7&amp;amp;cat=30 source])]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;first city&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
The first extensive use of the alternating current was in arc lighting, the kind used in street lighting. There is some dispute in histories as to which city was first, but Telluride was among, if not the, first.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This Telluride chapter seems to express overtly part of Pynchon&#039;s key themes: when electricity hit the streets, it was Hell. Passim 280-281, &lt;br /&gt;
&amp;quot;the end of the world remained a possibility&amp;quot; to explain the unholy radiance [of the arc lighting]. &lt;br /&gt;
Only a &#039;lunatic&#039; argued it was not too late to turn back. &lt;br /&gt;
And Telluride is where the &amp;quot;owners&amp;quot; who had Webb killed, live.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Beside the tracks at one bend stood a local lunatic&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Like starting an amusement park ride.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;To-Hell-you-ride&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To-Tell-u-ride&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 282==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;level of hatred&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf capacitance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;drifts and stopes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A drift is a horizontal or nearly horizontal underground opening. A stope is a usually steplike excavation underground for the removal of ore that is formed as the ore is mined in successive layers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vagging bee&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vag&amp;quot; is slang/shorthand for &amp;quot;vagrant&amp;quot;; the word &amp;quot;bee&amp;quot; as used here comes from the English dialect &#039;&#039;been&#039;&#039; or &#039;&#039;bean&#039;&#039;. These were variations on &#039;&#039;boon&#039;&#039;, once widely used in the sense of “voluntary help, given to a farmer by his neighbors, in time of harvest, haymaking, etc.&amp;quot; In the early 1870s, the idea of bee began to be extended to situations that had some kind of communal basis, but weren’t farm work, some pretty sinister such as &#039;&#039;hanging bee&#039;&#039;, &#039;&#039;lynching bee&#039;&#039; (this occurs in Mark Twain&#039;s &#039;&#039;Huckleberry Finn&#039;&#039;) and &#039;&#039;whipping bee&#039;&#039;. It is in this sense of a social gathering to perform some task that bee is used in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;. [http://www.worldwidewords.org/qa/qa-spe2.htm From World Wide Words]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bob Meldrum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bad Man&amp;quot; Bob Meldrum served as agent to Pinkerton’s Detective Agency and a watchdog for the big cattle outfits around Little Snake River, gaining a reputation as a mean man with a quick trigger finger. He was rumored to be responsible for over fourteen wanton killings. Pynchon&#039;s characterisation of Meldrum (with his huge mustache and quick temper) is very similar to the Loony Tunes character Yosemite Sam.[http://www.museumnwco.org/lookBackArticle.php?lookBackID=35]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 283==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;joven&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Young fellow (Spanish).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ellmore Disco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elmore = (H)ell More, i.e. More Hell? &lt;br /&gt;
:Possibly also an allusion to Elwood Blues, Dan Akroyd&#039;s character in &#039;&#039;&#039;The Blues Brothers&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
:Or—with less distortion of the name—to Pynchon&#039;s near-contemporary Elmore Leonard, who writes many scenes of inventive and unconstrained violence.&lt;br /&gt;
:The explanation is simpler: Ellmore Disco sounds exactly as El Mordisco, The Bite in Spanish (remember, Ellmore is said to be Mexican, maybe &amp;quot;El Mordisco&amp;quot; was a nickname or alias he had there and when in the States he adapted to sound like an English Name). Why Ellmore Disco is El Mordisco I don&#039;t know. Perhaps being him the guy to see to in Telluride it means that he gets a bite of the people who need favors from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when it was still Leadville&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
where &#039;lead&#039; is exchanged in gunfights, as here? Leadville, CO. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Seven-Toed Pete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Seven Card Stud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 284==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battered &#039;from the day&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thunderstorm-proof mayonnaise&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mayo is an ATD leitmotif. There is a folk belief, enshrined in no less an authority than the &#039;&#039;Joy Of Cooking&#039;&#039;, that mayonnaise will separate if it is made when a thunderstorm is imminent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;jaconet... tartalan... crepe liss&amp;amp;eacute;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
jaconet 1.a soft, white, lightweight cotton textile 2. cotton cloth glazed on one side and dyed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tarlatan (another printing error, apparently) is a kind of thin open muslin (the general name for the most delicately woven cotton fabrics) used especially for ball-dresses.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Crepe liss&amp;amp;eacute; is a thin, transparent, smooth or glossy gauze-like fabric, plain woven, without any twill, of highly twisted raw silk or other staple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Liberty&#039;s of London&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A famous department store in Regent Street, London, notable for its prints and fabrics. Opened in 1875 in a mock-Tudor building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grand Rapids style&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A simple, non-ornamental design style of furniture, with heavy emphasis&lt;br /&gt;
on office furniture. Mostly oak, it seems.  From the 1860&#039;s, the office furniture was &amp;quot;mass-produced&amp;quot;, whatever that means for the times. A kind of furniture allowing no &amp;quot;moral turpitude&amp;quot;, as one online remark has it. (see Time.com use in 1978 below!)&lt;br /&gt;
Grand Rapids was a furniture center and major location for regular furniture exhibitions for decades before and after the time of ATD. Source: Grand Rapids Public Library catalog, passim.&lt;br /&gt;
:&amp;quot;The rooms are furnished in Grand Rapids style. The beds have pallets, but no springs, no Western-style mattresses, no top sheets; maid service consists of dumping a clean sheet and a blanket on the bed, to be made up by the guest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:---Time.com...1978...on certain hotel rooms in China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Grand Rapids&amp;quot; doesn&#039;t imply a lack of ornamentation, not at all. The industry makes chairs and other items to the current taste. Once it was heavy oak bookcases with cornice moldings; today it&#039;s hi-tech office chairs. What marks Grand Rapids is design that lends itself to mass production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Oh, and those Chinese hotels? They bought perfectly good Grand Rapids bedsteads and dropped plywood in to save the price of springs. The pallets don&#039;t define the style!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Four Corners Boys&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Deuce and Sloat? Perhaps nicknamed so after what they did to Lake on page 269: &amp;quot;They took her down to the Four Corners...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 285==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;million apiece&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
From 1900, a million dollars would have the value of @20 to 23 million in 2005, depending on ways of measuring purchasing value. It would have over $100 million dollars in value, measured against the worker&#039;s average wage at the time.  See [http://www.measuringworth.com/ Measuring Worth site].&lt;br /&gt;
Note:  The prediction is accurate.  Think of such well-heeled communities as Aspen, Colorado that are to spring up.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;music-hall Chinese&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What the hell is up with Pynchon&#039;s perennial mentions of China and Chinese?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a lot of Chinese in the west, starting with the gold rush in California, then building the transcontinental railway. Many remained, and Chinese laborers were pretty common out there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C major... A miner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pun on the musical key of A minor. One octave of the C major scale consists of the notes c-d-e-f-g-a-b-c (all white keys on a piano). One octave of the A minor scale (technically, A natural minor) consists of the same note names as the C major scale, but starting on the &amp;quot;a&amp;quot; note, not on the &amp;quot;c&amp;quot; note: a-b-c-d-e-f-g-a. Because of this, A minor is called  the relative minor of C major.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...it&#039;s out with that wackyzacky...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &#039;wakizashi&#039; is a Japanese sword - 12 to 24 inches - often worn by a Samurai together with a Katana - another sword - and the two together are then called a Daish or somesuch. Although it would appear that this sword would have sometimes been used during Hara Kiri it is not the normal Hara Kiri weapon. That is usually a short - 6 to 12 inches long - double edged knife/sword called a Tant.&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hari-kari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanes: &#039;&#039;belly cutting&#039;&#039;. Properly &#039;&#039;harakiri,&#039;&#039; but the distorted rhyming form has been in colloquial English for a long time.&lt;br /&gt;
What became a ritualised form of suicide in Japan chiefly amongst the nobility. It was sometimes offered to a nobleman as an honorable alternative to execution. A short knife or sword is plunged into the abdomen, drawn through and across the bowel laterally, with a small upwards twist at the end. Now extremely rare in Japan. More commonly referred to by the Chinese name for belly cutting - &#039;&#039;Seppuku&#039;&#039; - because eventually the Ritual was seen as being somewhat distastaeful, even dishonourable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cal Rutan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:cal-rutan.jpg|thumb|Cal Rutan, on the left|right]]J. Calvin (&amp;quot;Cal&amp;quot;) Rutan was the Telluride County sheriff during the labor struggles of 1902-1904.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 286==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;menudo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican tripe soup, so peppery it should come with a warning placard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Loomis&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Loomis Disco. Possible reference to Adore Loomis, child victim of Homer Simpson in [[Nathanael West&#039;s]] novel &#039;&#039;[[The Day of the Locust]]&#039;&#039; (1939).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lowland alkali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Any of various soluble mineral salts found in natural water and arid soils. And &#039;lowlands&#039; are good places in Pynchon&#039;s vision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hardpan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A bedrock, foundation. Hard, unbroken ground. A layer of hard subsoil or clay, also called caliche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 287==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;chicharrones&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fried pork skins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ristras&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;  &#039;&#039;&#039;of .... dark purple chilies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Strings of .... dried red peppers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tortas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mexican sandwiches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tamales&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cornmeal paste wrapped in corn or banana husks and stuffed with chicken, pork or turkey and/or vegetables, then steamed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sixty-degree wedges&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One-sixth of a pie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Por poco te falt&amp;amp;oacute; La Blanca&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: You just missed La Blanca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 288==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Montrose&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A city on Colorado&#039;s Western Slope.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Montrose%2C_Colorado Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;popcorn snows&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apparently an informal meteorological term for giant snowflakes.[http://www.google.com/search?num=100&amp;amp;q=popcorn.snow&amp;amp;as_brr=0&amp;amp;sa=N&amp;amp;tab=pw Google]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The popcorn snows were first mentioned in L. Frank Baum&#039;s &#039;&#039;The Scarecrow of Oz&#039;&#039; (1915): &#039;In the Land of Mo the snow&#039;s made of popcorn, not frozen water crystals as it is in other places.&#039; [http://www.halcyon.com/piglet/oziana/oz0726.htm Popcorn Snows]. &lt;br /&gt;
Of course, Mr. Baum also wrote the classic &#039;&#039;The Wonderful Wizard of Oz&#039;&#039; (1900).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vanning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in context, &#039;a winnowing device&amp;quot;. Archaic, from American Heritage Dictionary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Loopy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglo pronunciation of Lupe, a diminutive of the given name Guadalupe. Lupita is another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;masa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: mass; also short for &#039;&#039;masa harina&#039;&#039;: corn (maize) flour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;comal&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Mexican style skillet, usually made of cast iron in round or oval shape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 289==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Pobrecito&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Poor little boy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;half a cubic foot&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
12&amp;quot; by 12&amp;quot; by 6&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 290==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;miner&#039;s gad&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to the OED, &amp;quot;1. a steel wedge, 2. a small iron punch with a wooden handle used to break up ore.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;McBryan&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trick animal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 291==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;seguro&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
sure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parlor houses&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Brothels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cosmopolitan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf p260.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bullion day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4th of July ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps it&#039;s simply payday, or the day when the weigh the bullion that miners have extracted?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Edison&#039;s scheme... static electricity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wetherill&#039;s magnet&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If electric, that&#039;s Kit&#039;s domain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 292==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;pocket Kodak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Possibly  the &amp;quot;No. 3 Folding Pocket KODAK Camera&amp;quot; produced by Eastman Kodak from 1900 to 1915.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hieronymus Wheel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Seems to describe a roulette wheel. Google and the OED turn up nothing on &amp;quot;Hieronymus Wheel,&amp;quot; but Pynchon&#039;s bizarre choice of language obviously suggests the Dutch painter, Hieronymus Bosch (c. 1450-1516). [http://en.wikipedia.org/wiki/Hieronymus_Bosch Wikipedia entry]. Perhaps Pynchon alludes to a certain wheel in a Bosch painting? Bosch&#039;s &amp;quot;Circle of Hell&amp;quot; depicts a wheel coming out of (or going into) the mouth of a fishlike creature, but that doesn&#039;t really make sense of the term, either. See [[Talk:ATD_273-295|discussion page 273-295]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dieter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oldfashioned German first name. Pronunciation: [diːtər]. Short for Dietrich. Popular male name in Germany after WWII.&lt;br /&gt;
:Since &amp;quot;Dieter&amp;quot; is &amp;quot;the barkeep&amp;quot; the English word &#039;&#039;dieter&#039;&#039; for someone who prescibes a diet comes to mind.&lt;br /&gt;
::Seems like a stretch. [[User:Bleakhaus|Bleakhaus]] 13:28, 5 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
Possibly a reference to H. Dieter Zeh [http://en.wikipedia.org/wiki/H._Dieter_Zeh]and his &amp;quot;Many Minds&amp;quot; interpretation of the multiverse issue   [http://en.wikipedia.org/wiki/Many-minds_interpretation].[[User:Bklyn48|Bklyn48]] 19:37, 1 January 2007 (PST) &lt;br /&gt;
:How so? [[User:Bleakhaus|Bleakhaus]] 13:28, 5 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The multiple interpretations of what is going on in the bar, which will become more apparent in the following pages, suggest the exemplification of this solution to the &amp;quot;multiple universes&amp;quot; problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nippon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japan in Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bellows&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For explanation, see [http://licm.org.uk/livingImage/BellowsCamera.html Bellows Camera].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 293==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Japanese&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sumimasen = &amp;quot;Pardon me&amp;quot; or &amp;quot;Excuse me&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bobusan desu = This is Bob&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Gonnusuringaa = &amp;quot;gunslinger&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Gansuringaa&amp;quot; is a more appropriate Japanese transliteration of &amp;quot;gunslinger&amp;quot;, but no Japanese will recognize the word anyway.)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
mottomo abunai desu = he is extremely dangerous &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(This is a bizarre Japanese expression.)&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Anna koto! = That sort of thing! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(This does not seem to make sense contextually.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fulgurescence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
n : an emission in flashes or sparks, like lightning. [http://en.wikipedia.org/wiki/Abstruse_topics_in_Pynchon&#039;s_Against_the_Day#Abstruse_words]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;profanity... much of it in Japanese&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Japanese language has little profanity in the Western sense: words considered vulgar and which cannot be spoken in polite company. [http://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_profanity#Japanese Wikipedia entry on Profanity in Japanese] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The loss of clarity . . . . in the dark&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the note for Hieronymous wheel in [[Talk:ATD_273-295|discussion]]. If the &amp;quot;Hieronymous wheel&amp;quot; refers to a Bosch painting, perhaps this scene continues some kind fo parallel to Hell or something else. The painting includes several unknown creatures, including a barrel with legs, while “thrashed about” suggests the central fish monster image of the painting.&lt;br /&gt;
:Cf. also:&lt;br /&gt;
:*p. 136, &amp;quot;and for that brief instant it would be possible to move from one version to the other.&amp;quot;, i.e. from &amp;quot;Venice of the Arctic&amp;quot; to the secular Venice.&lt;br /&gt;
:*p. 221, &amp;quot;Lateral world-sets, other parts of the Creation, lie all around us, each with its crossover points or gates of transfer from one to another, and they can be anywhere, really . . . . An unscheduled Explosion, introduced into the accustomed flow of the day, may easily open, now and then, passages to elsewhere,&amp;quot;&lt;br /&gt;
:*p. 230, &amp;quot;&#039;Let us imagine a lateral world, set only infintesimally to the side of the one we think we know.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Cf., also the transdimensional travel of Buckaroo Bonzai in the Pynchon inspired film, &#039;&#039;The Adventures of Buckaroo Bonzai Across the 8th Dimension&#039;&#039; (1984),  especially the images of 8th-Dimensional creatures that Bonzai sees as he passes through the mountain. [http://imdb.com/title/tt0086856/ IMDB entry].&lt;br /&gt;
::Cf., further, the notion of a &amp;quot;multiverse,&amp;quot; that is, a physical ur-structure, comprised of many, if not infinite universes, of which ours is only one. Several contemporary cosmological theories require that a multiverse exist, though its existence remains highly conjectural. [http://en.wikipedia.org/wiki/Multiverse Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;It became possible to believe that one had been spirited, in the swift cascade of light-flashes, to some distant geography where creatures as yet unknown thrashed about, howling affrightedly, in the dark.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the phantastic dreamscapes of the Japanese animation-filmmaker Hayao Miyazaki.  Among his works, plausibly coded into this lengthy sentence, are &#039;&#039;Spirited Away&#039;&#039; (&#039;&#039;Sen to Chihiro no kamikakukushi / The Spiriting-Away of Sen and Chihiro&#039;&#039;, 2001) and &#039;&#039;Howl&#039;s Moving Castle&#039;&#039; (&#039;&#039;Howl no ugoku shiro&#039;&#039;, 2004).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;the American West--it is a spiritual territory! in which we seek to study the  secrets of your--national soul&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is possible that Pynchon needs a link from the Colorado Mine Wars to the Russo-Japanese War, but why place a &#039;&#039;Japanese Trade Delegation&#039;&#039; seeking to learn the spiritual secrets of the American West (which Merle Rideout correctly points out, lacks any) in the middle of a gunfight or brawl in Telluride? This could be a sly allusion, in a book about alternate histories and timelines, to arguably one of the best &amp;quot;alternate history&amp;quot; books ever written, Philip K. Dick&#039;s &amp;quot;The Man in the High Castle&amp;quot;. In a 1962 in which the Axis won World war II, Nobusuke Tagomi is head of the &#039;&#039;Ranking Trade Mission&#039;&#039; to the (Japanese-occupied) Pacific States of America. He, like many Japanese, are fascinated with the artifacts of &amp;quot;pre-War US Culture&amp;quot;, most especially with artifacts of the Old West and with its martial arts, which possess the spiritual power of &amp;quot;Historicity&amp;quot; (much as American occupation troops in Japan collected swords and studied Zen Buddhism). Tagomi, in short, collects old six-shooters, and practices quick-drawing and firing, a fact which is central to the book&#039;s action. Colorado figures heavily in the book&#039;s action as well; in the relatively free Rocky Mountain States (a buffer state between the PSA and the German-occupied USA) a solitary author has written a novel in which the US and Britain won World War II...[http://en.wikipedia.org/wiki/Man_In_the_High_Castle]. And don&#039;t forget that this &#039;K&#039; in Philip K. Dick&#039;s name stands for &#039;&#039;Kindred&#039;&#039;...&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;packing out pyrites&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mining fool&#039;s gold. Or wasting your resources by loading it into cars or skips instead of throwing it on the tail heap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;katana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese samurai sword.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 294==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Baron Akashi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Japanese general whose career included spying, but, anachronistically, his career did not begin until 1889. He was a spy in Europe during Russo-Japanese War (1904-05). So would he&#039;ve been famous even to the lengths of backwoods CO? How much spyin&#039; can a poor boy do if he&#039;s famous?&lt;br /&gt;
:Baron Akashi himself was famous, but his sidekick was not.  The former didn&#039;t show up at Telluride but the latter did as &#039;some li&#039;l laundry runner&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;planning a hoist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Heist&#039;&#039; is now universal, but originally it was a dialect form of &#039;&#039;hoist.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Squirrel and sarsaparilla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Squirrel Whiskey and Sarsaparilla Soda. Squirrel whiskey was so called because it was supposedly so strong it would drive its drinkers up a tree. Sarsparilla, by contrast, is derived from the roots of the Sarsparilla tree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 295==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;summer of &#039;89&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Butch Cassidy and his accomplices robbed the San Miguel Valley Bank in Telluride on 24 June 1889 ([http://en.wikipedia.org/wiki/Butch_Cassidy#1889.E2.80.931894_.E2.80.94_early_robberies.2C_going_to_prison Wikipedia])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Saurio</name></author>
	</entry>
</feed>