<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Blicero2</id>
	<title>Thomas Pynchon Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Blicero2"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Special:Contributions/Blicero2"/>
	<updated>2026-06-04T05:32:36Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15581</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15581"/>
		<updated>2009-07-23T11:22:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 89 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;follia giovanile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del quarto esagramma degli I Ching citato anche in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dintorni di Cleveland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il traduttore ha deciso di tradurre l&#039;espressione &amp;quot;Contea di Lorain&amp;quot; con qualcosa di più comprensibile ai lettori italiani. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bestia Senza Vergogna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama inspiegabilmente l&#039;epiteto usato per denunciare i crimini di Lew Basnight:  &amp;quot;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considerato che Merle è coinvolto nella fotografia e che le sorelle dell&#039;indignazione e gli uomini del paese stanno cercando di acciuffarlo, una possibilità è che Merle sia coinvolto in fotografie erotiche, la versione del tardo XIX secolo della pornografia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena (&amp;quot;fullmoon&amp;quot;) è di solito associata con la follia e i comportamenti inusuali. La luna è piena quando è perfettamente opposta al sole (contro il sole, o il giorno, in altre parole) e l&#039;Est è la direzione dell&#039;ascendente (lunare, solare, planetario, ecc.). Una luna piena orientale (&amp;quot;east fullmoon&amp;quot;) sarebbe grande e luminosa appena dopo il tramonto (la morte del giorno, in altre parole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna tradizionalmente nelle astrologie occidentali e orientali rappresenta sia l&#039;argento che il principio femminile: la luna crescente è la fanciulla, la luna piena è la madre incinta, la luna calante la donna matura che diventa una vecchia, la luna nuova il ciclo nascosto tra la morte e la rinascita o la risurrezione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le case orientali di una carta astrologica sono la prima, la seconda e la dodicesima, ma solo la prima e la dodicesiamo sono sopra l&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena nella prima casa, l&#039;ascendente, rappresenta l&#039;emergere della follia, dell&#039;anarchia, dell&#039;importanza dell&#039;argento e del potere della donna. E&#039; il momento in cui la luna è enorme all&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Come la luna piena si muove salendo nel cielo, la sua dimensione apparente diminuisce attraversando la dodicesima casa e quindi in quella posizione rappresenta la perdita di argento e la scomparsa di donne e madri. Qui a East Fullmoon (&amp;quot;la luna piena orientale&amp;quot;) assistiamo alla scomparsa di due donne, Roxana e Erlys. La dodicesima casa è una casa di perdita, &amp;quot;con poca speranza all&#039;orizzonte di un qualsiasi rimpiazzo.&amp;quot; Venere non è crescente in questa nottata, ma il fortunello Luca Zombini trova un rimpiazzo, mentre il miserabile Merle Rideout rimane a bocca asciutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... ha mai avuto la sensazoine di voler scomparire all&#039;improvviso... ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentre l&#039;ossessione di Merle per la fotografia, le camere oscure e i composti chimici che fanno manifestare le immagini sulle lastre cresce, Zombini arriva e fa scomparire in un batter d&#039;occhio Erlys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...nel cader della neve&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oltrepassando lo spazio bianco tra un paragrafo e l&#039;altro passiamo dall&#039;inverno del 1887-1888 all&#039;inverno del 1893-1894 (dopo la chiusura della Fiera).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intemperie di natura umana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il panico del 1893 e la depressione del biennio successivo. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 L&#039;articolo su Wikipedia] si dilunga sulla relazione tra i due fenomeni (in inglese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giganteschi raggi di ruote&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;illusione del paesaggio della Città Bianca, ma con le strade diritte al posto dei filari di alberi, è descritto anche dal narratore esterno dell&#039;episodio dei &#039;&#039;Compari del Caso&#039;&#039; [[ATD_1-19_IT#Pagina_20|a pagina 20.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I cieli erano interrotti da procellose nubi grigio scuro, in un flusso come di pietra fusa, spianata e liquida, e la luce che trovava la strada attraverso di esse era perduta nei campi scuri...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intero passaggio è un esempio fulgido di poetica pynchoniana: è pieno di bellezza, dignità e glorioso valore sentimentale: nostalgico, evocativo eppure così romantico. Una di quelle cose di cui chiunque avrà nostalgia una volta svanita la propria esistenza mortale. Sì! La vita è qualcosa per cui vale la pena combattere, un dono, ma le persone sono troppo stupide per accorgersene. Merle vede la speranza e una vita degna di essere vissuta attraverso la presenza di Dahlia: si potrebbero scrivere milioni di libri da questa frase conclusiva: &amp;quot;vivevano per futuri diversi, ma essendo metà ignote l&#039;una dell&#039;altro, e ogni incanto che tra loro avesse luogo era illuminato, fuori di dubbio, dalla grazia.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama alla mente il passo dell&#039;Ulisse di James Joyce: &#039;&#039;La sera d&#039;estate aveva appena iniziato ad avvolgere il mondo nel suo abbraccio - Mary, stella del mare&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mare Interno Americano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le Grandi Pianure.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; paragona il mare alle praterie (Capitolo 14 e Capitolo 114).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel parlare comune dei pionieri le carovane di [http://it.wikipedia.org/wiki/Conestoga_(carro) Conestoga] che attraversavano le praterie venivano descritte come &amp;quot;navi sull&#039;oceano&amp;quot;, oppure come navi che &amp;quot;solcano beccheggianti onde di verde distese da un capo all&#039;altro dell&#039;orizzonte&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città dell&#039; Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città nel Minnesota, tra le altre cose luogo natio di Bodine da &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; e &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prima che il sole si fosse spostato di un primo d&#039;arco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Avviso, annotazione pedante&#039;&#039;: il Sole si muove un primo d&#039;arco in 4 secondi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i parquet&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pavimentazione composta di piccoli blocchi di legno disposti geometricamente in maniera regolare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intensamente illuminate per i giorni di maltempo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda l&#039;annotazione a [[#Pagina_67|pagina 67]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amamelide&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringente distillato dalle foglie e dalla corteccia di amamelide (genere &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;), usato come prodotto per la pelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calmo come un cecchino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La macchina fotografica come arma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C&#039;era sempre lavoro in abbondanza a installare campanelli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nelle pagine che seguono scopriamo che Merle è coinvolto non solo in &#039;&#039;lavori relativi alla luce&#039;&#039; (come la fotografia), ma anche a &#039;&#039;lavori relativi al suono&#039;&#039; e &#039;&#039;lavori relativi all&#039;elettricità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;batteria di cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Batterie che usano il cloruro d&#039;ammonio come elettrolite. Una forma molto nota di questa batteria è la cella Leclanché. Il Professor Vanderjuice racconta nelle pagine precedenti di una piccola disavventura con una batteria simile durante i suoi studi (il primo incontro tra Merle e Vanderjuice di cui abbiamo traccia). [[Pagina_68|pagina 68.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ovviamente Skip richiama Byron la lampadina senziente de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; e Slimer, il fantasma di &#039;&#039;Ghostbusters&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama anche il manicomio dove gli Eteristi attribuivano &amp;quot;personalità e coscienza&amp;quot; alla luce. Ma la descrizione di Merle come &amp;quot;lightning-rod salesman&amp;quot; (&amp;quot;piazzista di parafulmini&amp;quot;) potrebbe essere anche un cameo di Pynchon per un suo predecessore americano, autore di un romanzo intitolato &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (&amp;quot;L&#039;Uomo dei Parafulmini&amp;quot;) del 1854 (Melville, ndr). Probabilmente Pynchon è l&#039;unico autore contemporaneo in grado di eguagliare Melville in quando a satire, ironia, malinconia, cripticità, fraseggio infinito ma leggero nell&#039;uso della parola e delle frasi chilometriche, nonché per megalomania. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di &#039;&#039;Skip&#039;&#039; non deve essere sorvolato o saltato a pié pari (&amp;quot;skipped&amp;quot; in inglese, ndr): offre ai lettori un piccolo assaggio di dolcezza, luce e tristezza al tempo stesso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulmini globulari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I fulmini globulari prendono la forma di brevi, luminosi oggetti volanti spesso della dimensione di una palla da basket, ma a volte anche molto più piccoli. Talvolta sono associati alle tempeste, ma al contrario di fulmini che scaricano l&#039;elettricità tra due punti e che durano una frazione di secondo, i fulmini globulari permangono nell&#039;aria per diversi secondi. Alcuni hanno provato a riprodurre il fenomeno in laboratorio, ma gli scienziati non sono tutti d&#039;accordo sul fatto che quello artificiale sia esattamente lo stesso fenomeno di quello osservato in natura. Si veda anche la [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning voce su Wikipedia sui Fulmini Globulari], la [http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm spiegazione scientifica del fenomeno] e una [http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp &amp;quot;Anatomia di un Fulmine Globulare&amp;quot;] (tutti materiali in inglese, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;due monete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;equivalente di una generosissima mancia da 5 dollari al giorno d&#039;oggi. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La proposta di Merle a Dahlia ricorda il proverbio sul matrimonio: &amp;quot;se metti un penny in un vaso per ogni volta che fai l&#039;amore nel primo anno di matrimonio e ne togli uno per ogni volta che lo fai successivamente, non arriverai mai a svuotare il vaso completamente&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;alto sorgo di prateria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda la voce di questa tipica pianta delle praterie nordamericane su [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lei osservava la forza invisibile all&#039;opera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In questo sotto capitolo abbiamo visto Merle al lavoro con &#039;&#039;suoni&#039;&#039; ed &#039;&#039;elettricità&#039;&#039;, oltre che con il suo ormai usuale lavoro sulla &#039;&#039;luce&#039;&#039;. Il passo si chiude con l&#039;immagine di un &#039;&#039;vento&#039;&#039; che soffia, di una &#039;&#039;forza invisibile&#039;&#039;. Poche righe prima Merle dice a Dahlia &amp;quot;Ecco il tuo oro&amp;quot; indicando il vento e Dally pensa che suo padre sia &amp;quot;un grande &#039;&#039;alchimista&#039;&#039;&amp;quot; (il corsivo è nostro). E&#039; la prima menzione di Merle come alchimista. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; (&amp;quot;piatto&amp;quot; in inglese, ndr) vuol dire anche gossip, pettegolezzi. Il Dishforth è anche una squadra inglese di cricket che gioca nella Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un nuovo genere di procedimento di fotoincisione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella fotoincisione l&#039;inchiostro è applicato alla carta attraverso microscopiche cellette nel cilindro di incisione. L&#039;equipaggiamento costa molto di più di un impianto offset o di stampa ordinaria, ma la qualità dell&#039;immagine varia da &amp;quot;molto buona&amp;quot; a &amp;quot;mostruosamente buona&amp;quot;, oltre al fatto che il cilindro di stampa dura infinitamente di più. Al tempo in cui è ambientato il romanzo, la fotoincisione veniva usata solo per materiali di prima qualità come riviste di moda e cose del genere.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il mezzotono, comune a partire dagli anni Novanta dell&#039;Ottocento, rivoluzionò il mondo delle riviste, non richiedendo più costose stampe e incisioni. Le foto risultavano più nitide, venendo ridotte a una granatura talmente fine da rendere impercettibili la griglia di stampa. La luce e le ombre venivano quindi parcellizzate in atomi di inchiostro, consentendo variazioni di tono molto lievi e continue. Si veda [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml questo articolo in inglese sulla storia dei mezzitoni nella stampa fotografica].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;accostarsi alle porte dell&#039;accademia della risata&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama l&#039; &amp;quot;approcciarsi alle porte del Penitenziario&amp;quot; usato dal narratore esterno delle avventure dei Compari del Caso a [[ATD_1-19_IT#Pagina_17|pagina 17.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una carica che cresce lentamente su una lastra di condensazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I condensatori servono a immagazzinare elettricità prendendo elettroni da una piastra e spostandoli su un&#039;altra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;materiali da fotografo o, se preferite, da alchimista&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo riferimento a Merle come alchimista (si vedano anche le annotazioni alle pagine precedenti e successive)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un generatore elettrico collegato a una vecchia bicicletta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Non so se sia importante, ma è simile alla bicicletta alimentata dalla luce del manicomio di Newburgh. E c&#039;è un apparato simile in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un forno di ricottura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tutto equipaggiamento che appartiene alla tradizione dell&#039;alchimia e della fabbricazione dei metalli più che della fotografia. L&#039;alchimista che crea il proprio materiale di lavoro in vetro (alambicchi, spirali, ecc.) ha un forno di ricottura in cui il vasellame di vetro viene lasciato a raffreddarsi lentamente in modo da evitare possibili punti di frattura da stress. Il vetro non ripassato in questo modo tende a rompersi facilmente: un simile trattamento viene applicato a parti di metallo che sono state rese fragili dall&#039;intensa usura (martellamenti, piegamenti, ecc.) per ragioni simili.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brunitrice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ai tempi delle camere oscure le stampe fotografiche lucide ad alta qualità venivano ottenute pressando le foto contro una piastra di cromo piatta e lucida riscaldata dall&#039;interno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo personaggio è introdotto pochi paragrafi dopo la descrizione delle ragnatele come qualcosa &amp;quot;che quando la luce dell&#039;alba è quella giusta ti lasciano sul posto, esterrefatto e meravigliato&amp;quot;. &amp;quot;Traverse&amp;quot; significa attraversare, quindi il nome del personaggio forse allude a una sua capacità di navigare e orientarsi nelle complicate reti di causa-effetto della cosiddetta realtà.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In ambito legale, &amp;quot;traverse&amp;quot; significa &amp;quot;confutare&amp;quot;. Anche questa accezione sembra perfetta per Webb Traverse, la cui fede anarchica è una confutazoine del capitalismo industriale.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La ricerca di [http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason e Dixon] è una tangente (sempre &amp;quot;traverse&amp;quot; in inglese, ndr), e non una triangolazione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La famiglia Traverse gioca un ruolo importante in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. il nonno di Frenesi Gates è infatti Reef Traverse, e quindi il suo bisnonno è Webb. [[Traverse Family Tree]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda anche la nota a [[#Pagina_72|p.72]] sulla città di Traverse City, MI (la rivale di Alpena): ha un senso?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;coppella&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una coppa in ceramica porosa per estrarre metalli nobili come l&#039;oro. Quando i contenuti della coppa sono fusi, i metalli &amp;quot;non nobili&amp;quot; si ossidano e il materiale di cui è fatto il recipiente li assorbe: quello che rimane è l&#039;oro o il metallo che si vuole estrarre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la famosa Pietra Filosofale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Non abbastanza famosa. Quando la Scholastic Books ha acquistato i diritti per la pubblicazione negli Stati Uniti della serie di &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; la società ha deciso di cambiare il nome del primo libro da  [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] in &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; La Pietra dello Stregone come si può intuire non è per nulla famosa. Forse gli editori pensavano che gli americani sarebbero stati intimoriti da qualcosa che avesse a che fare con la &amp;quot;filosofia&amp;quot;. Si veda la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Pietra_filosofale Wikipedia sulla Pietra Filosofale]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli alchimisti continuino a provarci, perché è il nostro mestiere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La fotografia come alchimi. Il mercurio e la Pietra Filosofale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;credo si chiami fulminato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ci prende (e meno male, dato che le sostanze di cui si parla sono letali).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il [http://it.wikipedia.org/wiki/Fulminato_di_mercurio fulminato di mercurio] è stato scoperto nel 1799 ed è stato usato nei detonatori dal 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] ha una pagina abbastanza ben fatta sul fulminato d&#039;argento e su come fulminare l&#039;argento. Alcuni fulminati sono così sensibili che il loro stesso peso li può portare ad esplodere. L&#039;[http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid acido fulminico,] scoperto nel 1824, non è la stessa cosa dell&#039;acido prussico, ma ha un odore simile. Fulminare l&#039;oro, non molto correlato come materiale ai precedenti, è in effetti un affare da alchimisti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;Anti-Pietra&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probabilmente si riferisce alla bomba atomica. Si veda la frase sulla &amp;quot;politica per mezzo della chimic&amp;quot; e sui &amp;quot;templi di Mammona rasi al suolo&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il fatto che anche solo parlare di questa Anti-Pietra possa &amp;quot;metterti nei guai solo a dirlo ad alta voce&amp;quot; ricorda Oppenheimer e quello che disse dopo la prima esplosione di una bomba atomica (chiamata &amp;quot;Trinity&amp;quot;) nel New Mexico: &amp;quot;Sapevamo che il mondo non sarebbe più stato lo stesso. Alcuni ridevano, altri piangevano, ma la maggior parte delle persone rimasero in silenzio. Ricordai una frase delle scritture Hindu, del Bhagavad-Gita, quando Vishnu cerca di persuadere il Principe che dovrebbe fare il suo dovere e cerca di impressionarlo con la sua forma dalle molte braccia e dalle molte armi, dicendo &#039;Ora sono la Morte, il Distruttore di Mondi&#039;. Penso che ognuno di noi pensò qualcosa di simile in quei momenti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:L&#039;ipotesi della bomba atomica non è convincente. Nessuno - nemmeno i più esperti alchimisti - sapeva prima del 1930 che gli elementi potessero essere trasmutati in forma esplosiva. Al momento della scena (la fine dell&#039;Ottocento) l&#039;unico modo per finire nei guai dicendo &amp;quot;bomba atomica&amp;quot; sarebbe stato di dirlo a un insegnante di inglese particolarmente tradizionalista. E il meccanismo della bomba atomica non è chimico, ma fisico. Se si analizza la discussione fino al punto da cui parte (&amp;quot;In Colorado trovarono una stalla...&amp;quot;) sembra più che Merle e Webb stiamo pensando a un modo di destrutturare oro e argento per distruggere le fortune accumulate dai plutocrati. Ci sono due possibilità: (a) fulminare l&#039;argento è un passo verso l&#039;Anti-Pietra, così come fulminare il mercurio lo è verso la Pietra, e quindi la possibilità di un esplosivo chimico incredibilmente potente. Oppure (b) ciò che demolisce le ricchezze e trasforma l&#039;oro in un metallo qualsiasi: rivoluzione e anarchia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Anti-Pietra sembra essere una parola chiave. Merle e Webb stanno prendendo le misure l&#039;uno dell&#039;altro, cercando un contrassegno, un elemento che li convinca di fare parte di una stessa cospirazione. E&#039; simile alle pratiche della massoneria per comprendere se chi si incontra fa parte o meno di una Loggia. &amp;quot;Anti-Pietra&amp;quot; e &amp;quot;Alchimista&amp;quot; sono le parole usate in pubblico per parlare di &amp;quot;anarchia&amp;quot; e &amp;quot;anarchici&amp;quot; senza finire nei guai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Confrontate il &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; e la  &#039;&#039;Pietra Infernale&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Anti-Pietra potrebbe essere la &#039;&#039;Pietra Infernale&#039;&#039; ovvero un idrossido alcalino come l&#039;idrossido di sodio (la soda caustica) usata per fare anche il sapo o l&#039;idrossido di potassio. Sono entrambi sali alcalini, come il carbonato di calcio altrimenti noto come Spato d&#039;Islanda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lavoro di amalgamatore&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per estrarre l&#039;argento dalla pietra si doveva combinarlo con l&#039;argento.  (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15580</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15580"/>
		<updated>2009-07-23T11:00:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 88 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;follia giovanile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del quarto esagramma degli I Ching citato anche in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dintorni di Cleveland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il traduttore ha deciso di tradurre l&#039;espressione &amp;quot;Contea di Lorain&amp;quot; con qualcosa di più comprensibile ai lettori italiani. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bestia Senza Vergogna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama inspiegabilmente l&#039;epiteto usato per denunciare i crimini di Lew Basnight:  &amp;quot;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considerato che Merle è coinvolto nella fotografia e che le sorelle dell&#039;indignazione e gli uomini del paese stanno cercando di acciuffarlo, una possibilità è che Merle sia coinvolto in fotografie erotiche, la versione del tardo XIX secolo della pornografia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena (&amp;quot;fullmoon&amp;quot;) è di solito associata con la follia e i comportamenti inusuali. La luna è piena quando è perfettamente opposta al sole (contro il sole, o il giorno, in altre parole) e l&#039;Est è la direzione dell&#039;ascendente (lunare, solare, planetario, ecc.). Una luna piena orientale (&amp;quot;east fullmoon&amp;quot;) sarebbe grande e luminosa appena dopo il tramonto (la morte del giorno, in altre parole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna tradizionalmente nelle astrologie occidentali e orientali rappresenta sia l&#039;argento che il principio femminile: la luna crescente è la fanciulla, la luna piena è la madre incinta, la luna calante la donna matura che diventa una vecchia, la luna nuova il ciclo nascosto tra la morte e la rinascita o la risurrezione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le case orientali di una carta astrologica sono la prima, la seconda e la dodicesima, ma solo la prima e la dodicesiamo sono sopra l&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena nella prima casa, l&#039;ascendente, rappresenta l&#039;emergere della follia, dell&#039;anarchia, dell&#039;importanza dell&#039;argento e del potere della donna. E&#039; il momento in cui la luna è enorme all&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Come la luna piena si muove salendo nel cielo, la sua dimensione apparente diminuisce attraversando la dodicesima casa e quindi in quella posizione rappresenta la perdita di argento e la scomparsa di donne e madri. Qui a East Fullmoon (&amp;quot;la luna piena orientale&amp;quot;) assistiamo alla scomparsa di due donne, Roxana e Erlys. La dodicesima casa è una casa di perdita, &amp;quot;con poca speranza all&#039;orizzonte di un qualsiasi rimpiazzo.&amp;quot; Venere non è crescente in questa nottata, ma il fortunello Luca Zombini trova un rimpiazzo, mentre il miserabile Merle Rideout rimane a bocca asciutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... ha mai avuto la sensazoine di voler scomparire all&#039;improvviso... ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentre l&#039;ossessione di Merle per la fotografia, le camere oscure e i composti chimici che fanno manifestare le immagini sulle lastre cresce, Zombini arriva e fa scomparire in un batter d&#039;occhio Erlys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...nel cader della neve&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oltrepassando lo spazio bianco tra un paragrafo e l&#039;altro passiamo dall&#039;inverno del 1887-1888 all&#039;inverno del 1893-1894 (dopo la chiusura della Fiera).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intemperie di natura umana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il panico del 1893 e la depressione del biennio successivo. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 L&#039;articolo su Wikipedia] si dilunga sulla relazione tra i due fenomeni (in inglese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giganteschi raggi di ruote&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;illusione del paesaggio della Città Bianca, ma con le strade diritte al posto dei filari di alberi, è descritto anche dal narratore esterno dell&#039;episodio dei &#039;&#039;Compari del Caso&#039;&#039; [[ATD_1-19_IT#Pagina_20|a pagina 20.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I cieli erano interrotti da procellose nubi grigio scuro, in un flusso come di pietra fusa, spianata e liquida, e la luce che trovava la strada attraverso di esse era perduta nei campi scuri...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intero passaggio è un esempio fulgido di poetica pynchoniana: è pieno di bellezza, dignità e glorioso valore sentimentale: nostalgico, evocativo eppure così romantico. Una di quelle cose di cui chiunque avrà nostalgia una volta svanita la propria esistenza mortale. Sì! La vita è qualcosa per cui vale la pena combattere, un dono, ma le persone sono troppo stupide per accorgersene. Merle vede la speranza e una vita degna di essere vissuta attraverso la presenza di Dahlia: si potrebbero scrivere milioni di libri da questa frase conclusiva: &amp;quot;vivevano per futuri diversi, ma essendo metà ignote l&#039;una dell&#039;altro, e ogni incanto che tra loro avesse luogo era illuminato, fuori di dubbio, dalla grazia.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama alla mente il passo dell&#039;Ulisse di James Joyce: &#039;&#039;La sera d&#039;estate aveva appena iniziato ad avvolgere il mondo nel suo abbraccio - Mary, stella del mare&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mare Interno Americano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le Grandi Pianure.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; paragona il mare alle praterie (Capitolo 14 e Capitolo 114).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel parlare comune dei pionieri le carovane di [http://it.wikipedia.org/wiki/Conestoga_(carro) Conestoga] che attraversavano le praterie venivano descritte come &amp;quot;navi sull&#039;oceano&amp;quot;, oppure come navi che &amp;quot;solcano beccheggianti onde di verde distese da un capo all&#039;altro dell&#039;orizzonte&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città dell&#039; Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città nel Minnesota, tra le altre cose luogo natio di Bodine da &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; e &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prima che il sole si fosse spostato di un primo d&#039;arco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Avviso, annotazione pedante&#039;&#039;: il Sole si muove un primo d&#039;arco in 4 secondi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i parquet&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pavimentazione composta di piccoli blocchi di legno disposti geometricamente in maniera regolare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intensamente illuminate per i giorni di maltempo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda l&#039;annotazione a [[#Pagina_67|pagina 67]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amamelide&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringente distillato dalle foglie e dalla corteccia di amamelide (genere &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;), usato come prodotto per la pelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calmo come un cecchino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La macchina fotografica come arma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C&#039;era sempre lavoro in abbondanza a installare campanelli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nelle pagine che seguono scopriamo che Merle è coinvolto non solo in &#039;&#039;lavori relativi alla luce&#039;&#039; (come la fotografia), ma anche a &#039;&#039;lavori relativi al suono&#039;&#039; e &#039;&#039;lavori relativi all&#039;elettricità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;batteria di cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Batterie che usano il cloruro d&#039;ammonio come elettrolite. Una forma molto nota di questa batteria è la cella Leclanché. Il Professor Vanderjuice racconta nelle pagine precedenti di una piccola disavventura con una batteria simile durante i suoi studi (il primo incontro tra Merle e Vanderjuice di cui abbiamo traccia). [[Pagina_68|pagina 68.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ovviamente Skip richiama Byron la lampadina senziente de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; e Slimer, il fantasma di &#039;&#039;Ghostbusters&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama anche il manicomio dove gli Eteristi attribuivano &amp;quot;personalità e coscienza&amp;quot; alla luce. Ma la descrizione di Merle come &amp;quot;lightning-rod salesman&amp;quot; (&amp;quot;piazzista di parafulmini&amp;quot;) potrebbe essere anche un cameo di Pynchon per un suo predecessore americano, autore di un romanzo intitolato &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (&amp;quot;L&#039;Uomo dei Parafulmini&amp;quot;) del 1854 (Melville, ndr). Probabilmente Pynchon è l&#039;unico autore contemporaneo in grado di eguagliare Melville in quando a satire, ironia, malinconia, cripticità, fraseggio infinito ma leggero nell&#039;uso della parola e delle frasi chilometriche, nonché per megalomania. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di &#039;&#039;Skip&#039;&#039; non deve essere sorvolato o saltato a pié pari (&amp;quot;skipped&amp;quot; in inglese, ndr): offre ai lettori un piccolo assaggio di dolcezza, luce e tristezza al tempo stesso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulmini globulari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I fulmini globulari prendono la forma di brevi, luminosi oggetti volanti spesso della dimensione di una palla da basket, ma a volte anche molto più piccoli. Talvolta sono associati alle tempeste, ma al contrario di fulmini che scaricano l&#039;elettricità tra due punti e che durano una frazione di secondo, i fulmini globulari permangono nell&#039;aria per diversi secondi. Alcuni hanno provato a riprodurre il fenomeno in laboratorio, ma gli scienziati non sono tutti d&#039;accordo sul fatto che quello artificiale sia esattamente lo stesso fenomeno di quello osservato in natura. Si veda anche la [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning voce su Wikipedia sui Fulmini Globulari], la [http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm spiegazione scientifica del fenomeno] e una [http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp &amp;quot;Anatomia di un Fulmine Globulare&amp;quot;] (tutti materiali in inglese, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;due monete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;equivalente di una generosissima mancia da 5 dollari al giorno d&#039;oggi. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La proposta di Merle a Dahlia ricorda il proverbio sul matrimonio: &amp;quot;se metti un penny in un vaso per ogni volta che fai l&#039;amore nel primo anno di matrimonio e ne togli uno per ogni volta che lo fai successivamente, non arriverai mai a svuotare il vaso completamente&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;alto sorgo di prateria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda la voce di questa tipica pianta delle praterie nordamericane su [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lei osservava la forza invisibile all&#039;opera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In questo sotto capitolo abbiamo visto Merle al lavoro con &#039;&#039;suoni&#039;&#039; ed &#039;&#039;elettricità&#039;&#039;, oltre che con il suo ormai usuale lavoro sulla &#039;&#039;luce&#039;&#039;. Il passo si chiude con l&#039;immagine di un &#039;&#039;vento&#039;&#039; che soffia, di una &#039;&#039;forza invisibile&#039;&#039;. Poche righe prima Merle dice a Dahlia &amp;quot;Ecco il tuo oro&amp;quot; indicando il vento e Dally pensa che suo padre sia &amp;quot;un grande &#039;&#039;alchimista&#039;&#039;&amp;quot; (il corsivo è nostro). E&#039; la prima menzione di Merle come alchimista. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; (&amp;quot;piatto&amp;quot; in inglese, ndr) vuol dire anche gossip, pettegolezzi. Il Dishforth è anche una squadra inglese di cricket che gioca nella Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un nuovo genere di procedimento di fotoincisione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella fotoincisione l&#039;inchiostro è applicato alla carta attraverso microscopiche cellette nel cilindro di incisione. L&#039;equipaggiamento costa molto di più di un impianto offset o di stampa ordinaria, ma la qualità dell&#039;immagine varia da &amp;quot;molto buona&amp;quot; a &amp;quot;mostruosamente buona&amp;quot;, oltre al fatto che il cilindro di stampa dura infinitamente di più. Al tempo in cui è ambientato il romanzo, la fotoincisione veniva usata solo per materiali di prima qualità come riviste di moda e cose del genere.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il mezzotono, comune a partire dagli anni Novanta dell&#039;Ottocento, rivoluzionò il mondo delle riviste, non richiedendo più costose stampe e incisioni. Le foto risultavano più nitide, venendo ridotte a una granatura talmente fine da rendere impercettibili la griglia di stampa. La luce e le ombre venivano quindi parcellizzate in atomi di inchiostro, consentendo variazioni di tono molto lievi e continue. Si veda [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml questo articolo in inglese sulla storia dei mezzitoni nella stampa fotografica].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;accostarsi alle porte dell&#039;accademia della risata&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama l&#039; &amp;quot;approcciarsi alle porte del Penitenziario&amp;quot; usato dal narratore esterno delle avventure dei Compari del Caso a [[ATD_1-19_IT#Pagina_17|pagina 17.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una carica che cresce lentamente su una lastra di condensazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I condensatori servono a immagazzinare elettricità prendendo elettroni da una piastra e spostandoli su un&#039;altra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;materiali da fotografo o, se preferite, da alchimista&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo riferimento a Merle come alchimista (si vedano anche le annotazioni alle pagine precedenti e successive)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un generatore elettrico collegato a una vecchia bicicletta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Non so se sia importante, ma è simile alla bicicletta alimentata dalla luce del manicomio di Newburgh. E c&#039;è un apparato simile in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un forno di ricottura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tutto equipaggiamento che appartiene alla tradizione dell&#039;alchimia e della fabbricazione dei metalli più che della fotografia. L&#039;alchimista che crea il proprio materiale di lavoro in vetro (alambicchi, spirali, ecc.) ha un forno di ricottura in cui il vasellame di vetro viene lasciato a raffreddarsi lentamente in modo da evitare possibili punti di frattura da stress. Il vetro non ripassato in questo modo tende a rompersi facilmente: un simile trattamento viene applicato a parti di metallo che sono state rese fragili dall&#039;intensa usura (martellamenti, piegamenti, ecc.) per ragioni simili.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brunitrice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ai tempi delle camere oscure le stampe fotografiche lucide ad alta qualità venivano ottenute pressando le foto contro una piastra di cromo piatta e lucida riscaldata dall&#039;interno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo personaggio è introdotto pochi paragrafi dopo la descrizione delle ragnatele come qualcosa &amp;quot;che quando la luce dell&#039;alba è quella giusta ti lasciano sul posto, esterrefatto e meravigliato&amp;quot;. &amp;quot;Traverse&amp;quot; significa attraversare, quindi il nome del personaggio forse allude a una sua capacità di navigare e orientarsi nelle complicate reti di causa-effetto della cosiddetta realtà.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In ambito legale, &amp;quot;traverse&amp;quot; significa &amp;quot;confutare&amp;quot;. Anche questa accezione sembra perfetta per Webb Traverse, la cui fede anarchica è una confutazoine del capitalismo industriale.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La ricerca di [http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason e Dixon] è una tangente (sempre &amp;quot;traverse&amp;quot; in inglese, ndr), e non una triangolazione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La famiglia Traverse gioca un ruolo importante in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. il nonno di Frenesi Gates è infatti Reef Traverse, e quindi il suo bisnonno è Webb. [[Traverse Family Tree]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda anche la nota a [[#Pagina_72|p.72]] sulla città di Traverse City, MI (la rivale di Alpena): ha un senso?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;coppella&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una coppa in ceramica porosa per estrarre metalli nobili come l&#039;oro. Quando i contenuti della coppa sono fusi, i metalli &amp;quot;non nobili&amp;quot; si ossidano e il materiale di cui è fatto il recipiente li assorbe: quello che rimane è l&#039;oro o il metallo che si vuole estrarre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la famosa Pietra Filosofale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Non abbastanza famosa. Quando la Scholastic Books ha acquistato i diritti per la pubblicazione negli Stati Uniti della serie di &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; la società ha deciso di cambiare il nome del primo libro da  [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] in &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; La Pietra dello Stregone come si può intuire non è per nulla famosa. Forse gli editori pensavano che gli americani sarebbero stati intimoriti da qualcosa che avesse a che fare con la &amp;quot;filosofia&amp;quot;. Si veda la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Pietra_filosofale Wikipedia sulla Pietra Filosofale]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli alchimisti continuino a provarci, perché è il nostro mestiere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La fotografia come alchimi. Il mercurio e la Pietra Filosofale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;credo si chiami fulminato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ci prende (e meno male, dato che le sostanze di cui si parla sono letali).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il [http://it.wikipedia.org/wiki/Fulminato_di_mercurio fulminato di mercurio] è stato scoperto nel 1799 ed è stato usato nei detonatori dal 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] ha una pagina abbastanza ben fatta sul fulminato d&#039;argento e su come fulminare l&#039;argento. Alcuni fulminati sono così sensibili che il loro stesso peso li può portare ad esplodere. L&#039;[http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid acido fulminico,] scoperto nel 1824, non è la stessa cosa dell&#039;acido prussico, ma ha un odore simile. Fulminare l&#039;oro, non molto correlato come materiale ai precedenti, è in effetti un affare da alchimisti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15579</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15579"/>
		<updated>2009-07-23T10:42:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 87 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;follia giovanile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del quarto esagramma degli I Ching citato anche in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dintorni di Cleveland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il traduttore ha deciso di tradurre l&#039;espressione &amp;quot;Contea di Lorain&amp;quot; con qualcosa di più comprensibile ai lettori italiani. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bestia Senza Vergogna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama inspiegabilmente l&#039;epiteto usato per denunciare i crimini di Lew Basnight:  &amp;quot;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considerato che Merle è coinvolto nella fotografia e che le sorelle dell&#039;indignazione e gli uomini del paese stanno cercando di acciuffarlo, una possibilità è che Merle sia coinvolto in fotografie erotiche, la versione del tardo XIX secolo della pornografia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena (&amp;quot;fullmoon&amp;quot;) è di solito associata con la follia e i comportamenti inusuali. La luna è piena quando è perfettamente opposta al sole (contro il sole, o il giorno, in altre parole) e l&#039;Est è la direzione dell&#039;ascendente (lunare, solare, planetario, ecc.). Una luna piena orientale (&amp;quot;east fullmoon&amp;quot;) sarebbe grande e luminosa appena dopo il tramonto (la morte del giorno, in altre parole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna tradizionalmente nelle astrologie occidentali e orientali rappresenta sia l&#039;argento che il principio femminile: la luna crescente è la fanciulla, la luna piena è la madre incinta, la luna calante la donna matura che diventa una vecchia, la luna nuova il ciclo nascosto tra la morte e la rinascita o la risurrezione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le case orientali di una carta astrologica sono la prima, la seconda e la dodicesima, ma solo la prima e la dodicesiamo sono sopra l&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena nella prima casa, l&#039;ascendente, rappresenta l&#039;emergere della follia, dell&#039;anarchia, dell&#039;importanza dell&#039;argento e del potere della donna. E&#039; il momento in cui la luna è enorme all&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Come la luna piena si muove salendo nel cielo, la sua dimensione apparente diminuisce attraversando la dodicesima casa e quindi in quella posizione rappresenta la perdita di argento e la scomparsa di donne e madri. Qui a East Fullmoon (&amp;quot;la luna piena orientale&amp;quot;) assistiamo alla scomparsa di due donne, Roxana e Erlys. La dodicesima casa è una casa di perdita, &amp;quot;con poca speranza all&#039;orizzonte di un qualsiasi rimpiazzo.&amp;quot; Venere non è crescente in questa nottata, ma il fortunello Luca Zombini trova un rimpiazzo, mentre il miserabile Merle Rideout rimane a bocca asciutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... ha mai avuto la sensazoine di voler scomparire all&#039;improvviso... ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentre l&#039;ossessione di Merle per la fotografia, le camere oscure e i composti chimici che fanno manifestare le immagini sulle lastre cresce, Zombini arriva e fa scomparire in un batter d&#039;occhio Erlys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...nel cader della neve&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oltrepassando lo spazio bianco tra un paragrafo e l&#039;altro passiamo dall&#039;inverno del 1887-1888 all&#039;inverno del 1893-1894 (dopo la chiusura della Fiera).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intemperie di natura umana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il panico del 1893 e la depressione del biennio successivo. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 L&#039;articolo su Wikipedia] si dilunga sulla relazione tra i due fenomeni (in inglese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giganteschi raggi di ruote&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;illusione del paesaggio della Città Bianca, ma con le strade diritte al posto dei filari di alberi, è descritto anche dal narratore esterno dell&#039;episodio dei &#039;&#039;Compari del Caso&#039;&#039; [[ATD_1-19_IT#Pagina_20|a pagina 20.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I cieli erano interrotti da procellose nubi grigio scuro, in un flusso come di pietra fusa, spianata e liquida, e la luce che trovava la strada attraverso di esse era perduta nei campi scuri...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intero passaggio è un esempio fulgido di poetica pynchoniana: è pieno di bellezza, dignità e glorioso valore sentimentale: nostalgico, evocativo eppure così romantico. Una di quelle cose di cui chiunque avrà nostalgia una volta svanita la propria esistenza mortale. Sì! La vita è qualcosa per cui vale la pena combattere, un dono, ma le persone sono troppo stupide per accorgersene. Merle vede la speranza e una vita degna di essere vissuta attraverso la presenza di Dahlia: si potrebbero scrivere milioni di libri da questa frase conclusiva: &amp;quot;vivevano per futuri diversi, ma essendo metà ignote l&#039;una dell&#039;altro, e ogni incanto che tra loro avesse luogo era illuminato, fuori di dubbio, dalla grazia.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama alla mente il passo dell&#039;Ulisse di James Joyce: &#039;&#039;La sera d&#039;estate aveva appena iniziato ad avvolgere il mondo nel suo abbraccio - Mary, stella del mare&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mare Interno Americano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le Grandi Pianure.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; paragona il mare alle praterie (Capitolo 14 e Capitolo 114).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel parlare comune dei pionieri le carovane di [http://it.wikipedia.org/wiki/Conestoga_(carro) Conestoga] che attraversavano le praterie venivano descritte come &amp;quot;navi sull&#039;oceano&amp;quot;, oppure come navi che &amp;quot;solcano beccheggianti onde di verde distese da un capo all&#039;altro dell&#039;orizzonte&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città dell&#039; Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città nel Minnesota, tra le altre cose luogo natio di Bodine da &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; e &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prima che il sole si fosse spostato di un primo d&#039;arco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Avviso, annotazione pedante&#039;&#039;: il Sole si muove un primo d&#039;arco in 4 secondi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i parquet&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pavimentazione composta di piccoli blocchi di legno disposti geometricamente in maniera regolare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intensamente illuminate per i giorni di maltempo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda l&#039;annotazione a [[#Pagina_67|pagina 67]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amamelide&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringente distillato dalle foglie e dalla corteccia di amamelide (genere &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;), usato come prodotto per la pelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calmo come un cecchino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La macchina fotografica come arma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C&#039;era sempre lavoro in abbondanza a installare campanelli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nelle pagine che seguono scopriamo che Merle è coinvolto non solo in &#039;&#039;lavori relativi alla luce&#039;&#039; (come la fotografia), ma anche a &#039;&#039;lavori relativi al suono&#039;&#039; e &#039;&#039;lavori relativi all&#039;elettricità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;batteria di cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Batterie che usano il cloruro d&#039;ammonio come elettrolite. Una forma molto nota di questa batteria è la cella Leclanché. Il Professor Vanderjuice racconta nelle pagine precedenti di una piccola disavventura con una batteria simile durante i suoi studi (il primo incontro tra Merle e Vanderjuice di cui abbiamo traccia). [[Pagina_68|pagina 68.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ovviamente Skip richiama Byron la lampadina senziente de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; e Slimer, il fantasma di &#039;&#039;Ghostbusters&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama anche il manicomio dove gli Eteristi attribuivano &amp;quot;personalità e coscienza&amp;quot; alla luce. Ma la descrizione di Merle come &amp;quot;lightning-rod salesman&amp;quot; (&amp;quot;piazzista di parafulmini&amp;quot;) potrebbe essere anche un cameo di Pynchon per un suo predecessore americano, autore di un romanzo intitolato &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (&amp;quot;L&#039;Uomo dei Parafulmini&amp;quot;) del 1854 (Melville, ndr). Probabilmente Pynchon è l&#039;unico autore contemporaneo in grado di eguagliare Melville in quando a satire, ironia, malinconia, cripticità, fraseggio infinito ma leggero nell&#039;uso della parola e delle frasi chilometriche, nonché per megalomania. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di &#039;&#039;Skip&#039;&#039; non deve essere sorvolato o saltato a pié pari (&amp;quot;skipped&amp;quot; in inglese, ndr): offre ai lettori un piccolo assaggio di dolcezza, luce e tristezza al tempo stesso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulmini globulari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I fulmini globulari prendono la forma di brevi, luminosi oggetti volanti spesso della dimensione di una palla da basket, ma a volte anche molto più piccoli. Talvolta sono associati alle tempeste, ma al contrario di fulmini che scaricano l&#039;elettricità tra due punti e che durano una frazione di secondo, i fulmini globulari permangono nell&#039;aria per diversi secondi. Alcuni hanno provato a riprodurre il fenomeno in laboratorio, ma gli scienziati non sono tutti d&#039;accordo sul fatto che quello artificiale sia esattamente lo stesso fenomeno di quello osservato in natura. Si veda anche la [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning voce su Wikipedia sui Fulmini Globulari], la [http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm spiegazione scientifica del fenomeno] e una [http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp &amp;quot;Anatomia di un Fulmine Globulare&amp;quot;] (tutti materiali in inglese, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;due monete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;equivalente di una generosissima mancia da 5 dollari al giorno d&#039;oggi. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La proposta di Merle a Dahlia ricorda il proverbio sul matrimonio: &amp;quot;se metti un penny in un vaso per ogni volta che fai l&#039;amore nel primo anno di matrimonio e ne togli uno per ogni volta che lo fai successivamente, non arriverai mai a svuotare il vaso completamente&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;alto sorgo di prateria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda la voce di questa tipica pianta delle praterie nordamericane su [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lei osservava la forza invisibile all&#039;opera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In questo sotto capitolo abbiamo visto Merle al lavoro con &#039;&#039;suoni&#039;&#039; ed &#039;&#039;elettricità&#039;&#039;, oltre che con il suo ormai usuale lavoro sulla &#039;&#039;luce&#039;&#039;. Il passo si chiude con l&#039;immagine di un &#039;&#039;vento&#039;&#039; che soffia, di una &#039;&#039;forza invisibile&#039;&#039;. Poche righe prima Merle dice a Dahlia &amp;quot;Ecco il tuo oro&amp;quot; indicando il vento e Dally pensa che suo padre sia &amp;quot;un grande &#039;&#039;alchimista&#039;&#039;&amp;quot; (il corsivo è nostro). E&#039; la prima menzione di Merle come alchimista. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; (&amp;quot;piatto&amp;quot; in inglese, ndr) vuol dire anche gossip, pettegolezzi. Il Dishforth è anche una squadra inglese di cricket che gioca nella Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un nuovo genere di procedimento di fotoincisione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella fotoincisione l&#039;inchiostro è applicato alla carta attraverso microscopiche cellette nel cilindro di incisione. L&#039;equipaggiamento costa molto di più di un impianto offset o di stampa ordinaria, ma la qualità dell&#039;immagine varia da &amp;quot;molto buona&amp;quot; a &amp;quot;mostruosamente buona&amp;quot;, oltre al fatto che il cilindro di stampa dura infinitamente di più. Al tempo in cui è ambientato il romanzo, la fotoincisione veniva usata solo per materiali di prima qualità come riviste di moda e cose del genere.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il mezzotono, comune a partire dagli anni Novanta dell&#039;Ottocento, rivoluzionò il mondo delle riviste, non richiedendo più costose stampe e incisioni. Le foto risultavano più nitide, venendo ridotte a una granatura talmente fine da rendere impercettibili la griglia di stampa. La luce e le ombre venivano quindi parcellizzate in atomi di inchiostro, consentendo variazioni di tono molto lievi e continue. Si veda [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml questo articolo in inglese sulla storia dei mezzitoni nella stampa fotografica].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;accostarsi alle porte dell&#039;accademia della risata&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama l&#039; &amp;quot;approcciarsi alle porte del Penitenziario&amp;quot; usato dal narratore esterno delle avventure dei Compari del Caso a [[ATD_1-19_IT#Pagina_17|pagina 17.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una carica che cresce lentamente su una lastra di condensazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I condensatori servono a immagazzinare elettricità prendendo elettroni da una piastra e spostandoli su un&#039;altra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;materiali da fotografo o, se preferite, da alchimista&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo riferimento a Merle come alchimista (si vedano anche le annotazioni alle pagine precedenti e successive)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un generatore elettrico collegato a una vecchia bicicletta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Non so se sia importante, ma è simile alla bicicletta alimentata dalla luce del manicomio di Newburgh. E c&#039;è un apparato simile in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un forno di ricottura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tutto equipaggiamento che appartiene alla tradizione dell&#039;alchimia e della fabbricazione dei metalli più che della fotografia. L&#039;alchimista che crea il proprio materiale di lavoro in vetro (alambicchi, spirali, ecc.) ha un forno di ricottura in cui il vasellame di vetro viene lasciato a raffreddarsi lentamente in modo da evitare possibili punti di frattura da stress. Il vetro non ripassato in questo modo tende a rompersi facilmente: un simile trattamento viene applicato a parti di metallo che sono state rese fragili dall&#039;intensa usura (martellamenti, piegamenti, ecc.) per ragioni simili.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brunitrice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ai tempi delle camere oscure le stampe fotografiche lucide ad alta qualità venivano ottenute pressando le foto contro una piastra di cromo piatta e lucida riscaldata dall&#039;interno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo personaggio è introdotto pochi paragrafi dopo la descrizione delle ragnatele come qualcosa &amp;quot;che quando la luce dell&#039;alba è quella giusta ti lasciano sul posto, esterrefatto e meravigliato&amp;quot;. &amp;quot;Traverse&amp;quot; significa attraversare, quindi il nome del personaggio forse allude a una sua capacità di navigare e orientarsi nelle complicate reti di causa-effetto della cosiddetta realtà.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In ambito legale, &amp;quot;traverse&amp;quot; significa &amp;quot;confutare&amp;quot;. Anche questa accezione sembra perfetta per Webb Traverse, la cui fede anarchica è una confutazoine del capitalismo industriale.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La ricerca di [http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason e Dixon] è una tangente (sempre &amp;quot;traverse&amp;quot; in inglese, ndr), e non una triangolazione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La famiglia Traverse gioca un ruolo importante in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. il nonno di Frenesi Gates è infatti Reef Traverse, e quindi il suo bisnonno è Webb. [[Traverse Family Tree]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda anche la nota a [[#Pagina_72|p.72]] sulla città di Traverse City, MI (la rivale di Alpena): ha un senso?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15578</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15578"/>
		<updated>2009-07-23T10:25:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 86 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;follia giovanile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del quarto esagramma degli I Ching citato anche in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dintorni di Cleveland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il traduttore ha deciso di tradurre l&#039;espressione &amp;quot;Contea di Lorain&amp;quot; con qualcosa di più comprensibile ai lettori italiani. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bestia Senza Vergogna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama inspiegabilmente l&#039;epiteto usato per denunciare i crimini di Lew Basnight:  &amp;quot;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considerato che Merle è coinvolto nella fotografia e che le sorelle dell&#039;indignazione e gli uomini del paese stanno cercando di acciuffarlo, una possibilità è che Merle sia coinvolto in fotografie erotiche, la versione del tardo XIX secolo della pornografia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena (&amp;quot;fullmoon&amp;quot;) è di solito associata con la follia e i comportamenti inusuali. La luna è piena quando è perfettamente opposta al sole (contro il sole, o il giorno, in altre parole) e l&#039;Est è la direzione dell&#039;ascendente (lunare, solare, planetario, ecc.). Una luna piena orientale (&amp;quot;east fullmoon&amp;quot;) sarebbe grande e luminosa appena dopo il tramonto (la morte del giorno, in altre parole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna tradizionalmente nelle astrologie occidentali e orientali rappresenta sia l&#039;argento che il principio femminile: la luna crescente è la fanciulla, la luna piena è la madre incinta, la luna calante la donna matura che diventa una vecchia, la luna nuova il ciclo nascosto tra la morte e la rinascita o la risurrezione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le case orientali di una carta astrologica sono la prima, la seconda e la dodicesima, ma solo la prima e la dodicesiamo sono sopra l&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena nella prima casa, l&#039;ascendente, rappresenta l&#039;emergere della follia, dell&#039;anarchia, dell&#039;importanza dell&#039;argento e del potere della donna. E&#039; il momento in cui la luna è enorme all&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Come la luna piena si muove salendo nel cielo, la sua dimensione apparente diminuisce attraversando la dodicesima casa e quindi in quella posizione rappresenta la perdita di argento e la scomparsa di donne e madri. Qui a East Fullmoon (&amp;quot;la luna piena orientale&amp;quot;) assistiamo alla scomparsa di due donne, Roxana e Erlys. La dodicesima casa è una casa di perdita, &amp;quot;con poca speranza all&#039;orizzonte di un qualsiasi rimpiazzo.&amp;quot; Venere non è crescente in questa nottata, ma il fortunello Luca Zombini trova un rimpiazzo, mentre il miserabile Merle Rideout rimane a bocca asciutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... ha mai avuto la sensazoine di voler scomparire all&#039;improvviso... ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentre l&#039;ossessione di Merle per la fotografia, le camere oscure e i composti chimici che fanno manifestare le immagini sulle lastre cresce, Zombini arriva e fa scomparire in un batter d&#039;occhio Erlys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...nel cader della neve&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oltrepassando lo spazio bianco tra un paragrafo e l&#039;altro passiamo dall&#039;inverno del 1887-1888 all&#039;inverno del 1893-1894 (dopo la chiusura della Fiera).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intemperie di natura umana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il panico del 1893 e la depressione del biennio successivo. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 L&#039;articolo su Wikipedia] si dilunga sulla relazione tra i due fenomeni (in inglese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giganteschi raggi di ruote&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;illusione del paesaggio della Città Bianca, ma con le strade diritte al posto dei filari di alberi, è descritto anche dal narratore esterno dell&#039;episodio dei &#039;&#039;Compari del Caso&#039;&#039; [[ATD_1-19_IT#Pagina_20|a pagina 20.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I cieli erano interrotti da procellose nubi grigio scuro, in un flusso come di pietra fusa, spianata e liquida, e la luce che trovava la strada attraverso di esse era perduta nei campi scuri...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intero passaggio è un esempio fulgido di poetica pynchoniana: è pieno di bellezza, dignità e glorioso valore sentimentale: nostalgico, evocativo eppure così romantico. Una di quelle cose di cui chiunque avrà nostalgia una volta svanita la propria esistenza mortale. Sì! La vita è qualcosa per cui vale la pena combattere, un dono, ma le persone sono troppo stupide per accorgersene. Merle vede la speranza e una vita degna di essere vissuta attraverso la presenza di Dahlia: si potrebbero scrivere milioni di libri da questa frase conclusiva: &amp;quot;vivevano per futuri diversi, ma essendo metà ignote l&#039;una dell&#039;altro, e ogni incanto che tra loro avesse luogo era illuminato, fuori di dubbio, dalla grazia.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama alla mente il passo dell&#039;Ulisse di James Joyce: &#039;&#039;La sera d&#039;estate aveva appena iniziato ad avvolgere il mondo nel suo abbraccio - Mary, stella del mare&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mare Interno Americano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le Grandi Pianure.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; paragona il mare alle praterie (Capitolo 14 e Capitolo 114).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel parlare comune dei pionieri le carovane di [http://it.wikipedia.org/wiki/Conestoga_(carro) Conestoga] che attraversavano le praterie venivano descritte come &amp;quot;navi sull&#039;oceano&amp;quot;, oppure come navi che &amp;quot;solcano beccheggianti onde di verde distese da un capo all&#039;altro dell&#039;orizzonte&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città dell&#039; Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città nel Minnesota, tra le altre cose luogo natio di Bodine da &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; e &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prima che il sole si fosse spostato di un primo d&#039;arco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Avviso, annotazione pedante&#039;&#039;: il Sole si muove un primo d&#039;arco in 4 secondi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i parquet&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pavimentazione composta di piccoli blocchi di legno disposti geometricamente in maniera regolare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intensamente illuminate per i giorni di maltempo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda l&#039;annotazione a [[#Pagina_67|pagina 67]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amamelide&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringente distillato dalle foglie e dalla corteccia di amamelide (genere &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;), usato come prodotto per la pelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calmo come un cecchino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La macchina fotografica come arma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C&#039;era sempre lavoro in abbondanza a installare campanelli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nelle pagine che seguono scopriamo che Merle è coinvolto non solo in &#039;&#039;lavori relativi alla luce&#039;&#039; (come la fotografia), ma anche a &#039;&#039;lavori relativi al suono&#039;&#039; e &#039;&#039;lavori relativi all&#039;elettricità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;batteria di cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Batterie che usano il cloruro d&#039;ammonio come elettrolite. Una forma molto nota di questa batteria è la cella Leclanché. Il Professor Vanderjuice racconta nelle pagine precedenti di una piccola disavventura con una batteria simile durante i suoi studi (il primo incontro tra Merle e Vanderjuice di cui abbiamo traccia). [[Pagina_68|pagina 68.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ovviamente Skip richiama Byron la lampadina senziente de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; e Slimer, il fantasma di &#039;&#039;Ghostbusters&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama anche il manicomio dove gli Eteristi attribuivano &amp;quot;personalità e coscienza&amp;quot; alla luce. Ma la descrizione di Merle come &amp;quot;lightning-rod salesman&amp;quot; (&amp;quot;piazzista di parafulmini&amp;quot;) potrebbe essere anche un cameo di Pynchon per un suo predecessore americano, autore di un romanzo intitolato &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (&amp;quot;L&#039;Uomo dei Parafulmini&amp;quot;) del 1854 (Melville, ndr). Probabilmente Pynchon è l&#039;unico autore contemporaneo in grado di eguagliare Melville in quando a satire, ironia, malinconia, cripticità, fraseggio infinito ma leggero nell&#039;uso della parola e delle frasi chilometriche, nonché per megalomania. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di &#039;&#039;Skip&#039;&#039; non deve essere sorvolato o saltato a pié pari (&amp;quot;skipped&amp;quot; in inglese, ndr): offre ai lettori un piccolo assaggio di dolcezza, luce e tristezza al tempo stesso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulmini globulari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I fulmini globulari prendono la forma di brevi, luminosi oggetti volanti spesso della dimensione di una palla da basket, ma a volte anche molto più piccoli. Talvolta sono associati alle tempeste, ma al contrario di fulmini che scaricano l&#039;elettricità tra due punti e che durano una frazione di secondo, i fulmini globulari permangono nell&#039;aria per diversi secondi. Alcuni hanno provato a riprodurre il fenomeno in laboratorio, ma gli scienziati non sono tutti d&#039;accordo sul fatto che quello artificiale sia esattamente lo stesso fenomeno di quello osservato in natura. Si veda anche la [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning voce su Wikipedia sui Fulmini Globulari], la [http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm spiegazione scientifica del fenomeno] e una [http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp &amp;quot;Anatomia di un Fulmine Globulare&amp;quot;] (tutti materiali in inglese, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;due monete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;equivalente di una generosissima mancia da 5 dollari al giorno d&#039;oggi. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La proposta di Merle a Dahlia ricorda il proverbio sul matrimonio: &amp;quot;se metti un penny in un vaso per ogni volta che fai l&#039;amore nel primo anno di matrimonio e ne togli uno per ogni volta che lo fai successivamente, non arriverai mai a svuotare il vaso completamente&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;alto sorgo di prateria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda la voce di questa tipica pianta delle praterie nordamericane su [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lei osservava la forza invisibile all&#039;opera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In questo sotto capitolo abbiamo visto Merle al lavoro con &#039;&#039;suoni&#039;&#039; ed &#039;&#039;elettricità&#039;&#039;, oltre che con il suo ormai usuale lavoro sulla &#039;&#039;luce&#039;&#039;. Il passo si chiude con l&#039;immagine di un &#039;&#039;vento&#039;&#039; che soffia, di una &#039;&#039;forza invisibile&#039;&#039;. Poche righe prima Merle dice a Dahlia &amp;quot;Ecco il tuo oro&amp;quot; indicando il vento e Dally pensa che suo padre sia &amp;quot;un grande &#039;&#039;alchimista&#039;&#039;&amp;quot; (il corsivo è nostro). E&#039; la prima menzione di Merle come alchimista. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; (&amp;quot;piatto&amp;quot; in inglese, ndr) vuol dire anche gossip, pettegolezzi. Il Dishforth è anche una squadra inglese di cricket che gioca nella Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un nuovo genere di procedimento di fotoincisione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella fotoincisione l&#039;inchiostro è applicato alla carta attraverso microscopiche cellette nel cilindro di incisione. L&#039;equipaggiamento costa molto di più di un impianto offset o di stampa ordinaria, ma la qualità dell&#039;immagine varia da &amp;quot;molto buona&amp;quot; a &amp;quot;mostruosamente buona&amp;quot;, oltre al fatto che il cilindro di stampa dura infinitamente di più. Al tempo in cui è ambientato il romanzo, la fotoincisione veniva usata solo per materiali di prima qualità come riviste di moda e cose del genere.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il mezzotono, comune a partire dagli anni Novanta dell&#039;Ottocento, rivoluzionò il mondo delle riviste, non richiedendo più costose stampe e incisioni. Le foto risultavano più nitide, venendo ridotte a una granatura talmente fine da rendere impercettibili la griglia di stampa. La luce e le ombre venivano quindi parcellizzate in atomi di inchiostro, consentendo variazioni di tono molto lievi e continue. Si veda [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml questo articolo in inglese sulla storia dei mezzitoni nella stampa fotografica].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;accostarsi alle porte dell&#039;accademia della risata&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama l&#039; &amp;quot;approcciarsi alle porte del Penitenziario&amp;quot; usato dal narratore esterno delle avventure dei Compari del Caso a [[ATD_1-19_IT#Pagina_17|pagina 17.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una carica che cresce lentamente su una lastra di condensazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I condensatori servono a immagazzinare elettricità prendendo elettroni da una piastra e spostandoli su un&#039;altra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;materiali da fotografo o, se preferite, da alchimista&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo riferimento a Merle come alchimista (si vedano anche le annotazioni alle pagine precedenti e successive)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15577</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15577"/>
		<updated>2009-07-23T10:10:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 85 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;follia giovanile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del quarto esagramma degli I Ching citato anche in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dintorni di Cleveland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il traduttore ha deciso di tradurre l&#039;espressione &amp;quot;Contea di Lorain&amp;quot; con qualcosa di più comprensibile ai lettori italiani. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bestia Senza Vergogna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama inspiegabilmente l&#039;epiteto usato per denunciare i crimini di Lew Basnight:  &amp;quot;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considerato che Merle è coinvolto nella fotografia e che le sorelle dell&#039;indignazione e gli uomini del paese stanno cercando di acciuffarlo, una possibilità è che Merle sia coinvolto in fotografie erotiche, la versione del tardo XIX secolo della pornografia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena (&amp;quot;fullmoon&amp;quot;) è di solito associata con la follia e i comportamenti inusuali. La luna è piena quando è perfettamente opposta al sole (contro il sole, o il giorno, in altre parole) e l&#039;Est è la direzione dell&#039;ascendente (lunare, solare, planetario, ecc.). Una luna piena orientale (&amp;quot;east fullmoon&amp;quot;) sarebbe grande e luminosa appena dopo il tramonto (la morte del giorno, in altre parole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna tradizionalmente nelle astrologie occidentali e orientali rappresenta sia l&#039;argento che il principio femminile: la luna crescente è la fanciulla, la luna piena è la madre incinta, la luna calante la donna matura che diventa una vecchia, la luna nuova il ciclo nascosto tra la morte e la rinascita o la risurrezione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le case orientali di una carta astrologica sono la prima, la seconda e la dodicesima, ma solo la prima e la dodicesiamo sono sopra l&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena nella prima casa, l&#039;ascendente, rappresenta l&#039;emergere della follia, dell&#039;anarchia, dell&#039;importanza dell&#039;argento e del potere della donna. E&#039; il momento in cui la luna è enorme all&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Come la luna piena si muove salendo nel cielo, la sua dimensione apparente diminuisce attraversando la dodicesima casa e quindi in quella posizione rappresenta la perdita di argento e la scomparsa di donne e madri. Qui a East Fullmoon (&amp;quot;la luna piena orientale&amp;quot;) assistiamo alla scomparsa di due donne, Roxana e Erlys. La dodicesima casa è una casa di perdita, &amp;quot;con poca speranza all&#039;orizzonte di un qualsiasi rimpiazzo.&amp;quot; Venere non è crescente in questa nottata, ma il fortunello Luca Zombini trova un rimpiazzo, mentre il miserabile Merle Rideout rimane a bocca asciutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... ha mai avuto la sensazoine di voler scomparire all&#039;improvviso... ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentre l&#039;ossessione di Merle per la fotografia, le camere oscure e i composti chimici che fanno manifestare le immagini sulle lastre cresce, Zombini arriva e fa scomparire in un batter d&#039;occhio Erlys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...nel cader della neve&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oltrepassando lo spazio bianco tra un paragrafo e l&#039;altro passiamo dall&#039;inverno del 1887-1888 all&#039;inverno del 1893-1894 (dopo la chiusura della Fiera).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intemperie di natura umana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il panico del 1893 e la depressione del biennio successivo. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 L&#039;articolo su Wikipedia] si dilunga sulla relazione tra i due fenomeni (in inglese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giganteschi raggi di ruote&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;illusione del paesaggio della Città Bianca, ma con le strade diritte al posto dei filari di alberi, è descritto anche dal narratore esterno dell&#039;episodio dei &#039;&#039;Compari del Caso&#039;&#039; [[ATD_1-19_IT#Pagina_20|a pagina 20.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I cieli erano interrotti da procellose nubi grigio scuro, in un flusso come di pietra fusa, spianata e liquida, e la luce che trovava la strada attraverso di esse era perduta nei campi scuri...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intero passaggio è un esempio fulgido di poetica pynchoniana: è pieno di bellezza, dignità e glorioso valore sentimentale: nostalgico, evocativo eppure così romantico. Una di quelle cose di cui chiunque avrà nostalgia una volta svanita la propria esistenza mortale. Sì! La vita è qualcosa per cui vale la pena combattere, un dono, ma le persone sono troppo stupide per accorgersene. Merle vede la speranza e una vita degna di essere vissuta attraverso la presenza di Dahlia: si potrebbero scrivere milioni di libri da questa frase conclusiva: &amp;quot;vivevano per futuri diversi, ma essendo metà ignote l&#039;una dell&#039;altro, e ogni incanto che tra loro avesse luogo era illuminato, fuori di dubbio, dalla grazia.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama alla mente il passo dell&#039;Ulisse di James Joyce: &#039;&#039;La sera d&#039;estate aveva appena iniziato ad avvolgere il mondo nel suo abbraccio - Mary, stella del mare&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mare Interno Americano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le Grandi Pianure.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; paragona il mare alle praterie (Capitolo 14 e Capitolo 114).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel parlare comune dei pionieri le carovane di [http://it.wikipedia.org/wiki/Conestoga_(carro) Conestoga] che attraversavano le praterie venivano descritte come &amp;quot;navi sull&#039;oceano&amp;quot;, oppure come navi che &amp;quot;solcano beccheggianti onde di verde distese da un capo all&#039;altro dell&#039;orizzonte&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città dell&#039; Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città nel Minnesota, tra le altre cose luogo natio di Bodine da &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; e &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prima che il sole si fosse spostato di un primo d&#039;arco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Avviso, annotazione pedante&#039;&#039;: il Sole si muove un primo d&#039;arco in 4 secondi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i parquet&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pavimentazione composta di piccoli blocchi di legno disposti geometricamente in maniera regolare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intensamente illuminate per i giorni di maltempo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda l&#039;annotazione a [[#Pagina_67|pagina 67]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amamelide&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringente distillato dalle foglie e dalla corteccia di amamelide (genere &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;), usato come prodotto per la pelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calmo come un cecchino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La macchina fotografica come arma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C&#039;era sempre lavoro in abbondanza a installare campanelli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nelle pagine che seguono scopriamo che Merle è coinvolto non solo in &#039;&#039;lavori relativi alla luce&#039;&#039; (come la fotografia), ma anche a &#039;&#039;lavori relativi al suono&#039;&#039; e &#039;&#039;lavori relativi all&#039;elettricità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;batteria di cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Batterie che usano il cloruro d&#039;ammonio come elettrolite. Una forma molto nota di questa batteria è la cella Leclanché. Il Professor Vanderjuice racconta nelle pagine precedenti di una piccola disavventura con una batteria simile durante i suoi studi (il primo incontro tra Merle e Vanderjuice di cui abbiamo traccia). [[Pagina_68|pagina 68.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ovviamente Skip richiama Byron la lampadina senziente de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; e Slimer, il fantasma di &#039;&#039;Ghostbusters&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama anche il manicomio dove gli Eteristi attribuivano &amp;quot;personalità e coscienza&amp;quot; alla luce. Ma la descrizione di Merle come &amp;quot;lightning-rod salesman&amp;quot; (&amp;quot;piazzista di parafulmini&amp;quot;) potrebbe essere anche un cameo di Pynchon per un suo predecessore americano, autore di un romanzo intitolato &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (&amp;quot;L&#039;Uomo dei Parafulmini&amp;quot;) del 1854 (Melville, ndr). Probabilmente Pynchon è l&#039;unico autore contemporaneo in grado di eguagliare Melville in quando a satire, ironia, malinconia, cripticità, fraseggio infinito ma leggero nell&#039;uso della parola e delle frasi chilometriche, nonché per megalomania. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di &#039;&#039;Skip&#039;&#039; non deve essere sorvolato o saltato a pié pari (&amp;quot;skipped&amp;quot; in inglese, ndr): offre ai lettori un piccolo assaggio di dolcezza, luce e tristezza al tempo stesso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulmini globulari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I fulmini globulari prendono la forma di brevi, luminosi oggetti volanti spesso della dimensione di una palla da basket, ma a volte anche molto più piccoli. Talvolta sono associati alle tempeste, ma al contrario di fulmini che scaricano l&#039;elettricità tra due punti e che durano una frazione di secondo, i fulmini globulari permangono nell&#039;aria per diversi secondi. Alcuni hanno provato a riprodurre il fenomeno in laboratorio, ma gli scienziati non sono tutti d&#039;accordo sul fatto che quello artificiale sia esattamente lo stesso fenomeno di quello osservato in natura. Si veda anche la [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning voce su Wikipedia sui Fulmini Globulari], la [http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm spiegazione scientifica del fenomeno] e una [http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp &amp;quot;Anatomia di un Fulmine Globulare&amp;quot;] (tutti materiali in inglese, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;due monete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;equivalente di una generosissima mancia da 5 dollari al giorno d&#039;oggi. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La proposta di Merle a Dahlia ricorda il proverbio sul matrimonio: &amp;quot;se metti un penny in un vaso per ogni volta che fai l&#039;amore nel primo anno di matrimonio e ne togli uno per ogni volta che lo fai successivamente, non arriverai mai a svuotare il vaso completamente&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;alto sorgo di prateria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda la voce di questa tipica pianta delle praterie nordamericane su [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lei osservava la forza invisibile all&#039;opera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In questo sotto capitolo abbiamo visto Merle al lavoro con &#039;&#039;suoni&#039;&#039; ed &#039;&#039;elettricità&#039;&#039;, oltre che con il suo ormai usuale lavoro sulla &#039;&#039;luce&#039;&#039;. Il passo si chiude con l&#039;immagine di un &#039;&#039;vento&#039;&#039; che soffia, di una &#039;&#039;forza invisibile&#039;&#039;. Poche righe prima Merle dice a Dahlia &amp;quot;Ecco il tuo oro&amp;quot; indicando il vento e Dally pensa che suo padre sia &amp;quot;un grande &#039;&#039;alchimista&#039;&#039;&amp;quot; (il corsivo è nostro). E&#039; la prima menzione di Merle come alchimista. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15576</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15576"/>
		<updated>2009-07-23T10:03:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 84 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;follia giovanile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del quarto esagramma degli I Ching citato anche in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dintorni di Cleveland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il traduttore ha deciso di tradurre l&#039;espressione &amp;quot;Contea di Lorain&amp;quot; con qualcosa di più comprensibile ai lettori italiani. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bestia Senza Vergogna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama inspiegabilmente l&#039;epiteto usato per denunciare i crimini di Lew Basnight:  &amp;quot;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considerato che Merle è coinvolto nella fotografia e che le sorelle dell&#039;indignazione e gli uomini del paese stanno cercando di acciuffarlo, una possibilità è che Merle sia coinvolto in fotografie erotiche, la versione del tardo XIX secolo della pornografia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena (&amp;quot;fullmoon&amp;quot;) è di solito associata con la follia e i comportamenti inusuali. La luna è piena quando è perfettamente opposta al sole (contro il sole, o il giorno, in altre parole) e l&#039;Est è la direzione dell&#039;ascendente (lunare, solare, planetario, ecc.). Una luna piena orientale (&amp;quot;east fullmoon&amp;quot;) sarebbe grande e luminosa appena dopo il tramonto (la morte del giorno, in altre parole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna tradizionalmente nelle astrologie occidentali e orientali rappresenta sia l&#039;argento che il principio femminile: la luna crescente è la fanciulla, la luna piena è la madre incinta, la luna calante la donna matura che diventa una vecchia, la luna nuova il ciclo nascosto tra la morte e la rinascita o la risurrezione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le case orientali di una carta astrologica sono la prima, la seconda e la dodicesima, ma solo la prima e la dodicesiamo sono sopra l&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena nella prima casa, l&#039;ascendente, rappresenta l&#039;emergere della follia, dell&#039;anarchia, dell&#039;importanza dell&#039;argento e del potere della donna. E&#039; il momento in cui la luna è enorme all&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Come la luna piena si muove salendo nel cielo, la sua dimensione apparente diminuisce attraversando la dodicesima casa e quindi in quella posizione rappresenta la perdita di argento e la scomparsa di donne e madri. Qui a East Fullmoon (&amp;quot;la luna piena orientale&amp;quot;) assistiamo alla scomparsa di due donne, Roxana e Erlys. La dodicesima casa è una casa di perdita, &amp;quot;con poca speranza all&#039;orizzonte di un qualsiasi rimpiazzo.&amp;quot; Venere non è crescente in questa nottata, ma il fortunello Luca Zombini trova un rimpiazzo, mentre il miserabile Merle Rideout rimane a bocca asciutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... ha mai avuto la sensazoine di voler scomparire all&#039;improvviso... ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentre l&#039;ossessione di Merle per la fotografia, le camere oscure e i composti chimici che fanno manifestare le immagini sulle lastre cresce, Zombini arriva e fa scomparire in un batter d&#039;occhio Erlys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...nel cader della neve&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oltrepassando lo spazio bianco tra un paragrafo e l&#039;altro passiamo dall&#039;inverno del 1887-1888 all&#039;inverno del 1893-1894 (dopo la chiusura della Fiera).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intemperie di natura umana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il panico del 1893 e la depressione del biennio successivo. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 L&#039;articolo su Wikipedia] si dilunga sulla relazione tra i due fenomeni (in inglese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giganteschi raggi di ruote&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;illusione del paesaggio della Città Bianca, ma con le strade diritte al posto dei filari di alberi, è descritto anche dal narratore esterno dell&#039;episodio dei &#039;&#039;Compari del Caso&#039;&#039; [[ATD_1-19_IT#Pagina_20|a pagina 20.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I cieli erano interrotti da procellose nubi grigio scuro, in un flusso come di pietra fusa, spianata e liquida, e la luce che trovava la strada attraverso di esse era perduta nei campi scuri...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intero passaggio è un esempio fulgido di poetica pynchoniana: è pieno di bellezza, dignità e glorioso valore sentimentale: nostalgico, evocativo eppure così romantico. Una di quelle cose di cui chiunque avrà nostalgia una volta svanita la propria esistenza mortale. Sì! La vita è qualcosa per cui vale la pena combattere, un dono, ma le persone sono troppo stupide per accorgersene. Merle vede la speranza e una vita degna di essere vissuta attraverso la presenza di Dahlia: si potrebbero scrivere milioni di libri da questa frase conclusiva: &amp;quot;vivevano per futuri diversi, ma essendo metà ignote l&#039;una dell&#039;altro, e ogni incanto che tra loro avesse luogo era illuminato, fuori di dubbio, dalla grazia.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama alla mente il passo dell&#039;Ulisse di James Joyce: &#039;&#039;La sera d&#039;estate aveva appena iniziato ad avvolgere il mondo nel suo abbraccio - Mary, stella del mare&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mare Interno Americano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le Grandi Pianure.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; paragona il mare alle praterie (Capitolo 14 e Capitolo 114).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel parlare comune dei pionieri le carovane di [http://it.wikipedia.org/wiki/Conestoga_(carro) Conestoga] che attraversavano le praterie venivano descritte come &amp;quot;navi sull&#039;oceano&amp;quot;, oppure come navi che &amp;quot;solcano beccheggianti onde di verde distese da un capo all&#039;altro dell&#039;orizzonte&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città dell&#039; Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città nel Minnesota, tra le altre cose luogo natio di Bodine da &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; e &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prima che il sole si fosse spostato di un primo d&#039;arco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Avviso, annotazione pedante&#039;&#039;: il Sole si muove un primo d&#039;arco in 4 secondi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i parquet&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pavimentazione composta di piccoli blocchi di legno disposti geometricamente in maniera regolare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intensamente illuminate per i giorni di maltempo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda l&#039;annotazione a [[#Pagina_67|pagina 67]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amamelide&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringente distillato dalle foglie e dalla corteccia di amamelide (genere &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;), usato come prodotto per la pelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calmo come un cecchino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La macchina fotografica come arma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C&#039;era sempre lavoro in abbondanza a installare campanelli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nelle pagine che seguono scopriamo che Merle è coinvolto non solo in &#039;&#039;lavori relativi alla luce&#039;&#039; (come la fotografia), ma anche a &#039;&#039;lavori relativi al suono&#039;&#039; e &#039;&#039;lavori relativi all&#039;elettricità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;batteria di cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Batterie che usano il cloruro d&#039;ammonio come elettrolite. Una forma molto nota di questa batteria è la cella Leclanché. Il Professor Vanderjuice racconta nelle pagine precedenti di una piccola disavventura con una batteria simile durante i suoi studi (il primo incontro tra Merle e Vanderjuice di cui abbiamo traccia). [[Pagina_68|pagina 68.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ovviamente Skip richiama Byron la lampadina senziente de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; e Slimer, il fantasma di &#039;&#039;Ghostbusters&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama anche il manicomio dove gli Eteristi attribuivano &amp;quot;personalità e coscienza&amp;quot; alla luce. Ma la descrizione di Merle come &amp;quot;lightning-rod salesman&amp;quot; (&amp;quot;piazzista di parafulmini&amp;quot;) potrebbe essere anche un cameo di Pynchon per un suo predecessore americano, autore di un romanzo intitolato &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (&amp;quot;L&#039;Uomo dei Parafulmini&amp;quot;) del 1854 (Melville, ndr). Probabilmente Pynchon è l&#039;unico autore contemporaneo in grado di eguagliare Melville in quando a satire, ironia, malinconia, cripticità, fraseggio infinito ma leggero nell&#039;uso della parola e delle frasi chilometriche, nonché per megalomania. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di &#039;&#039;Skip&#039;&#039; non deve essere sorvolato o saltato a pié pari (&amp;quot;skipped&amp;quot; in inglese, ndr): offre ai lettori un piccolo assaggio di dolcezza, luce e tristezza al tempo stesso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulmini globulari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I fulmini globulari prendono la forma di brevi, luminosi oggetti volanti spesso della dimensione di una palla da basket, ma a volte anche molto più piccoli. Talvolta sono associati alle tempeste, ma al contrario di fulmini che scaricano l&#039;elettricità tra due punti e che durano una frazione di secondo, i fulmini globulari permangono nell&#039;aria per diversi secondi. Alcuni hanno provato a riprodurre il fenomeno in laboratorio, ma gli scienziati non sono tutti d&#039;accordo sul fatto che quello artificiale sia esattamente lo stesso fenomeno di quello osservato in natura. Si veda anche la [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning voce su Wikipedia sui Fulmini Globulari], la [http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm spiegazione scientifica del fenomeno] e una [http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp &amp;quot;Anatomia di un Fulmine Globulare&amp;quot;] (tutti materiali in inglese, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15575</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15575"/>
		<updated>2009-07-23T09:33:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 83 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;follia giovanile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del quarto esagramma degli I Ching citato anche in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dintorni di Cleveland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il traduttore ha deciso di tradurre l&#039;espressione &amp;quot;Contea di Lorain&amp;quot; con qualcosa di più comprensibile ai lettori italiani. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bestia Senza Vergogna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama inspiegabilmente l&#039;epiteto usato per denunciare i crimini di Lew Basnight:  &amp;quot;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considerato che Merle è coinvolto nella fotografia e che le sorelle dell&#039;indignazione e gli uomini del paese stanno cercando di acciuffarlo, una possibilità è che Merle sia coinvolto in fotografie erotiche, la versione del tardo XIX secolo della pornografia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena (&amp;quot;fullmoon&amp;quot;) è di solito associata con la follia e i comportamenti inusuali. La luna è piena quando è perfettamente opposta al sole (contro il sole, o il giorno, in altre parole) e l&#039;Est è la direzione dell&#039;ascendente (lunare, solare, planetario, ecc.). Una luna piena orientale (&amp;quot;east fullmoon&amp;quot;) sarebbe grande e luminosa appena dopo il tramonto (la morte del giorno, in altre parole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna tradizionalmente nelle astrologie occidentali e orientali rappresenta sia l&#039;argento che il principio femminile: la luna crescente è la fanciulla, la luna piena è la madre incinta, la luna calante la donna matura che diventa una vecchia, la luna nuova il ciclo nascosto tra la morte e la rinascita o la risurrezione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le case orientali di una carta astrologica sono la prima, la seconda e la dodicesima, ma solo la prima e la dodicesiamo sono sopra l&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena nella prima casa, l&#039;ascendente, rappresenta l&#039;emergere della follia, dell&#039;anarchia, dell&#039;importanza dell&#039;argento e del potere della donna. E&#039; il momento in cui la luna è enorme all&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Come la luna piena si muove salendo nel cielo, la sua dimensione apparente diminuisce attraversando la dodicesima casa e quindi in quella posizione rappresenta la perdita di argento e la scomparsa di donne e madri. Qui a East Fullmoon (&amp;quot;la luna piena orientale&amp;quot;) assistiamo alla scomparsa di due donne, Roxana e Erlys. La dodicesima casa è una casa di perdita, &amp;quot;con poca speranza all&#039;orizzonte di un qualsiasi rimpiazzo.&amp;quot; Venere non è crescente in questa nottata, ma il fortunello Luca Zombini trova un rimpiazzo, mentre il miserabile Merle Rideout rimane a bocca asciutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... ha mai avuto la sensazoine di voler scomparire all&#039;improvviso... ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentre l&#039;ossessione di Merle per la fotografia, le camere oscure e i composti chimici che fanno manifestare le immagini sulle lastre cresce, Zombini arriva e fa scomparire in un batter d&#039;occhio Erlys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...nel cader della neve&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oltrepassando lo spazio bianco tra un paragrafo e l&#039;altro passiamo dall&#039;inverno del 1887-1888 all&#039;inverno del 1893-1894 (dopo la chiusura della Fiera).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intemperie di natura umana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il panico del 1893 e la depressione del biennio successivo. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 L&#039;articolo su Wikipedia] si dilunga sulla relazione tra i due fenomeni (in inglese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giganteschi raggi di ruote&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;illusione del paesaggio della Città Bianca, ma con le strade diritte al posto dei filari di alberi, è descritto anche dal narratore esterno dell&#039;episodio dei &#039;&#039;Compari del Caso&#039;&#039; [[ATD_1-19_IT#Pagina_20|a pagina 20.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I cieli erano interrotti da procellose nubi grigio scuro, in un flusso come di pietra fusa, spianata e liquida, e la luce che trovava la strada attraverso di esse era perduta nei campi scuri...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intero passaggio è un esempio fulgido di poetica pynchoniana: è pieno di bellezza, dignità e glorioso valore sentimentale: nostalgico, evocativo eppure così romantico. Una di quelle cose di cui chiunque avrà nostalgia una volta svanita la propria esistenza mortale. Sì! La vita è qualcosa per cui vale la pena combattere, un dono, ma le persone sono troppo stupide per accorgersene. Merle vede la speranza e una vita degna di essere vissuta attraverso la presenza di Dahlia: si potrebbero scrivere milioni di libri da questa frase conclusiva: &amp;quot;vivevano per futuri diversi, ma essendo metà ignote l&#039;una dell&#039;altro, e ogni incanto che tra loro avesse luogo era illuminato, fuori di dubbio, dalla grazia.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama alla mente il passo dell&#039;Ulisse di James Joyce: &#039;&#039;La sera d&#039;estate aveva appena iniziato ad avvolgere il mondo nel suo abbraccio - Mary, stella del mare&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mare Interno Americano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le Grandi Pianure.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; paragona il mare alle praterie (Capitolo 14 e Capitolo 114).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel parlare comune dei pionieri le carovane di [http://it.wikipedia.org/wiki/Conestoga_(carro) Conestoga] che attraversavano le praterie venivano descritte come &amp;quot;navi sull&#039;oceano&amp;quot;, oppure come navi che &amp;quot;solcano beccheggianti onde di verde distese da un capo all&#039;altro dell&#039;orizzonte&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città dell&#039; Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città nel Minnesota, tra le altre cose luogo natio di Bodine da &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; e &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prima che il sole si fosse spostato di un primo d&#039;arco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Avviso, annotazione pedante&#039;&#039;: il Sole si muove un primo d&#039;arco in 4 secondi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i parquet&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pavimentazione composta di piccoli blocchi di legno disposti geometricamente in maniera regolare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intensamente illuminate per i giorni di maltempo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda l&#039;annotazione a [[#Pagina_67|pagina 67]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amamelide&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringente distillato dalle foglie e dalla corteccia di amamelide (genere &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;), usato come prodotto per la pelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calmo come un cecchino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La macchina fotografica come arma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C&#039;era sempre lavoro in abbondanza a installare campanelli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nelle pagine che seguono scopriamo che Merle è coinvolto non solo in &#039;&#039;lavori relativi alla luce&#039;&#039; (come la fotografia), ma anche a &#039;&#039;lavori relativi al suono&#039;&#039; e &#039;&#039;lavori relativi all&#039;elettricità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15574</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15574"/>
		<updated>2009-07-23T09:18:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 82 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;follia giovanile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del quarto esagramma degli I Ching citato anche in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dintorni di Cleveland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il traduttore ha deciso di tradurre l&#039;espressione &amp;quot;Contea di Lorain&amp;quot; con qualcosa di più comprensibile ai lettori italiani. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bestia Senza Vergogna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama inspiegabilmente l&#039;epiteto usato per denunciare i crimini di Lew Basnight:  &amp;quot;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considerato che Merle è coinvolto nella fotografia e che le sorelle dell&#039;indignazione e gli uomini del paese stanno cercando di acciuffarlo, una possibilità è che Merle sia coinvolto in fotografie erotiche, la versione del tardo XIX secolo della pornografia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena (&amp;quot;fullmoon&amp;quot;) è di solito associata con la follia e i comportamenti inusuali. La luna è piena quando è perfettamente opposta al sole (contro il sole, o il giorno, in altre parole) e l&#039;Est è la direzione dell&#039;ascendente (lunare, solare, planetario, ecc.). Una luna piena orientale (&amp;quot;east fullmoon&amp;quot;) sarebbe grande e luminosa appena dopo il tramonto (la morte del giorno, in altre parole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna tradizionalmente nelle astrologie occidentali e orientali rappresenta sia l&#039;argento che il principio femminile: la luna crescente è la fanciulla, la luna piena è la madre incinta, la luna calante la donna matura che diventa una vecchia, la luna nuova il ciclo nascosto tra la morte e la rinascita o la risurrezione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le case orientali di una carta astrologica sono la prima, la seconda e la dodicesima, ma solo la prima e la dodicesiamo sono sopra l&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena nella prima casa, l&#039;ascendente, rappresenta l&#039;emergere della follia, dell&#039;anarchia, dell&#039;importanza dell&#039;argento e del potere della donna. E&#039; il momento in cui la luna è enorme all&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Come la luna piena si muove salendo nel cielo, la sua dimensione apparente diminuisce attraversando la dodicesima casa e quindi in quella posizione rappresenta la perdita di argento e la scomparsa di donne e madri. Qui a East Fullmoon (&amp;quot;la luna piena orientale&amp;quot;) assistiamo alla scomparsa di due donne, Roxana e Erlys. La dodicesima casa è una casa di perdita, &amp;quot;con poca speranza all&#039;orizzonte di un qualsiasi rimpiazzo.&amp;quot; Venere non è crescente in questa nottata, ma il fortunello Luca Zombini trova un rimpiazzo, mentre il miserabile Merle Rideout rimane a bocca asciutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... ha mai avuto la sensazoine di voler scomparire all&#039;improvviso... ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentre l&#039;ossessione di Merle per la fotografia, le camere oscure e i composti chimici che fanno manifestare le immagini sulle lastre cresce, Zombini arriva e fa scomparire in un batter d&#039;occhio Erlys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...nel cader della neve&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oltrepassando lo spazio bianco tra un paragrafo e l&#039;altro passiamo dall&#039;inverno del 1887-1888 all&#039;inverno del 1893-1894 (dopo la chiusura della Fiera).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intemperie di natura umana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il panico del 1893 e la depressione del biennio successivo. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 L&#039;articolo su Wikipedia] si dilunga sulla relazione tra i due fenomeni (in inglese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giganteschi raggi di ruote&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;illusione del paesaggio della Città Bianca, ma con le strade diritte al posto dei filari di alberi, è descritto anche dal narratore esterno dell&#039;episodio dei &#039;&#039;Compari del Caso&#039;&#039; [[ATD_1-19_IT#Pagina_20|a pagina 20.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I cieli erano interrotti da procellose nubi grigio scuro, in un flusso come di pietra fusa, spianata e liquida, e la luce che trovava la strada attraverso di esse era perduta nei campi scuri...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intero passaggio è un esempio fulgido di poetica pynchoniana: è pieno di bellezza, dignità e glorioso valore sentimentale: nostalgico, evocativo eppure così romantico. Una di quelle cose di cui chiunque avrà nostalgia una volta svanita la propria esistenza mortale. Sì! La vita è qualcosa per cui vale la pena combattere, un dono, ma le persone sono troppo stupide per accorgersene. Merle vede la speranza e una vita degna di essere vissuta attraverso la presenza di Dahlia: si potrebbero scrivere milioni di libri da questa frase conclusiva: &amp;quot;vivevano per futuri diversi, ma essendo metà ignote l&#039;una dell&#039;altro, e ogni incanto che tra loro avesse luogo era illuminato, fuori di dubbio, dalla grazia.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama alla mente il passo dell&#039;Ulisse di James Joyce: &#039;&#039;La sera d&#039;estate aveva appena iniziato ad avvolgere il mondo nel suo abbraccio - Mary, stella del mare&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mare Interno Americano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le Grandi Pianure.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; paragona il mare alle praterie (Capitolo 14 e Capitolo 114).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel parlare comune dei pionieri le carovane di [http://it.wikipedia.org/wiki/Conestoga_(carro) Conestoga] che attraversavano le praterie venivano descritte come &amp;quot;navi sull&#039;oceano&amp;quot;, oppure come navi che &amp;quot;solcano beccheggianti onde di verde distese da un capo all&#039;altro dell&#039;orizzonte&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città dell&#039; Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una città nel Minnesota, tra le altre cose luogo natio di Bodine da &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; e &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prima che il sole si fosse spostato di un primo d&#039;arco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Avviso, annotazione pedante&#039;&#039;: il Sole si muove un primo d&#039;arco in 4 secondi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i parquet&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pavimentazione composta di piccoli blocchi di legno disposti geometricamente in maniera regolare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intensamente illuminate per i giorni di maltempo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda l&#039;annotazione a [[#Pagina_67|pagina 67]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amamelide&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringente distillato dalle foglie e dalla corteccia di amamelide (genere &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;), usato come prodotto per la pelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15573</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15573"/>
		<updated>2009-07-23T09:11:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 81 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;follia giovanile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del quarto esagramma degli I Ching citato anche in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dintorni di Cleveland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il traduttore ha deciso di tradurre l&#039;espressione &amp;quot;Contea di Lorain&amp;quot; con qualcosa di più comprensibile ai lettori italiani. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bestia Senza Vergogna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama inspiegabilmente l&#039;epiteto usato per denunciare i crimini di Lew Basnight:  &amp;quot;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considerato che Merle è coinvolto nella fotografia e che le sorelle dell&#039;indignazione e gli uomini del paese stanno cercando di acciuffarlo, una possibilità è che Merle sia coinvolto in fotografie erotiche, la versione del tardo XIX secolo della pornografia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena (&amp;quot;fullmoon&amp;quot;) è di solito associata con la follia e i comportamenti inusuali. La luna è piena quando è perfettamente opposta al sole (contro il sole, o il giorno, in altre parole) e l&#039;Est è la direzione dell&#039;ascendente (lunare, solare, planetario, ecc.). Una luna piena orientale (&amp;quot;east fullmoon&amp;quot;) sarebbe grande e luminosa appena dopo il tramonto (la morte del giorno, in altre parole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna tradizionalmente nelle astrologie occidentali e orientali rappresenta sia l&#039;argento che il principio femminile: la luna crescente è la fanciulla, la luna piena è la madre incinta, la luna calante la donna matura che diventa una vecchia, la luna nuova il ciclo nascosto tra la morte e la rinascita o la risurrezione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le case orientali di una carta astrologica sono la prima, la seconda e la dodicesima, ma solo la prima e la dodicesiamo sono sopra l&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena nella prima casa, l&#039;ascendente, rappresenta l&#039;emergere della follia, dell&#039;anarchia, dell&#039;importanza dell&#039;argento e del potere della donna. E&#039; il momento in cui la luna è enorme all&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Come la luna piena si muove salendo nel cielo, la sua dimensione apparente diminuisce attraversando la dodicesima casa e quindi in quella posizione rappresenta la perdita di argento e la scomparsa di donne e madri. Qui a East Fullmoon (&amp;quot;la luna piena orientale&amp;quot;) assistiamo alla scomparsa di due donne, Roxana e Erlys. La dodicesima casa è una casa di perdita, &amp;quot;con poca speranza all&#039;orizzonte di un qualsiasi rimpiazzo.&amp;quot; Venere non è crescente in questa nottata, ma il fortunello Luca Zombini trova un rimpiazzo, mentre il miserabile Merle Rideout rimane a bocca asciutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... ha mai avuto la sensazoine di voler scomparire all&#039;improvviso... ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentre l&#039;ossessione di Merle per la fotografia, le camere oscure e i composti chimici che fanno manifestare le immagini sulle lastre cresce, Zombini arriva e fa scomparire in un batter d&#039;occhio Erlys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...nel cader della neve&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oltrepassando lo spazio bianco tra un paragrafo e l&#039;altro passiamo dall&#039;inverno del 1887-1888 all&#039;inverno del 1893-1894 (dopo la chiusura della Fiera).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intemperie di natura umana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il panico del 1893 e la depressione del biennio successivo. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 L&#039;articolo su Wikipedia] si dilunga sulla relazione tra i due fenomeni (in inglese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giganteschi raggi di ruote&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;illusione del paesaggio della Città Bianca, ma con le strade diritte al posto dei filari di alberi, è descritto anche dal narratore esterno dell&#039;episodio dei &#039;&#039;Compari del Caso&#039;&#039; [[ATD_1-19_IT#Pagina_20|a pagina 20.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I cieli erano interrotti da procellose nubi grigio scuro, in un flusso come di pietra fusa, spianata e liquida, e la luce che trovava la strada attraverso di esse era perduta nei campi scuri...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intero passaggio è un esempio fulgido di poetica pynchoniana: è pieno di bellezza, dignità e glorioso valore sentimentale: nostalgico, evocativo eppure così romantico. Una di quelle cose di cui chiunque avrà nostalgia una volta svanita la propria esistenza mortale. Sì! La vita è qualcosa per cui vale la pena combattere, un dono, ma le persone sono troppo stupide per accorgersene. Merle vede la speranza e una vita degna di essere vissuta attraverso la presenza di Dahlia: si potrebbero scrivere milioni di libri da questa frase conclusiva: &amp;quot;vivevano per futuri diversi, ma essendo metà ignote l&#039;una dell&#039;altro, e ogni incanto che tra loro avesse luogo era illuminato, fuori di dubbio, dalla grazia.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama alla mente il passo dell&#039;Ulisse di James Joyce: &#039;&#039;La sera d&#039;estate aveva appena iniziato ad avvolgere il mondo nel suo abbraccio - Mary, stella del mare&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mare Interno Americano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le Grandi Pianure.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; paragona il mare alle praterie (Capitolo 14 e Capitolo 114).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel parlare comune dei pionieri le carovane di [http://it.wikipedia.org/wiki/Conestoga_(carro) Conestoga] che attraversavano le praterie venivano descritte come &amp;quot;navi sull&#039;oceano&amp;quot;, oppure come navi che &amp;quot;solcano beccheggianti onde di verde distese da un capo all&#039;altro dell&#039;orizzonte&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15572</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15572"/>
		<updated>2009-07-23T09:02:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 81 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;follia giovanile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del quarto esagramma degli I Ching citato anche in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dintorni di Cleveland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il traduttore ha deciso di tradurre l&#039;espressione &amp;quot;Contea di Lorain&amp;quot; con qualcosa di più comprensibile ai lettori italiani. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bestia Senza Vergogna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama inspiegabilmente l&#039;epiteto usato per denunciare i crimini di Lew Basnight:  &amp;quot;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considerato che Merle è coinvolto nella fotografia e che le sorelle dell&#039;indignazione e gli uomini del paese stanno cercando di acciuffarlo, una possibilità è che Merle sia coinvolto in fotografie erotiche, la versione del tardo XIX secolo della pornografia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena (&amp;quot;fullmoon&amp;quot;) è di solito associata con la follia e i comportamenti inusuali. La luna è piena quando è perfettamente opposta al sole (contro il sole, o il giorno, in altre parole) e l&#039;Est è la direzione dell&#039;ascendente (lunare, solare, planetario, ecc.). Una luna piena orientale (&amp;quot;east fullmoon&amp;quot;) sarebbe grande e luminosa appena dopo il tramonto (la morte del giorno, in altre parole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna tradizionalmente nelle astrologie occidentali e orientali rappresenta sia l&#039;argento che il principio femminile: la luna crescente è la fanciulla, la luna piena è la madre incinta, la luna calante la donna matura che diventa una vecchia, la luna nuova il ciclo nascosto tra la morte e la rinascita o la risurrezione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le case orientali di una carta astrologica sono la prima, la seconda e la dodicesima, ma solo la prima e la dodicesiamo sono sopra l&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena nella prima casa, l&#039;ascendente, rappresenta l&#039;emergere della follia, dell&#039;anarchia, dell&#039;importanza dell&#039;argento e del potere della donna. E&#039; il momento in cui la luna è enorme all&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Come la luna piena si muove salendo nel cielo, la sua dimensione apparente diminuisce attraversando la dodicesima casa e quindi in quella posizione rappresenta la perdita di argento e la scomparsa di donne e madri. Qui a East Fullmoon (&amp;quot;la luna piena orientale&amp;quot;) assistiamo alla scomparsa di due donne, Roxana e Erlys. La dodicesima casa è una casa di perdita, &amp;quot;con poca speranza all&#039;orizzonte di un qualsiasi rimpiazzo.&amp;quot; Venere non è crescente in questa nottata, ma il fortunello Luca Zombini trova un rimpiazzo, mentre il miserabile Merle Rideout rimane a bocca asciutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... ha mai avuto la sensazoine di voler scomparire all&#039;improvviso... ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentre l&#039;ossessione di Merle per la fotografia, le camere oscure e i composti chimici che fanno manifestare le immagini sulle lastre cresce, Zombini arriva e fa scomparire in un batter d&#039;occhio Erlys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...nel cader della neve&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oltrepassando lo spazio bianco tra un paragrafo e l&#039;altro passiamo dall&#039;inverno del 1887-1888 all&#039;inverno del 1893-1894 (dopo la chiusura della Fiera).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intemperie di natura umana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il panico del 1893 e la depressione del biennio successivo. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 L&#039;articolo su Wikipedia] si dilunga sulla relazione tra i due fenomeni (in inglese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giganteschi raggi di ruote&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;illusione del paesaggio della Città Bianca, ma con le strade diritte al posto dei filari di alberi, è descritto anche dal narratore esterno dell&#039;episodio dei &#039;&#039;Compari del Caso&#039;&#039; [[ATD_1-19_IT#Pagina_20|a pagina 20.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I cieli erano interrotti da procellose nubi grigio scuro, in un flusso come di pietra fusa, spianata e liquida, e la luce che trovava la strada attraverso di esse era perduta nei campi scuri...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intero passaggio è un esempio fulgido di poetica pynchoniana: è pieno di bellezza, dignità e glorioso valore sentimentale: nostalgico, evocativo eppure così romantico. Una di quelle cose di cui chiunque avrà nostalgia una volta svanita la propria esistenza mortale. Sì! La vita è qualcosa per cui vale la pena combattere, un dono, ma le persone sono troppo stupide per accorgersene. Merle vede la speranza e una vita degna di essere vissuta attraverso la presenza di Dahlia: si potrebbero scrivere milioni di libri da questa frase conclusiva: &amp;quot;vivevano per futuri diversi, ma essendo metà ignote l&#039;una dell&#039;altro, e ogni incanto che tra loro avesse luogo era illuminato, fuori di dubbio, dalla grazia.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama alla mente il passo dell&#039;Ulisse di James Joyce: &#039;&#039;La sera d&#039;estate aveva appena iniziato ad avvolgere il mondo nel suo abbraccio - Mary, stella del mare&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mare Interno Americano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le Grandi Pianure.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; paragona il mare alle praterie (Capitolo 14 e Capitolo 114).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel parlare comune dei [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon nomadi Conestoga] l&#039;attraversamento delle praterie viene descritto come &amp;quot;navi sull&#039;oceano&amp;quot;, oppure come navi che &amp;quot;solcano beccheggianti onde di verde distese da un capo all&#039;altro dell&#039;orizzonte&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15571</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15571"/>
		<updated>2009-07-23T08:28:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 80 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;follia giovanile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del quarto esagramma degli I Ching citato anche in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dintorni di Cleveland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il traduttore ha deciso di tradurre l&#039;espressione &amp;quot;Contea di Lorain&amp;quot; con qualcosa di più comprensibile ai lettori italiani. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bestia Senza Vergogna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama inspiegabilmente l&#039;epiteto usato per denunciare i crimini di Lew Basnight:  &amp;quot;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considerato che Merle è coinvolto nella fotografia e che le sorelle dell&#039;indignazione e gli uomini del paese stanno cercando di acciuffarlo, una possibilità è che Merle sia coinvolto in fotografie erotiche, la versione del tardo XIX secolo della pornografia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena (&amp;quot;fullmoon&amp;quot;) è di solito associata con la follia e i comportamenti inusuali. La luna è piena quando è perfettamente opposta al sole (contro il sole, o il giorno, in altre parole) e l&#039;Est è la direzione dell&#039;ascendente (lunare, solare, planetario, ecc.). Una luna piena orientale (&amp;quot;east fullmoon&amp;quot;) sarebbe grande e luminosa appena dopo il tramonto (la morte del giorno, in altre parole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna tradizionalmente nelle astrologie occidentali e orientali rappresenta sia l&#039;argento che il principio femminile: la luna crescente è la fanciulla, la luna piena è la madre incinta, la luna calante la donna matura che diventa una vecchia, la luna nuova il ciclo nascosto tra la morte e la rinascita o la risurrezione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le case orientali di una carta astrologica sono la prima, la seconda e la dodicesima, ma solo la prima e la dodicesiamo sono sopra l&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena nella prima casa, l&#039;ascendente, rappresenta l&#039;emergere della follia, dell&#039;anarchia, dell&#039;importanza dell&#039;argento e del potere della donna. E&#039; il momento in cui la luna è enorme all&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Come la luna piena si muove salendo nel cielo, la sua dimensione apparente diminuisce attraversando la dodicesima casa e quindi in quella posizione rappresenta la perdita di argento e la scomparsa di donne e madri. Qui a East Fullmoon (&amp;quot;la luna piena orientale&amp;quot;) assistiamo alla scomparsa di due donne, Roxana e Erlys. La dodicesima casa è una casa di perdita, &amp;quot;con poca speranza all&#039;orizzonte di un qualsiasi rimpiazzo.&amp;quot; Venere non è crescente in questa nottata, ma il fortunello Luca Zombini trova un rimpiazzo, mentre il miserabile Merle Rideout rimane a bocca asciutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... ha mai avuto la sensazoine di voler scomparire all&#039;improvviso... ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentre l&#039;ossessione di Merle per la fotografia, le camere oscure e i composti chimici che fanno manifestare le immagini sulle lastre cresce, Zombini arriva e fa scomparire in un batter d&#039;occhio Erlys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...nel cader della neve&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oltrepassando lo spazio bianco tra un paragrafo e l&#039;altro passiamo dall&#039;inverno del 1887-1888 all&#039;inverno del 1893-1894 (dopo la chiusura della Fiera).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intemperie di natura umana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il panico del 1893 e la depressione del biennio successivo. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 L&#039;articolo su Wikipedia] si dilunga sulla relazione tra i due fenomeni (in inglese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giganteschi raggi di ruote&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;illusione del paesaggio della Città Bianca, ma con le strade diritte al posto dei filari di alberi, è descritto anche dal narratore esterno dell&#039;episodio dei &#039;&#039;Compari del Caso&#039;&#039; [[ATD_1-19_IT#Pagina_20|a pagina 20.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I cieli erano interrotti da procellose nubi grigio scuro, in un flusso come di pietra fusa, spianata e liquida, e la luce che trovava la strada attraverso di esse era perduta nei campi scuri...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intero passaggio è un esempio fulgido di poetica pynchoniana: è pieno di bellezza, dignità e glorioso valore sentimentale: nostalgico, evocativo eppure così romantico. Una di quelle cose di cui chiunque avrà nostalgia una volta svanita la propria esistenza mortale. Sì! La vita è qualcosa per cui vale la pena combattere, un dono, ma le persone sono troppo stupide per accorgersene. Merle vede la speranza e una vita degna di essere vissuta attraverso la presenza di Dahlia: si potrebbero scrivere milioni di libri da questa frase conclusiva: &amp;quot;vivevano per futuri diversi, ma essendo metà ignote l&#039;una dell&#039;altro, e ogni incanto che tra loro avesse luogo era illuminato, fuori di dubbio, dalla grazia.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama alla mente il passo dell&#039;Ulisse di James Joyce: &#039;&#039;La sera d&#039;estate aveva appena iniziato ad avvolgere il mondo nel suo abbraccio - Mary, stella del mare&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15570</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15570"/>
		<updated>2009-07-22T17:17:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;follia giovanile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del quarto esagramma degli I Ching citato anche in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dintorni di Cleveland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il traduttore ha deciso di tradurre l&#039;espressione &amp;quot;Contea di Lorain&amp;quot; con qualcosa di più comprensibile ai lettori italiani. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bestia Senza Vergogna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama inspiegabilmente l&#039;epiteto usato per denunciare i crimini di Lew Basnight:  &amp;quot;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considerato che Merle è coinvolto nella fotografia e che le sorelle dell&#039;indignazione e gli uomini del paese stanno cercando di acciuffarlo, una possibilità è che Merle sia coinvolto in fotografie erotiche, la versione del tardo XIX secolo della pornografia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena (&amp;quot;fullmoon&amp;quot;) è di solito associata con la follia e i comportamenti inusuali. La luna è piena quando è perfettamente opposta al sole (contro il sole, o il giorno, in altre parole) e l&#039;Est è la direzione dell&#039;ascendente (lunare, solare, planetario, ecc.). Una luna piena orientale (&amp;quot;east fullmoon&amp;quot;) sarebbe grande e luminosa appena dopo il tramonto (la morte del giorno, in altre parole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna tradizionalmente nelle astrologie occidentali e orientali rappresenta sia l&#039;argento che il principio femminile: la luna crescente è la fanciulla, la luna piena è la madre incinta, la luna calante la donna matura che diventa una vecchia, la luna nuova il ciclo nascosto tra la morte e la rinascita o la risurrezione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le case orientali di una carta astrologica sono la prima, la seconda e la dodicesima, ma solo la prima e la dodicesiamo sono sopra l&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena nella prima casa, l&#039;ascendente, rappresenta l&#039;emergere della follia, dell&#039;anarchia, dell&#039;importanza dell&#039;argento e del potere della donna. E&#039; il momento in cui la luna è enorme all&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Come la luna piena si muove salendo nel cielo, la sua dimensione apparente diminuisce attraversando la dodicesima casa e quindi in quella posizione rappresenta la perdita di argento e la scomparsa di donne e madri. Qui a East Fullmoon (&amp;quot;la luna piena orientale&amp;quot;) assistiamo alla scomparsa di due donne, Roxana e Erlys. La dodicesima casa è una casa di perdita, &amp;quot;con poca speranza all&#039;orizzonte di un qualsiasi rimpiazzo.&amp;quot; Venere non è crescente in questa nottata, ma il fortunello Luca Zombini trova un rimpiazzo, mentre il miserabile Merle Rideout rimane a bocca asciutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... ha mai avuto la sensazoine di voler scomparire all&#039;improvviso... ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentre l&#039;ossessione di Merle per la fotografia, le camere oscure e i composti chimici che fanno manifestare le immagini sulle lastre cresce, Zombini arriva e fa scomparire in un batter d&#039;occhio Erlys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...nel cader della neve&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oltrepassando lo spazio bianco tra un paragrafo e l&#039;altro passiamo dall&#039;inverno del 1887-1888 all&#039;inverno del 1893-1894 (dopo la chiusura della Fiera).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intemperie di natura umana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il panico del 1893 e la depressione del biennio successivo. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 L&#039;articolo su Wikipedia] si dilunga sulla relazione tra i due fenomeni (in inglese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giganteschi raggi di ruote&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;illusione del paesaggio della Città Bianca, ma con le strade diritte al posto dei filari di alberi, è descritto anche dal narratore esterno dell&#039;episodio dei &#039;&#039;Compari del Caso&#039;&#039; [[ATD_1-19_IT#Pagina_20|a pagina 20.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15569</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15569"/>
		<updated>2009-07-22T17:01:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 78 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;follia giovanile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del quarto esagramma degli I Ching citato anche in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dintorni di Cleveland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il traduttore ha deciso di tradurre l&#039;espressione &amp;quot;Contea di Lorain&amp;quot; con qualcosa di più comprensibile ai lettori italiani. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bestia Senza Vergogna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama inspiegabilmente l&#039;epiteto usato per denunciare i crimini di Lew Basnight:  &amp;quot;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considerato che Merle è coinvolto nella fotografia e che le sorelle dell&#039;indignazione e gli uomini del paese stanno cercando di acciuffarlo, una possibilità è che Merle sia coinvolto in fotografie erotiche, la versione del tardo XIX secolo della pornografia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena (&amp;quot;fullmoon&amp;quot;) è di solito associata con la follia e i comportamenti inusuali. La luna è piena quando è perfettamente opposta al sole (contro il sole, o il giorno, in altre parole) e l&#039;Est è la direzione dell&#039;ascendente (lunare, solare, planetario, ecc.). Una luna piena orientale (&amp;quot;east fullmoon&amp;quot;) sarebbe grande e luminosa appena dopo il tramonto (la morte del giorno, in altre parole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna tradizionalmente nelle astrologie occidentali e orientali rappresenta sia l&#039;argento che il principio femminile: la luna crescente è la fanciulla, la luna piena è la madre incinta, la luna calante la donna matura che diventa una vecchia, la luna nuova il ciclo nascosto tra la morte e la rinascita o la risurrezione.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le case orientali di una carta astrologica sono la prima, la seconda e la dodicesima, ma solo la prima e la dodicesiamo sono sopra l&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luna piena nella prima casa, l&#039;ascendente, rappresenta l&#039;emergere della follia, dell&#039;anarchia, dell&#039;importanza dell&#039;argento e del potere della donna. E&#039; il momento in cui la luna è enorme all&#039;orizzonte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Come la luna piena si muove salendo nel cielo, la sua dimensione apparente diminuisce attraversando la dodicesima casa e quindi in quella posizione rappresenta la perdita di argento e la scomparsa di donne e madri. Qui a East Fullmoon (&amp;quot;la luna piena orientale&amp;quot;) assistiamo alla scomparsa di due donne, Roxana e Erlys. La dodicesima casa è una casa di perdita, &amp;quot;con poca speranza all&#039;orizzonte di un qualsiasi rimpiazzo.&amp;quot; Venere non è crescente in questa nottata, ma il fortunello Luca Zombini trova un rimpiazzo, mentre il miserabile Merle Rideout rimane a bocca asciutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... ha mai avuto la sensazoine di voler scomparire all&#039;improvviso... ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentre l&#039;ossessione di Merle per la fotografia, le camere oscure e i composti chimici che fanno manifestare le immagini sulle lastre cresce, Zombini arriva e fa scomparire in un batter d&#039;occhio Erlys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15567</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15567"/>
		<updated>2009-07-22T08:41:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 78 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;follia giovanile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del quarto esagramma degli I Ching citato anche in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dintorni di Cleveland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il traduttore ha deciso di tradurre l&#039;espressione &amp;quot;Contea di Lorain&amp;quot; con qualcosa di più comprensibile ai lettori italiani. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bestia Senza Vergogna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama inspiegabilmente l&#039;epiteto usato per denunciare i crimini di Lew Basnight:  &amp;quot;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considerato che Merle è coinvolto nella fotografia e che le sorelle dell&#039;indignazione e gli uomini del paese stanno cercando di acciuffarlo, una possibilità è che Merle sia coinvolto in fotografie erotiche, la versione del tardo XIX secolo della pornografia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15566</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15566"/>
		<updated>2009-07-22T08:39:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 77 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;follia giovanile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del quarto esagramma degli I Ching citato anche in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dintorni di Cleveland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il traduttore ha deciso di tradurre l&#039;espressione &amp;quot;Contea di Lorain&amp;quot; con qualcosa di più comprensibile ai lettori italiani. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bestia Senza Vergogna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Richiama inspiegabilmente l&#039;epiteto usato per denunciare i crimini di Lew Basnight:  &amp;quot;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Considerato che Merle è coinvolto nella fotografia e che le sorelle dell&#039;indignazione e gli uomini del paese stanno cercando di acciuffarlo, una possibilità è che Merle sia coinvolto in fotografie erotiche, la versione del tardo XIX secolo della pornografia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15565</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15565"/>
		<updated>2009-07-22T07:56:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 76 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;essere ammessi all&#039;impiccagione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;intera scena con i souvenir di Blinky, la gente che cammina in città come in trance, ecc, ricorda molto da vicino il verso iniziale di &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; di Bob Dylan. [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gli omicidi a Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nella traduzione questa parte è completamente scomparsa: i libri animati di Blinky ritrarrebbero una delle sue malefatte più famose, avvenuta a Ravenna, capoluogo della contea di Portage, Ohio (dove si trova anche la Kent State University). Blinky e i suoi compari assalirono un treno alla stazione di Ravenna per liberare uno dei membri della gang che stava venendo portato a un interrogatorio. Un poliziotto rimase ucciso nell&#039;assalto e un altro gravemente ferito. [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la luce del Paradiso&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grazie all&#039;atto di liberazione della bruciatura per sovraesposizione delle piastre con le foto dell&#039;impiccagione (a cui era stato portato dalla sua ossessione per la fotografia) il cervello di Merle viene inondato di una luce spirituale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Se gli USA fossero una persona... e si sedesse, Columbus, Ohio, si troverebbe subito sprofondata nel buio.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle ha rubato la gag da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante notare che si dice i bar chiudano alle otto in punto a Columbus. In astrologia (sia occidentale che vedica) l&#039;ottava casa sovrintende alla morte, alle emorroidi, all&#039;ano e al retto, tra le altre cose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15564</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15564"/>
		<updated>2009-07-22T07:36:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 75 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;illuminazione per la notte di Merle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un richiamo alla frase di Blundell a pagina 34 in cui l&#039;ispirazione (la nuova ossessione di Merle con la fotografia) è come una specie di scarica elettrica (in questo caso come una lampadina) che ti tiene sveglio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strada di Cleveland che costeggia si la Case Western Reserve University che Little Italy (il quartiere italiano).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Biblioteca di Cleveland è stata fondata nel 1869 e la sua missione è: &amp;quot;essere la migliore biblioteca urbana del paese fornendo accesso all&#039;informazione mondiale a persone e organizzazioni che ne hanno bisogno rapidamente, economicamente e equamente.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15563</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15563"/>
		<updated>2009-07-21T16:56:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 81==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 82==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 83==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 84==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 85==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 86==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 87==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 88==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 89==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15562</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15562"/>
		<updated>2009-07-21T16:54:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 74 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uno dell&#039;Indiana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incomprensibile traduzione per &amp;quot;pivello&amp;quot;, traduzione letterale del termine &amp;quot;hoosier&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotografia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La luce si lega all&#039;argento e alla chimica, e quindi un po&#039; all&#039;alchimia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vide l&#039;immagine apparire... dal pallido Invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il processo chimico della fotografia, una sorta di alchimia, diventa sia il meccanismo per cui il visibile diventa invisibile (quando la piastra viene esposta alla luce) che quello per cui l&#039;invisibile diventa visibile (quando la piastra è sviluppata). La chimica dei sali d&#039;argento potrebbe essere la famosa &amp;quot;dimensione&amp;quot; lungo la quale si muovono Lew e Blinky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Come se un sortilegio avesse trasformato la luce nel suo contrario...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;oscurità diventa luce, la luce oscurità. L&#039;essenza della luce è l&#039;oscurità e viceversa. Potrebbe essere una delle chiavi ermeneutiche per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 66==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Group of unemployed men who marched to Washington, D.C., in the depression year of 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), a businessman, led the group, which hoped to persuade Congress to authorize public-works programs to provide jobs. It left Ohio on March 25 and reached Washington on May 1 with about 500 men, the only one of several groups to reach its destination. It attracted much attention but failed to bring about any legislation [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15561</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15561"/>
		<updated>2009-07-21T16:48:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 73 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deriva senza meta... Mia Culpepper... astrologia... &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot;... metà ottobre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon sta prendendosi qualche licenza poetica con il termine &amp;quot;vuoto&amp;quot;. Il &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; si verifica quando non realizza nessun aspetto maggiore di un pianeta dal momento del suo ultimo aspetto fino alla fine del segno in cui sta transitando. La luna transita in ciascuno dei segni ogni 2.5 giorni: quindi un &amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; è una situazione che può durare da un minimo di qualche minuto a un massimo di un giorno o due, non certo fino a metà ottobre che sembra molto distante nel tempo. E, come dice anche Pynchon, è un periodo di deriva senza meta.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;vuoto di luna&amp;quot; può essere anche un gioco di parole sulla realtà dell&#039;Etere, ovvero il vuoto, akasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge e Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome potrebbe essere ispirato al noto astrologo ebotanico [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)], per via della sua unica figlia Mary.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rappresentano comunque l&#039;ennesimo dualismo sulla luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome Madge deriva dal greco &#039;&#039;margaron&#039;&#039; ovvero &amp;quot;perla&amp;quot; o &amp;quot;figlia della luce&amp;quot; e richiama il nome latino &amp;quot;maddalena&amp;quot;. Madge come nomignolo per Margaret è considerato il nome tipico da donna in Scozia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mia, strettamente, è derivato dall&#039;ebraico Miryam ovvero &amp;quot;la figlia desiderata&amp;quot;. Si può rintracciare come origine fino all&#039;antico egizio ed è una forma del nome Maria. Altre interpretazioni dell&#039;origine del nome sono &amp;quot;ribellione&amp;quot; o anche &amp;quot;mare di amarezza&amp;quot;. Potrebbe anche essere un gioco di parole su M.I.A., ovvero &amp;quot;Missing in action&amp;quot;, in italiano &amp;quot;caduto in missione&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An inexperienced, awkward, or unsophisticated person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light tied to silver and chemistry and a bit of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The chemical processes of photography, a kind of alchemy, become the mechanism by which the visible becomes invisible (when the plate is exposed) and the invisible becomes visible (when it is developed). The chemistry of the silver salts may be the &amp;quot;dimension&amp;quot; Lew and Blinky move along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darkness becomes light, and light becomes darkness. The essence of light is dark, and vice versa, and this might be a key hermeneutic for AtD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 66==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Group of unemployed men who marched to Washington, D.C., in the depression year of 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), a businessman, led the group, which hoped to persuade Congress to authorize public-works programs to provide jobs. It left Ohio on March 25 and reached Washington on May 1 with about 500 men, the only one of several groups to reach its destination. It attracted much attention but failed to bring about any legislation [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15560</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15560"/>
		<updated>2009-07-21T16:32:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 73 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse un accenno a [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), un fisico, astrofisico e matematico indiano-americano conosciuto come Chandra a cui è stato dato il Premio Nobel per la Fisica nel 1983. Ha calcolato e scoperto il [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Limite di Chandrasekhar] che è la massima massa possibile per una nana bianca  (una delle fasi finali della vita di una stella) in grado di sopravvivere grazie alla pressione della degenerazione degli elettroni e pari a circa 3 x 1030 kg (circa 1.44 volte la massa del nostro Sole).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le iniziali O.D.C. richiamano il romanzo &amp;quot;2001: Odissea nello Spazio&amp;quot; di Arthur C. Clarke dove [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] è l&#039;inventore del computer HAL. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 73 O.D.Chandrasekhar menziona akasa come la soluzione dei problemi che gli eteristi stanno discutendo a seguito delle implicazioni dell&#039;esperimento Michelson-Morley: akasa è lo spazio nella cosmologia hindu e quindi O.D. sta proponendo lo spazio stesso come mezzo per la trasmissione della luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome di O.D. potrebbe anche essere stato scelto per Shiva, la divinità della distruzione e della trasformazione della trinità hindu. &amp;quot;Shiva porta sulla testa una mezzaluna ed è quindi noto con i nomi di  Somasundara e Chandrashekara.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chandra significa luna. Giocando con le parole &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;sekhar&amp;quot; suona come &amp;quot;Chandra&amp;quot; &amp;quot;seeker&amp;quot;, ovvero cercatore della luna in itlaiano. Secondo alcuni colleghi indiani &amp;quot;sekhar&amp;quot; significa &amp;quot;luce&amp;quot;, quindi O.D. Chandrasekhar si tradurrebbe come &amp;quot;O.D. raggio di luna&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRP is taking some poetic license with the term void of course.  The moon is Void of Course when it does not make any major aspect with a planet from the moment of its last aspect to the end of the sign it is passing through.  The moon passes through each sign approximately every 2.5 days.  Thus, void of course is an astrological situation that can last from a few minutes to a day or two at most – not until “mid-October” which sounds like more than two days into the future.  And as it says in the book, it is a period of directionless drift.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Void of course” can also be a pun on the reality of the aether, it&#039;s void, of course, akasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge and Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be descended from the noted astrologer, botanist and original wildcrafter [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)],through his only surviving child, Mary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They present another duality around light.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madge derives from the Greek &#039;&#039;margaron&#039;&#039; meaning pearl or &amp;quot;child of light&amp;quot; and has some resonance if not relation to Magdalene.  Madge as a pet-form of Magaret has been considered the [http://www.babynamer.com/Madgethe national Scottish female name].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mia, strictly speaking, is derived from the Hebrew Miryam meaning &amp;quot;the wished-for child.&amp;quot;  It might be traced back to ancient Egyptian, and is a form of Maria/Mary.  Other interpretations are &amp;quot;rebellion&amp;quot; or &amp;quot;sea of bitterness.&amp;quot;  It might also simply be a pun on M.I.A. -- missing in action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe &#039;Mea Culpa&#039;? or to expand &#039;Mea Maxim Culpa&#039; as [http://en.wikipedia.org/wiki/Mea_culpa here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fundament&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An inexperienced, awkward, or unsophisticated person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light tied to silver and chemistry and a bit of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The chemical processes of photography, a kind of alchemy, become the mechanism by which the visible becomes invisible (when the plate is exposed) and the invisible becomes visible (when it is developed). The chemistry of the silver salts may be the &amp;quot;dimension&amp;quot; Lew and Blinky move along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darkness becomes light, and light becomes darkness. The essence of light is dark, and vice versa, and this might be a key hermeneutic for AtD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 66==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Group of unemployed men who marched to Washington, D.C., in the depression year of 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), a businessman, led the group, which hoped to persuade Congress to authorize public-works programs to provide jobs. It left Ohio on March 25 and reached Washington on May 1 with about 500 men, the only one of several groups to reach its destination. It attracted much attention but failed to bring about any legislation [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15559</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15559"/>
		<updated>2009-07-21T16:18:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 72 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sistema a doppia rifrazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In fisica la parola &#039;&#039;birifrazione&#039;&#039; descrive una sostanza che rifrange la luce diversamente in funzione della sua direzione o polarizzazione. Se la differenza ha a che fare invece con il colore o la lunghezza d&#039;onda il termine usato è &#039;&#039;diffrazione&#039;&#039; (ad es. un prisma di vetro diffrange la luce in un arcobaleno).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912): chimico e fisico americano, nato a Newark, NJ. E&#039; stato professore alla Western Reserve (1869-1906) e ha condotto ricerche sulla variazione del contenuto di ossigeno nell&#039;atmosfera, sull&#039;espansione termica dei gas, sulla tensione di vapore del mercurio, sulla densità dell&#039;ossigeno e dell&#039;idrogeno. E&#039; meglio noto per la sua collaborazione con Michelson nell&#039;esperimento sugli effetti dell&#039;Etere sulla luce (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;se ne va &#039;&#039;altrove&#039;&#039;... dove era Blinky quando era invisibile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase suggerisce che il meccanismo per restare invisibile di Blinky - così come la capacità di Lew di [ATD_36-66_IT#Pagina_54 passare a lato del giorno] - sia legata alla capacità di muoversi per un breve tratto lungo una dimensione di esistenza non convenzionale, in modo che la luce con la quale la gente lo dovrebbe vedere non arrivi insieme al resto della luce che gli spettatori occasionali percepiscono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;quando Michelson e Morley stavano effettuando le loro osservazioni finali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La pubblicazione di Michelson e Morley è del Novembre 1887 e riporta osservazioni datate a gennaio e luglio del 1887. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; la città dove Blinky Morgan venne catturato, una delle due città principali del Michigan settentrionale. L&#039;altra dall&#039;altro lato della penisola è la sua rivale Traverse City. [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
:Nessuno ha notato che l&#039;altra si chiama &#039;&#039;Traverse&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;uscito dall&#039;invisibilità&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky è &amp;quot;uscito dall&#039;invisibilità&amp;quot; condannando l&#039;Etere al tempo stesso. L&#039;Etere è quindi &amp;quot;Contro il Giorno&amp;quot;, introvabile, inconoscibile, invisibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel momento in cui è rientrato nel mondo... l&#039;esperimento era destinato a fallire&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase richiama il famoso esperimento del [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat gatto di Scroedinger] in cui il destino dell&#039;animale non è determinato fino a che la scatola viene aperta e il sistema al suo interno rientra nella mondo di chi sta osservando il fenomeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sette che credono che il mondo finirà esattamente il tal giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ad esempio i [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Milleriti], che pensavano che il mondo sarebbe finito il 22 ottobre 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perhaps a nod to [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), an Indian-American physicist, astrophysicist and mathematician, known to the world as Chandra, who was awarded the 1983 Nobel Prize in Physics. He calculated and discovered the [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Chandrasekhar Limit] which is the maximum mass possible for a white dwarf star (one of the end stages of stars that have exhausted their fuel) supported by electron degeneracy pressure, and is approximately 3 × 1030 kg, around 1.44 times the mass of the Sun.&lt;br /&gt;
The initials O.D.C. refer to the novel &amp;quot;2001: A space odyssey&amp;quot; by Arthur C. Clarke, where [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] is the inventor of the HAL computer system.&lt;br /&gt;
In ATD p. 63 O.D.Chandrasekhar mentions akasa as the solution for the problems the aetherists have discussing implications of the Michelson-Morley experiment, akasa referring to [http://ignca.nic.in/ps_05013.htm space] in hindu cosmology, alas O.D. is proposing space itself here as the medium for light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O.D. may be named after Shiva, the destructive or transformative deity of the Hindu Trimurti. &amp;quot;Shiva bears on his head the crescent of the moon. Thus Shiva is known by the names of Somasundara and Chandrashekara.&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chandra means moon.  Punning, chandra &amp;quot;sekhar&amp;quot; might be &amp;quot;moon seeker.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to a colleague from India, &amp;quot;sekhar&amp;quot; means &amp;quot;light.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;So, &lt;br /&gt;
O.D. Chandrasekhar means &amp;quot;o.d. on moonlight&amp;quot; or &amp;quot;o.d. on moonshine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If we can explain . . . why keep it?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If Roswell doesn&#039;t engage his internal censor pretty quickly, he will be asking this question about God indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRP is taking some poetic license with the term void of course.  The moon is Void of Course when it does not make any major aspect with a planet from the moment of its last aspect to the end of the sign it is passing through.  The moon passes through each sign approximately every 2.5 days.  Thus, void of course is an astrological situation that can last from a few minutes to a day or two at most – not until “mid-October” which sounds like more than two days into the future.  And as it says in the book, it is a period of directionless drift.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Void of course” can also be a pun on the reality of the aether, it&#039;s void, of course, akasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge and Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be descended from the noted astrologer, botanist and original wildcrafter [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)],through his only surviving child, Mary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They present another duality around light.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madge derives from the Greek &#039;&#039;margaron&#039;&#039; meaning pearl or &amp;quot;child of light&amp;quot; and has some resonance if not relation to Magdalene.  Madge as a pet-form of Magaret has been considered the [http://www.babynamer.com/Madgethe national Scottish female name].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mia, strictly speaking, is derived from the Hebrew Miryam meaning &amp;quot;the wished-for child.&amp;quot;  It might be traced back to ancient Egyptian, and is a form of Maria/Mary.  Other interpretations are &amp;quot;rebellion&amp;quot; or &amp;quot;sea of bitterness.&amp;quot;  It might also simply be a pun on M.I.A. -- missing in action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe &#039;Mea Culpa&#039;? or to expand &#039;Mea Maxim Culpa&#039; as [http://en.wikipedia.org/wiki/Mea_culpa here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fundament&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An inexperienced, awkward, or unsophisticated person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light tied to silver and chemistry and a bit of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The chemical processes of photography, a kind of alchemy, become the mechanism by which the visible becomes invisible (when the plate is exposed) and the invisible becomes visible (when it is developed). The chemistry of the silver salts may be the &amp;quot;dimension&amp;quot; Lew and Blinky move along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darkness becomes light, and light becomes darkness. The essence of light is dark, and vice versa, and this might be a key hermeneutic for AtD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 66==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Group of unemployed men who marched to Washington, D.C., in the depression year of 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), a businessman, led the group, which hoped to persuade Congress to authorize public-works programs to provide jobs. It left Ohio on March 25 and reached Washington on May 1 with about 500 men, the only one of several groups to reach its destination. It attracted much attention but failed to bring about any legislation [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15558</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15558"/>
		<updated>2009-07-21T15:59:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 72 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan è un [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometro] ambulante. Tra l&#039;altro anche se non è possibile diventare un interferometro pare sia possibile allenarsi per vedere la polarità della luce, scoprire se la polarizzazione di un fascio di luce è circolare e in quale direzione, il tutto grazie a un [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html pettine di Haidinger.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In physics, the word &#039;&#039;birefringence&#039;&#039; describes a substance that refracts light differently as a function of its direction or polarization. If the difference has to do with color or wavelength, the term used is &#039;&#039;dispersion&#039;&#039; (a prism disperses white light into a rainbow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912), American chemist and physicist.  He was born in Newark, N.J.  He was a professor at Western Reserve (1869-1906) and conducted researches in the variations of atmosphere oxygen content, thermal expansion of gases, vapor tension of mercury, desities of oxygen and hydrogen.  He was best known for collaboration with Michelson on æther effect experiment (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggesting that Blinky&#039;s mechanism for invisibility—and Lew&#039;s stepping [[ATD_26-56#Page_44|&amp;quot;to the side of the day&amp;quot;]] as well—involves moving a little distance along some unconventional dimension, so that the light by which people &#039;&#039;would&#039;&#039; see him doesn&#039;t arrive with the rest of the light they perceive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
M&amp;amp;M&#039;s paper appeared in a November 1887 journal and reported observations dated January and July, presumably also 1887. (Publication lag was much shorter then than it is today.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Town where Blinky Morgan is apprehended.  One of two anchor cities in Northern Michigan.  The other, across the peninsula, its rival, Traverse City.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky &amp;quot;emerges from invisibility&amp;quot; thus dooming the existence of aether. Aether is then &amp;quot;Against the Day&amp;quot; undetectable, unknowable, invisible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The phrasing points to [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat Schrödinger&#039;s infamous cat experiment,] where the fate of the creature is not determined until the chamber is opened and the system inside it reenters the observer&#039;s world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Such as the [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Millerites], who thought this would occur on October 22, 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perhaps a nod to [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), an Indian-American physicist, astrophysicist and mathematician, known to the world as Chandra, who was awarded the 1983 Nobel Prize in Physics. He calculated and discovered the [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Chandrasekhar Limit] which is the maximum mass possible for a white dwarf star (one of the end stages of stars that have exhausted their fuel) supported by electron degeneracy pressure, and is approximately 3 × 1030 kg, around 1.44 times the mass of the Sun.&lt;br /&gt;
The initials O.D.C. refer to the novel &amp;quot;2001: A space odyssey&amp;quot; by Arthur C. Clarke, where [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] is the inventor of the HAL computer system.&lt;br /&gt;
In ATD p. 63 O.D.Chandrasekhar mentions akasa as the solution for the problems the aetherists have discussing implications of the Michelson-Morley experiment, akasa referring to [http://ignca.nic.in/ps_05013.htm space] in hindu cosmology, alas O.D. is proposing space itself here as the medium for light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O.D. may be named after Shiva, the destructive or transformative deity of the Hindu Trimurti. &amp;quot;Shiva bears on his head the crescent of the moon. Thus Shiva is known by the names of Somasundara and Chandrashekara.&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chandra means moon.  Punning, chandra &amp;quot;sekhar&amp;quot; might be &amp;quot;moon seeker.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to a colleague from India, &amp;quot;sekhar&amp;quot; means &amp;quot;light.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;So, &lt;br /&gt;
O.D. Chandrasekhar means &amp;quot;o.d. on moonlight&amp;quot; or &amp;quot;o.d. on moonshine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If we can explain . . . why keep it?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If Roswell doesn&#039;t engage his internal censor pretty quickly, he will be asking this question about God indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRP is taking some poetic license with the term void of course.  The moon is Void of Course when it does not make any major aspect with a planet from the moment of its last aspect to the end of the sign it is passing through.  The moon passes through each sign approximately every 2.5 days.  Thus, void of course is an astrological situation that can last from a few minutes to a day or two at most – not until “mid-October” which sounds like more than two days into the future.  And as it says in the book, it is a period of directionless drift.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Void of course” can also be a pun on the reality of the aether, it&#039;s void, of course, akasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge and Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be descended from the noted astrologer, botanist and original wildcrafter [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)],through his only surviving child, Mary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They present another duality around light.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madge derives from the Greek &#039;&#039;margaron&#039;&#039; meaning pearl or &amp;quot;child of light&amp;quot; and has some resonance if not relation to Magdalene.  Madge as a pet-form of Magaret has been considered the [http://www.babynamer.com/Madgethe national Scottish female name].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mia, strictly speaking, is derived from the Hebrew Miryam meaning &amp;quot;the wished-for child.&amp;quot;  It might be traced back to ancient Egyptian, and is a form of Maria/Mary.  Other interpretations are &amp;quot;rebellion&amp;quot; or &amp;quot;sea of bitterness.&amp;quot;  It might also simply be a pun on M.I.A. -- missing in action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe &#039;Mea Culpa&#039;? or to expand &#039;Mea Maxim Culpa&#039; as [http://en.wikipedia.org/wiki/Mea_culpa here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fundament&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An inexperienced, awkward, or unsophisticated person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light tied to silver and chemistry and a bit of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The chemical processes of photography, a kind of alchemy, become the mechanism by which the visible becomes invisible (when the plate is exposed) and the invisible becomes visible (when it is developed). The chemistry of the silver salts may be the &amp;quot;dimension&amp;quot; Lew and Blinky move along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darkness becomes light, and light becomes darkness. The essence of light is dark, and vice versa, and this might be a key hermeneutic for AtD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 66==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Group of unemployed men who marched to Washington, D.C., in the depression year of 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), a businessman, led the group, which hoped to persuade Congress to authorize public-works programs to provide jobs. It left Ohio on March 25 and reached Washington on May 1 with about 500 men, the only one of several groups to reach its destination. It attracted much attention but failed to bring about any legislation [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15557</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15557"/>
		<updated>2009-07-21T15:55:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 71 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chissà perché Merle cominciò a pensare che l&#039;esperimento Michelson-Morley e la caccia a Blinky Morgan fossero collegati.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questa connessione ricorda vagamente l&#039;uso di John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, p. 741 dell&#039;edizione originale], nella misura in cui in entrambi i casi Pynchon legge una quantità incredibile di questioni metafisiche nella morte o nella cattura di un noto criminale. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inoltre la cosa collega le trame nell&#039;ombra della criminalità con le proprietà della luce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciascuno degli occhi di Blinky... un interferometro ambulante&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo strumento usato da Michelson e Morley nell&#039;esperimento si chiamava interferometro. Funzionava dividendo la luce in due e poi conducendola a riunirsi: in effetti la luce raggiunge il cervello di Blink da due diversi percorsi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;occhio sinistro ferito di Blinky indica la dodicesima casa nell&#039;astrologia medica vedica, la casa dei nemici invisibili, degli ospedali, dei manicomi, della prigioni, della bancarotta, delle spese, dei conventi e dei piaceri del letto. La quarta e l&#039;ottava casa (si veda sotto) insieme alla dodicesima formano la triade delle case moksha, le case della liberazione finale. Essendo a fianco della prima casa, la casa dell&#039;alba e del giorno, la dodicesima è il luogo perfetto dove scomparire lungo il giorno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  ha un occhio artificiale la cui iride è circondata da uno zodiaco e che sembra avere la funzione di un orologio meccanico. Invece in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] tra le cianfrusaglie presenti sulla scrivania di Tyrone Slothrop troviamo anche &amp;quot;pezzi sparsi di un puzzle dell&#039;occhio sinistro e ambrato di un Weimariano&amp;quot;. Inoltre, nello stesso libro, mentre Pudding si fa strada verso Katje incrocia un pupazzo il cui occhio sinistro è danneggiato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan is a walking [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometer].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incidentally, while you may not be able to become a walking interferometer, you can apparently train yourself to see light polarity, whether the polarization is linear or circular and in which direction thanks to [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html Haidinger&#039;s Brush.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In physics, the word &#039;&#039;birefringence&#039;&#039; describes a substance that refracts light differently as a function of its direction or polarization. If the difference has to do with color or wavelength, the term used is &#039;&#039;dispersion&#039;&#039; (a prism disperses white light into a rainbow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912), American chemist and physicist.  He was born in Newark, N.J.  He was a professor at Western Reserve (1869-1906) and conducted researches in the variations of atmosphere oxygen content, thermal expansion of gases, vapor tension of mercury, desities of oxygen and hydrogen.  He was best known for collaboration with Michelson on æther effect experiment (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggesting that Blinky&#039;s mechanism for invisibility—and Lew&#039;s stepping [[ATD_26-56#Page_44|&amp;quot;to the side of the day&amp;quot;]] as well—involves moving a little distance along some unconventional dimension, so that the light by which people &#039;&#039;would&#039;&#039; see him doesn&#039;t arrive with the rest of the light they perceive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
M&amp;amp;M&#039;s paper appeared in a November 1887 journal and reported observations dated January and July, presumably also 1887. (Publication lag was much shorter then than it is today.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Town where Blinky Morgan is apprehended.  One of two anchor cities in Northern Michigan.  The other, across the peninsula, its rival, Traverse City.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky &amp;quot;emerges from invisibility&amp;quot; thus dooming the existence of aether. Aether is then &amp;quot;Against the Day&amp;quot; undetectable, unknowable, invisible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The phrasing points to [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat Schrödinger&#039;s infamous cat experiment,] where the fate of the creature is not determined until the chamber is opened and the system inside it reenters the observer&#039;s world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Such as the [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Millerites], who thought this would occur on October 22, 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perhaps a nod to [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), an Indian-American physicist, astrophysicist and mathematician, known to the world as Chandra, who was awarded the 1983 Nobel Prize in Physics. He calculated and discovered the [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Chandrasekhar Limit] which is the maximum mass possible for a white dwarf star (one of the end stages of stars that have exhausted their fuel) supported by electron degeneracy pressure, and is approximately 3 × 1030 kg, around 1.44 times the mass of the Sun.&lt;br /&gt;
The initials O.D.C. refer to the novel &amp;quot;2001: A space odyssey&amp;quot; by Arthur C. Clarke, where [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] is the inventor of the HAL computer system.&lt;br /&gt;
In ATD p. 63 O.D.Chandrasekhar mentions akasa as the solution for the problems the aetherists have discussing implications of the Michelson-Morley experiment, akasa referring to [http://ignca.nic.in/ps_05013.htm space] in hindu cosmology, alas O.D. is proposing space itself here as the medium for light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O.D. may be named after Shiva, the destructive or transformative deity of the Hindu Trimurti. &amp;quot;Shiva bears on his head the crescent of the moon. Thus Shiva is known by the names of Somasundara and Chandrashekara.&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chandra means moon.  Punning, chandra &amp;quot;sekhar&amp;quot; might be &amp;quot;moon seeker.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to a colleague from India, &amp;quot;sekhar&amp;quot; means &amp;quot;light.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;So, &lt;br /&gt;
O.D. Chandrasekhar means &amp;quot;o.d. on moonlight&amp;quot; or &amp;quot;o.d. on moonshine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If we can explain . . . why keep it?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If Roswell doesn&#039;t engage his internal censor pretty quickly, he will be asking this question about God indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRP is taking some poetic license with the term void of course.  The moon is Void of Course when it does not make any major aspect with a planet from the moment of its last aspect to the end of the sign it is passing through.  The moon passes through each sign approximately every 2.5 days.  Thus, void of course is an astrological situation that can last from a few minutes to a day or two at most – not until “mid-October” which sounds like more than two days into the future.  And as it says in the book, it is a period of directionless drift.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Void of course” can also be a pun on the reality of the aether, it&#039;s void, of course, akasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge and Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be descended from the noted astrologer, botanist and original wildcrafter [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)],through his only surviving child, Mary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They present another duality around light.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madge derives from the Greek &#039;&#039;margaron&#039;&#039; meaning pearl or &amp;quot;child of light&amp;quot; and has some resonance if not relation to Magdalene.  Madge as a pet-form of Magaret has been considered the [http://www.babynamer.com/Madgethe national Scottish female name].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mia, strictly speaking, is derived from the Hebrew Miryam meaning &amp;quot;the wished-for child.&amp;quot;  It might be traced back to ancient Egyptian, and is a form of Maria/Mary.  Other interpretations are &amp;quot;rebellion&amp;quot; or &amp;quot;sea of bitterness.&amp;quot;  It might also simply be a pun on M.I.A. -- missing in action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe &#039;Mea Culpa&#039;? or to expand &#039;Mea Maxim Culpa&#039; as [http://en.wikipedia.org/wiki/Mea_culpa here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fundament&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An inexperienced, awkward, or unsophisticated person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light tied to silver and chemistry and a bit of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The chemical processes of photography, a kind of alchemy, become the mechanism by which the visible becomes invisible (when the plate is exposed) and the invisible becomes visible (when it is developed). The chemistry of the silver salts may be the &amp;quot;dimension&amp;quot; Lew and Blinky move along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darkness becomes light, and light becomes darkness. The essence of light is dark, and vice versa, and this might be a key hermeneutic for AtD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 66==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Group of unemployed men who marched to Washington, D.C., in the depression year of 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), a businessman, led the group, which hoped to persuade Congress to authorize public-works programs to provide jobs. It left Ohio on March 25 and reached Washington on May 1 with about 500 men, the only one of several groups to reach its destination. It attracted much attention but failed to bring about any legislation [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15556</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15556"/>
		<updated>2009-07-21T15:01:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 71 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervalli di invisibilità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando sbatti le palpebre il mondo diventa invisibile per un attimo. &amp;quot;Blink&amp;quot; in inglese è il &amp;quot;battito di ciglia&amp;quot;, quindi forse l&#039;aggettivo derivato &amp;quot;blinky&amp;quot; si riferisce agli intervalli di assenza di luce?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;baruffa internazionale sulla &#039;&#039;luce angolare&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano il traduttore ha scelto per una traduzione scientifica di &amp;quot;corner right&amp;quot;. In inglese la frase può essere interpretata come relativa al tentativo di impossessarsi di una risorsa (la luce) o di ammassarne talmente tanta da controllarne la disponibilità. Una traduzione più aderente a questa interpretazione sarebbe: &amp;quot;baruffa internazionale per mettere all&#039;angolo la luce&amp;quot;. Nel 1869 Jay Gould e James Fisk quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;oro (in questa accezione): il loro successo dipendeva dalla serrata delle riserve auree del governo federale, cosa che alla fine [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml non avvenne]. Il mercato quindi collassò su sé stesso.  e costrinsero il governo federale a chiudere le proprie riserve di materiale prezioso. Negli anni Settanta [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 i fratelli Hunt] quasi riuscirono a mettere all&#039;angolo l&#039;argento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vaguely recalls the use of John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p. 741], insofar as they both read a surprising amount of metaphysical meaning into the death or final apprehension of a notorious criminal.&lt;br /&gt;
It also ties the criminal underground (out of the light) with the properties of light. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;box job&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Safecracking. [http://www.skepticfiles.org/faq/twists.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The instrument used by Michelson and Morley (see annotations to page 58) was called an interferometer. It worked by leading light along two paths, then back to the source. Light also reaches Blinky by two distinct paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blinky&#039;s damaged left eye indicates the 12th house in Vedic medical astrology, the house of invisible enemies, hospitals, insane asylums, imprisonment, bankruptcy, expenses, convents/monasteries, pleasures of the bedroom.  The 4th, 8th (see Columbus below) and 12th form the triad of moksha houses, houses of final release and liberation. Being next to the 1st, the house of dawn and the day, the 12th is alongside the day, and a great place to disappear into.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  has an artificial left eye the iris of which is encircled by the zodiac and seems to operate like a watch.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] where we first visit Tyrone Slothrop&#039;s desk &amp;amp;#151; among the items described are &amp;quot;lost pieces of different jigsaw puzzles showing parts of the amber left eye of a Weimaraner&amp;quot;. Also, as Pudding makes his way to Katje he passes a tattered [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_226-236 Tommy up on White Sheet Ridge]whose left eye is damaged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan is a walking [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometer].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incidentally, while you may not be able to become a walking interferometer, you can apparently train yourself to see light polarity, whether the polarization is linear or circular and in which direction thanks to [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html Haidinger&#039;s Brush.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In physics, the word &#039;&#039;birefringence&#039;&#039; describes a substance that refracts light differently as a function of its direction or polarization. If the difference has to do with color or wavelength, the term used is &#039;&#039;dispersion&#039;&#039; (a prism disperses white light into a rainbow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912), American chemist and physicist.  He was born in Newark, N.J.  He was a professor at Western Reserve (1869-1906) and conducted researches in the variations of atmosphere oxygen content, thermal expansion of gases, vapor tension of mercury, desities of oxygen and hydrogen.  He was best known for collaboration with Michelson on æther effect experiment (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggesting that Blinky&#039;s mechanism for invisibility—and Lew&#039;s stepping [[ATD_26-56#Page_44|&amp;quot;to the side of the day&amp;quot;]] as well—involves moving a little distance along some unconventional dimension, so that the light by which people &#039;&#039;would&#039;&#039; see him doesn&#039;t arrive with the rest of the light they perceive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
M&amp;amp;M&#039;s paper appeared in a November 1887 journal and reported observations dated January and July, presumably also 1887. (Publication lag was much shorter then than it is today.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Town where Blinky Morgan is apprehended.  One of two anchor cities in Northern Michigan.  The other, across the peninsula, its rival, Traverse City.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky &amp;quot;emerges from invisibility&amp;quot; thus dooming the existence of aether. Aether is then &amp;quot;Against the Day&amp;quot; undetectable, unknowable, invisible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The phrasing points to [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat Schrödinger&#039;s infamous cat experiment,] where the fate of the creature is not determined until the chamber is opened and the system inside it reenters the observer&#039;s world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Such as the [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Millerites], who thought this would occur on October 22, 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perhaps a nod to [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), an Indian-American physicist, astrophysicist and mathematician, known to the world as Chandra, who was awarded the 1983 Nobel Prize in Physics. He calculated and discovered the [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Chandrasekhar Limit] which is the maximum mass possible for a white dwarf star (one of the end stages of stars that have exhausted their fuel) supported by electron degeneracy pressure, and is approximately 3 × 1030 kg, around 1.44 times the mass of the Sun.&lt;br /&gt;
The initials O.D.C. refer to the novel &amp;quot;2001: A space odyssey&amp;quot; by Arthur C. Clarke, where [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] is the inventor of the HAL computer system.&lt;br /&gt;
In ATD p. 63 O.D.Chandrasekhar mentions akasa as the solution for the problems the aetherists have discussing implications of the Michelson-Morley experiment, akasa referring to [http://ignca.nic.in/ps_05013.htm space] in hindu cosmology, alas O.D. is proposing space itself here as the medium for light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O.D. may be named after Shiva, the destructive or transformative deity of the Hindu Trimurti. &amp;quot;Shiva bears on his head the crescent of the moon. Thus Shiva is known by the names of Somasundara and Chandrashekara.&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chandra means moon.  Punning, chandra &amp;quot;sekhar&amp;quot; might be &amp;quot;moon seeker.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to a colleague from India, &amp;quot;sekhar&amp;quot; means &amp;quot;light.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;So, &lt;br /&gt;
O.D. Chandrasekhar means &amp;quot;o.d. on moonlight&amp;quot; or &amp;quot;o.d. on moonshine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If we can explain . . . why keep it?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If Roswell doesn&#039;t engage his internal censor pretty quickly, he will be asking this question about God indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRP is taking some poetic license with the term void of course.  The moon is Void of Course when it does not make any major aspect with a planet from the moment of its last aspect to the end of the sign it is passing through.  The moon passes through each sign approximately every 2.5 days.  Thus, void of course is an astrological situation that can last from a few minutes to a day or two at most – not until “mid-October” which sounds like more than two days into the future.  And as it says in the book, it is a period of directionless drift.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Void of course” can also be a pun on the reality of the aether, it&#039;s void, of course, akasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge and Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be descended from the noted astrologer, botanist and original wildcrafter [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)],through his only surviving child, Mary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They present another duality around light.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madge derives from the Greek &#039;&#039;margaron&#039;&#039; meaning pearl or &amp;quot;child of light&amp;quot; and has some resonance if not relation to Magdalene.  Madge as a pet-form of Magaret has been considered the [http://www.babynamer.com/Madgethe national Scottish female name].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mia, strictly speaking, is derived from the Hebrew Miryam meaning &amp;quot;the wished-for child.&amp;quot;  It might be traced back to ancient Egyptian, and is a form of Maria/Mary.  Other interpretations are &amp;quot;rebellion&amp;quot; or &amp;quot;sea of bitterness.&amp;quot;  It might also simply be a pun on M.I.A. -- missing in action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe &#039;Mea Culpa&#039;? or to expand &#039;Mea Maxim Culpa&#039; as [http://en.wikipedia.org/wiki/Mea_culpa here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fundament&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An inexperienced, awkward, or unsophisticated person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light tied to silver and chemistry and a bit of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The chemical processes of photography, a kind of alchemy, become the mechanism by which the visible becomes invisible (when the plate is exposed) and the invisible becomes visible (when it is developed). The chemistry of the silver salts may be the &amp;quot;dimension&amp;quot; Lew and Blinky move along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darkness becomes light, and light becomes darkness. The essence of light is dark, and vice versa, and this might be a key hermeneutic for AtD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 66==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Group of unemployed men who marched to Washington, D.C., in the depression year of 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), a businessman, led the group, which hoped to persuade Congress to authorize public-works programs to provide jobs. It left Ohio on March 25 and reached Washington on May 1 with about 500 men, the only one of several groups to reach its destination. It attracted much attention but failed to bring about any legislation [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15555</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15555"/>
		<updated>2009-07-21T14:26:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 90 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
When you blink, the world becomes invisible momentarily. Blinky - intervals of no light?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Corner a commodity, or make a corner in it: to gain possession or just control of so much gold or silver, say, that you can dictate the price. In 1869 Jay Gould and James Fisk almost cornered gold; their success depended on the federal government locking down its gold reserves, but [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml in the end it didn&#039;t.] The whole market collapsed. In the 1970s the Hunt brothers [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 nearly made a corner in silver.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vaguely recalls the use of John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p. 741], insofar as they both read a surprising amount of metaphysical meaning into the death or final apprehension of a notorious criminal.&lt;br /&gt;
It also ties the criminal underground (out of the light) with the properties of light. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;box job&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Safecracking. [http://www.skepticfiles.org/faq/twists.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The instrument used by Michelson and Morley (see annotations to page 58) was called an interferometer. It worked by leading light along two paths, then back to the source. Light also reaches Blinky by two distinct paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blinky&#039;s damaged left eye indicates the 12th house in Vedic medical astrology, the house of invisible enemies, hospitals, insane asylums, imprisonment, bankruptcy, expenses, convents/monasteries, pleasures of the bedroom.  The 4th, 8th (see Columbus below) and 12th form the triad of moksha houses, houses of final release and liberation. Being next to the 1st, the house of dawn and the day, the 12th is alongside the day, and a great place to disappear into.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  has an artificial left eye the iris of which is encircled by the zodiac and seems to operate like a watch.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] where we first visit Tyrone Slothrop&#039;s desk &amp;amp;#151; among the items described are &amp;quot;lost pieces of different jigsaw puzzles showing parts of the amber left eye of a Weimaraner&amp;quot;. Also, as Pudding makes his way to Katje he passes a tattered [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_226-236 Tommy up on White Sheet Ridge]whose left eye is damaged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan is a walking [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometer].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incidentally, while you may not be able to become a walking interferometer, you can apparently train yourself to see light polarity, whether the polarization is linear or circular and in which direction thanks to [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html Haidinger&#039;s Brush.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In physics, the word &#039;&#039;birefringence&#039;&#039; describes a substance that refracts light differently as a function of its direction or polarization. If the difference has to do with color or wavelength, the term used is &#039;&#039;dispersion&#039;&#039; (a prism disperses white light into a rainbow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912), American chemist and physicist.  He was born in Newark, N.J.  He was a professor at Western Reserve (1869-1906) and conducted researches in the variations of atmosphere oxygen content, thermal expansion of gases, vapor tension of mercury, desities of oxygen and hydrogen.  He was best known for collaboration with Michelson on æther effect experiment (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggesting that Blinky&#039;s mechanism for invisibility—and Lew&#039;s stepping [[ATD_26-56#Page_44|&amp;quot;to the side of the day&amp;quot;]] as well—involves moving a little distance along some unconventional dimension, so that the light by which people &#039;&#039;would&#039;&#039; see him doesn&#039;t arrive with the rest of the light they perceive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
M&amp;amp;M&#039;s paper appeared in a November 1887 journal and reported observations dated January and July, presumably also 1887. (Publication lag was much shorter then than it is today.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Town where Blinky Morgan is apprehended.  One of two anchor cities in Northern Michigan.  The other, across the peninsula, its rival, Traverse City.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky &amp;quot;emerges from invisibility&amp;quot; thus dooming the existence of aether. Aether is then &amp;quot;Against the Day&amp;quot; undetectable, unknowable, invisible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The phrasing points to [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat Schrödinger&#039;s infamous cat experiment,] where the fate of the creature is not determined until the chamber is opened and the system inside it reenters the observer&#039;s world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Such as the [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Millerites], who thought this would occur on October 22, 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perhaps a nod to [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), an Indian-American physicist, astrophysicist and mathematician, known to the world as Chandra, who was awarded the 1983 Nobel Prize in Physics. He calculated and discovered the [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Chandrasekhar Limit] which is the maximum mass possible for a white dwarf star (one of the end stages of stars that have exhausted their fuel) supported by electron degeneracy pressure, and is approximately 3 × 1030 kg, around 1.44 times the mass of the Sun.&lt;br /&gt;
The initials O.D.C. refer to the novel &amp;quot;2001: A space odyssey&amp;quot; by Arthur C. Clarke, where [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] is the inventor of the HAL computer system.&lt;br /&gt;
In ATD p. 63 O.D.Chandrasekhar mentions akasa as the solution for the problems the aetherists have discussing implications of the Michelson-Morley experiment, akasa referring to [http://ignca.nic.in/ps_05013.htm space] in hindu cosmology, alas O.D. is proposing space itself here as the medium for light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O.D. may be named after Shiva, the destructive or transformative deity of the Hindu Trimurti. &amp;quot;Shiva bears on his head the crescent of the moon. Thus Shiva is known by the names of Somasundara and Chandrashekara.&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chandra means moon.  Punning, chandra &amp;quot;sekhar&amp;quot; might be &amp;quot;moon seeker.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to a colleague from India, &amp;quot;sekhar&amp;quot; means &amp;quot;light.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;So, &lt;br /&gt;
O.D. Chandrasekhar means &amp;quot;o.d. on moonlight&amp;quot; or &amp;quot;o.d. on moonshine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If we can explain . . . why keep it?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If Roswell doesn&#039;t engage his internal censor pretty quickly, he will be asking this question about God indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRP is taking some poetic license with the term void of course.  The moon is Void of Course when it does not make any major aspect with a planet from the moment of its last aspect to the end of the sign it is passing through.  The moon passes through each sign approximately every 2.5 days.  Thus, void of course is an astrological situation that can last from a few minutes to a day or two at most – not until “mid-October” which sounds like more than two days into the future.  And as it says in the book, it is a period of directionless drift.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Void of course” can also be a pun on the reality of the aether, it&#039;s void, of course, akasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge and Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be descended from the noted astrologer, botanist and original wildcrafter [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)],through his only surviving child, Mary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They present another duality around light.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madge derives from the Greek &#039;&#039;margaron&#039;&#039; meaning pearl or &amp;quot;child of light&amp;quot; and has some resonance if not relation to Magdalene.  Madge as a pet-form of Magaret has been considered the [http://www.babynamer.com/Madgethe national Scottish female name].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mia, strictly speaking, is derived from the Hebrew Miryam meaning &amp;quot;the wished-for child.&amp;quot;  It might be traced back to ancient Egyptian, and is a form of Maria/Mary.  Other interpretations are &amp;quot;rebellion&amp;quot; or &amp;quot;sea of bitterness.&amp;quot;  It might also simply be a pun on M.I.A. -- missing in action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe &#039;Mea Culpa&#039;? or to expand &#039;Mea Maxim Culpa&#039; as [http://en.wikipedia.org/wiki/Mea_culpa here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fundament&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An inexperienced, awkward, or unsophisticated person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light tied to silver and chemistry and a bit of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The chemical processes of photography, a kind of alchemy, become the mechanism by which the visible becomes invisible (when the plate is exposed) and the invisible becomes visible (when it is developed). The chemistry of the silver salts may be the &amp;quot;dimension&amp;quot; Lew and Blinky move along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darkness becomes light, and light becomes darkness. The essence of light is dark, and vice versa, and this might be a key hermeneutic for AtD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 66==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Group of unemployed men who marched to Washington, D.C., in the depression year of 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), a businessman, led the group, which hoped to persuade Congress to authorize public-works programs to provide jobs. It left Ohio on March 25 and reached Washington on May 1 with about 500 men, the only one of several groups to reach its destination. It attracted much attention but failed to bring about any legislation [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i poveri in marcia, più numerosi dell&#039;Armata di Coxey&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un gruppo di disoccupati che marciò fino a Washington, D.C., durante la depressione del 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), un businessman, guidò il gruppo che sperava di convincere il Congresso a finanziare delle opere pubbliche per contrastare la disoccupazione. Lasciarono l&#039;Ohio il 25 marzo e raggiunsero la capitale il primo maggio in 500, con l&#039;unico di molti gruppi che raggiunse la destinazione. L&#039;iniziativa attrasse molta attenzione, ma non ottenne nulla a livello legislativo. Si veda: [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15554</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15554"/>
		<updated>2009-07-21T14:18:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 90 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
When you blink, the world becomes invisible momentarily. Blinky - intervals of no light?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Corner a commodity, or make a corner in it: to gain possession or just control of so much gold or silver, say, that you can dictate the price. In 1869 Jay Gould and James Fisk almost cornered gold; their success depended on the federal government locking down its gold reserves, but [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml in the end it didn&#039;t.] The whole market collapsed. In the 1970s the Hunt brothers [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 nearly made a corner in silver.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vaguely recalls the use of John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p. 741], insofar as they both read a surprising amount of metaphysical meaning into the death or final apprehension of a notorious criminal.&lt;br /&gt;
It also ties the criminal underground (out of the light) with the properties of light. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;box job&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Safecracking. [http://www.skepticfiles.org/faq/twists.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The instrument used by Michelson and Morley (see annotations to page 58) was called an interferometer. It worked by leading light along two paths, then back to the source. Light also reaches Blinky by two distinct paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blinky&#039;s damaged left eye indicates the 12th house in Vedic medical astrology, the house of invisible enemies, hospitals, insane asylums, imprisonment, bankruptcy, expenses, convents/monasteries, pleasures of the bedroom.  The 4th, 8th (see Columbus below) and 12th form the triad of moksha houses, houses of final release and liberation. Being next to the 1st, the house of dawn and the day, the 12th is alongside the day, and a great place to disappear into.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  has an artificial left eye the iris of which is encircled by the zodiac and seems to operate like a watch.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] where we first visit Tyrone Slothrop&#039;s desk &amp;amp;#151; among the items described are &amp;quot;lost pieces of different jigsaw puzzles showing parts of the amber left eye of a Weimaraner&amp;quot;. Also, as Pudding makes his way to Katje he passes a tattered [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_226-236 Tommy up on White Sheet Ridge]whose left eye is damaged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan is a walking [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometer].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incidentally, while you may not be able to become a walking interferometer, you can apparently train yourself to see light polarity, whether the polarization is linear or circular and in which direction thanks to [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html Haidinger&#039;s Brush.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In physics, the word &#039;&#039;birefringence&#039;&#039; describes a substance that refracts light differently as a function of its direction or polarization. If the difference has to do with color or wavelength, the term used is &#039;&#039;dispersion&#039;&#039; (a prism disperses white light into a rainbow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912), American chemist and physicist.  He was born in Newark, N.J.  He was a professor at Western Reserve (1869-1906) and conducted researches in the variations of atmosphere oxygen content, thermal expansion of gases, vapor tension of mercury, desities of oxygen and hydrogen.  He was best known for collaboration with Michelson on æther effect experiment (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggesting that Blinky&#039;s mechanism for invisibility—and Lew&#039;s stepping [[ATD_26-56#Page_44|&amp;quot;to the side of the day&amp;quot;]] as well—involves moving a little distance along some unconventional dimension, so that the light by which people &#039;&#039;would&#039;&#039; see him doesn&#039;t arrive with the rest of the light they perceive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
M&amp;amp;M&#039;s paper appeared in a November 1887 journal and reported observations dated January and July, presumably also 1887. (Publication lag was much shorter then than it is today.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Town where Blinky Morgan is apprehended.  One of two anchor cities in Northern Michigan.  The other, across the peninsula, its rival, Traverse City.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky &amp;quot;emerges from invisibility&amp;quot; thus dooming the existence of aether. Aether is then &amp;quot;Against the Day&amp;quot; undetectable, unknowable, invisible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The phrasing points to [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat Schrödinger&#039;s infamous cat experiment,] where the fate of the creature is not determined until the chamber is opened and the system inside it reenters the observer&#039;s world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Such as the [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Millerites], who thought this would occur on October 22, 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perhaps a nod to [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), an Indian-American physicist, astrophysicist and mathematician, known to the world as Chandra, who was awarded the 1983 Nobel Prize in Physics. He calculated and discovered the [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Chandrasekhar Limit] which is the maximum mass possible for a white dwarf star (one of the end stages of stars that have exhausted their fuel) supported by electron degeneracy pressure, and is approximately 3 × 1030 kg, around 1.44 times the mass of the Sun.&lt;br /&gt;
The initials O.D.C. refer to the novel &amp;quot;2001: A space odyssey&amp;quot; by Arthur C. Clarke, where [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] is the inventor of the HAL computer system.&lt;br /&gt;
In ATD p. 63 O.D.Chandrasekhar mentions akasa as the solution for the problems the aetherists have discussing implications of the Michelson-Morley experiment, akasa referring to [http://ignca.nic.in/ps_05013.htm space] in hindu cosmology, alas O.D. is proposing space itself here as the medium for light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O.D. may be named after Shiva, the destructive or transformative deity of the Hindu Trimurti. &amp;quot;Shiva bears on his head the crescent of the moon. Thus Shiva is known by the names of Somasundara and Chandrashekara.&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chandra means moon.  Punning, chandra &amp;quot;sekhar&amp;quot; might be &amp;quot;moon seeker.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to a colleague from India, &amp;quot;sekhar&amp;quot; means &amp;quot;light.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;So, &lt;br /&gt;
O.D. Chandrasekhar means &amp;quot;o.d. on moonlight&amp;quot; or &amp;quot;o.d. on moonshine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If we can explain . . . why keep it?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If Roswell doesn&#039;t engage his internal censor pretty quickly, he will be asking this question about God indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRP is taking some poetic license with the term void of course.  The moon is Void of Course when it does not make any major aspect with a planet from the moment of its last aspect to the end of the sign it is passing through.  The moon passes through each sign approximately every 2.5 days.  Thus, void of course is an astrological situation that can last from a few minutes to a day or two at most – not until “mid-October” which sounds like more than two days into the future.  And as it says in the book, it is a period of directionless drift.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Void of course” can also be a pun on the reality of the aether, it&#039;s void, of course, akasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge and Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be descended from the noted astrologer, botanist and original wildcrafter [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)],through his only surviving child, Mary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They present another duality around light.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madge derives from the Greek &#039;&#039;margaron&#039;&#039; meaning pearl or &amp;quot;child of light&amp;quot; and has some resonance if not relation to Magdalene.  Madge as a pet-form of Magaret has been considered the [http://www.babynamer.com/Madgethe national Scottish female name].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mia, strictly speaking, is derived from the Hebrew Miryam meaning &amp;quot;the wished-for child.&amp;quot;  It might be traced back to ancient Egyptian, and is a form of Maria/Mary.  Other interpretations are &amp;quot;rebellion&amp;quot; or &amp;quot;sea of bitterness.&amp;quot;  It might also simply be a pun on M.I.A. -- missing in action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe &#039;Mea Culpa&#039;? or to expand &#039;Mea Maxim Culpa&#039; as [http://en.wikipedia.org/wiki/Mea_culpa here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fundament&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An inexperienced, awkward, or unsophisticated person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light tied to silver and chemistry and a bit of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The chemical processes of photography, a kind of alchemy, become the mechanism by which the visible becomes invisible (when the plate is exposed) and the invisible becomes visible (when it is developed). The chemistry of the silver salts may be the &amp;quot;dimension&amp;quot; Lew and Blinky move along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darkness becomes light, and light becomes darkness. The essence of light is dark, and vice versa, and this might be a key hermeneutic for AtD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 66==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Group of unemployed men who marched to Washington, D.C., in the depression year of 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), a businessman, led the group, which hoped to persuade Congress to authorize public-works programs to provide jobs. It left Ohio on March 25 and reached Washington on May 1 with about 500 men, the only one of several groups to reach its destination. It attracted much attention but failed to bring about any legislation [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 90==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non risultava da un&#039;oziosa deriva, bensì da un imperativo segreto, come la forza di gravità&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase si collega alla metafora scientifica centrale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;, ovvero che le leggi della fisica e del fato sono connesse in qualche modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;come se l&#039;argento fosse vivente, con un&#039;anima e una voce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... un po&#039; come Skip il fulmine globulare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15553</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15553"/>
		<updated>2009-07-21T14:15:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 70 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lucitariani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
si vedano anche quelli che [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia credono di poter vivere senza cibo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039; c&#039;è un personaggio che si chiama Hillary Bounce. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ufficio americano preposto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La menzione dello spazio, delle aeronavi, di un &amp;quot;ufficio americano preposto a relazionare&amp;quot; e il lavoro di fotografo sembrano alludere all&#039;incidente UFO di Roswell del 1947, durante il quale l&#039;arrivo di un disco volante al suolo è presentato dal governo americano come un pallone aerostatico precipitato. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
When you blink, the world becomes invisible momentarily. Blinky - intervals of no light?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Corner a commodity, or make a corner in it: to gain possession or just control of so much gold or silver, say, that you can dictate the price. In 1869 Jay Gould and James Fisk almost cornered gold; their success depended on the federal government locking down its gold reserves, but [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml in the end it didn&#039;t.] The whole market collapsed. In the 1970s the Hunt brothers [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 nearly made a corner in silver.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vaguely recalls the use of John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p. 741], insofar as they both read a surprising amount of metaphysical meaning into the death or final apprehension of a notorious criminal.&lt;br /&gt;
It also ties the criminal underground (out of the light) with the properties of light. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;box job&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Safecracking. [http://www.skepticfiles.org/faq/twists.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The instrument used by Michelson and Morley (see annotations to page 58) was called an interferometer. It worked by leading light along two paths, then back to the source. Light also reaches Blinky by two distinct paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blinky&#039;s damaged left eye indicates the 12th house in Vedic medical astrology, the house of invisible enemies, hospitals, insane asylums, imprisonment, bankruptcy, expenses, convents/monasteries, pleasures of the bedroom.  The 4th, 8th (see Columbus below) and 12th form the triad of moksha houses, houses of final release and liberation. Being next to the 1st, the house of dawn and the day, the 12th is alongside the day, and a great place to disappear into.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  has an artificial left eye the iris of which is encircled by the zodiac and seems to operate like a watch.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] where we first visit Tyrone Slothrop&#039;s desk &amp;amp;#151; among the items described are &amp;quot;lost pieces of different jigsaw puzzles showing parts of the amber left eye of a Weimaraner&amp;quot;. Also, as Pudding makes his way to Katje he passes a tattered [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_226-236 Tommy up on White Sheet Ridge]whose left eye is damaged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan is a walking [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometer].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incidentally, while you may not be able to become a walking interferometer, you can apparently train yourself to see light polarity, whether the polarization is linear or circular and in which direction thanks to [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html Haidinger&#039;s Brush.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In physics, the word &#039;&#039;birefringence&#039;&#039; describes a substance that refracts light differently as a function of its direction or polarization. If the difference has to do with color or wavelength, the term used is &#039;&#039;dispersion&#039;&#039; (a prism disperses white light into a rainbow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912), American chemist and physicist.  He was born in Newark, N.J.  He was a professor at Western Reserve (1869-1906) and conducted researches in the variations of atmosphere oxygen content, thermal expansion of gases, vapor tension of mercury, desities of oxygen and hydrogen.  He was best known for collaboration with Michelson on æther effect experiment (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggesting that Blinky&#039;s mechanism for invisibility—and Lew&#039;s stepping [[ATD_26-56#Page_44|&amp;quot;to the side of the day&amp;quot;]] as well—involves moving a little distance along some unconventional dimension, so that the light by which people &#039;&#039;would&#039;&#039; see him doesn&#039;t arrive with the rest of the light they perceive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
M&amp;amp;M&#039;s paper appeared in a November 1887 journal and reported observations dated January and July, presumably also 1887. (Publication lag was much shorter then than it is today.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Town where Blinky Morgan is apprehended.  One of two anchor cities in Northern Michigan.  The other, across the peninsula, its rival, Traverse City.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky &amp;quot;emerges from invisibility&amp;quot; thus dooming the existence of aether. Aether is then &amp;quot;Against the Day&amp;quot; undetectable, unknowable, invisible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The phrasing points to [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat Schrödinger&#039;s infamous cat experiment,] where the fate of the creature is not determined until the chamber is opened and the system inside it reenters the observer&#039;s world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Such as the [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Millerites], who thought this would occur on October 22, 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perhaps a nod to [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), an Indian-American physicist, astrophysicist and mathematician, known to the world as Chandra, who was awarded the 1983 Nobel Prize in Physics. He calculated and discovered the [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Chandrasekhar Limit] which is the maximum mass possible for a white dwarf star (one of the end stages of stars that have exhausted their fuel) supported by electron degeneracy pressure, and is approximately 3 × 1030 kg, around 1.44 times the mass of the Sun.&lt;br /&gt;
The initials O.D.C. refer to the novel &amp;quot;2001: A space odyssey&amp;quot; by Arthur C. Clarke, where [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] is the inventor of the HAL computer system.&lt;br /&gt;
In ATD p. 63 O.D.Chandrasekhar mentions akasa as the solution for the problems the aetherists have discussing implications of the Michelson-Morley experiment, akasa referring to [http://ignca.nic.in/ps_05013.htm space] in hindu cosmology, alas O.D. is proposing space itself here as the medium for light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O.D. may be named after Shiva, the destructive or transformative deity of the Hindu Trimurti. &amp;quot;Shiva bears on his head the crescent of the moon. Thus Shiva is known by the names of Somasundara and Chandrashekara.&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chandra means moon.  Punning, chandra &amp;quot;sekhar&amp;quot; might be &amp;quot;moon seeker.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to a colleague from India, &amp;quot;sekhar&amp;quot; means &amp;quot;light.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;So, &lt;br /&gt;
O.D. Chandrasekhar means &amp;quot;o.d. on moonlight&amp;quot; or &amp;quot;o.d. on moonshine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If we can explain . . . why keep it?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If Roswell doesn&#039;t engage his internal censor pretty quickly, he will be asking this question about God indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRP is taking some poetic license with the term void of course.  The moon is Void of Course when it does not make any major aspect with a planet from the moment of its last aspect to the end of the sign it is passing through.  The moon passes through each sign approximately every 2.5 days.  Thus, void of course is an astrological situation that can last from a few minutes to a day or two at most – not until “mid-October” which sounds like more than two days into the future.  And as it says in the book, it is a period of directionless drift.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Void of course” can also be a pun on the reality of the aether, it&#039;s void, of course, akasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge and Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be descended from the noted astrologer, botanist and original wildcrafter [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)],through his only surviving child, Mary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They present another duality around light.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madge derives from the Greek &#039;&#039;margaron&#039;&#039; meaning pearl or &amp;quot;child of light&amp;quot; and has some resonance if not relation to Magdalene.  Madge as a pet-form of Magaret has been considered the [http://www.babynamer.com/Madgethe national Scottish female name].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mia, strictly speaking, is derived from the Hebrew Miryam meaning &amp;quot;the wished-for child.&amp;quot;  It might be traced back to ancient Egyptian, and is a form of Maria/Mary.  Other interpretations are &amp;quot;rebellion&amp;quot; or &amp;quot;sea of bitterness.&amp;quot;  It might also simply be a pun on M.I.A. -- missing in action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe &#039;Mea Culpa&#039;? or to expand &#039;Mea Maxim Culpa&#039; as [http://en.wikipedia.org/wiki/Mea_culpa here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fundament&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An inexperienced, awkward, or unsophisticated person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light tied to silver and chemistry and a bit of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The chemical processes of photography, a kind of alchemy, become the mechanism by which the visible becomes invisible (when the plate is exposed) and the invisible becomes visible (when it is developed). The chemistry of the silver salts may be the &amp;quot;dimension&amp;quot; Lew and Blinky move along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darkness becomes light, and light becomes darkness. The essence of light is dark, and vice versa, and this might be a key hermeneutic for AtD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 66==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Group of unemployed men who marched to Washington, D.C., in the depression year of 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), a businessman, led the group, which hoped to persuade Congress to authorize public-works programs to provide jobs. It left Ohio on March 25 and reached Washington on May 1 with about 500 men, the only one of several groups to reach its destination. It attracted much attention but failed to bring about any legislation [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ties into the central scientific metaphor of GR, that the laws of physics and fate are somehow connected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
. . . like Skip the ball lightning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15552</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15552"/>
		<updated>2009-07-21T14:04:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 69 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo stato fa pensare alla visita sul posto di Mason &amp;amp; Dixon con George Washington.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon spende molto tempo delle vicende di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in Ohio: forse perché l&#039;Ohio ha dominato la politica statunitense tra il 1869 e il 1923, con 7 degli 11 presidenti, la maggior parte dei quali furono protagonisti di vari scandali. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno degli hobby dei fanatici di Pynchon è trovare riferimenti nascosti ai 7 presidenti nel romanzo. L&#039;unico citato esplicitamente è McKinley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questa striscia di Ohio a occidente del Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Riserva Occidentale del Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;episodio di Blinky Morgan non è inventato: è stato un caso molto noto in alcune parti dell&#039;Ohio nel 1887-88. Si veda ad esempio l&#039;archivio del [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF New York Times]. Se non vi dispiacciono le anticipazioni, consultate [[M|la lettera M delle annotazioni in ordine alfabetico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bruti in blu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Beh, che dire se non che sono la Polizia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ospitale per Pazzi dell&#039;Ohio del Nord&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un luogo pieno di invasati di elettricità che hanno inventato biciclette alimentate dalla luce, credono che la luce abbia personalità e coscienza di sé, e altri ancora che mangiano solo luce.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originariamente noto come [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], è stato il secondo di sei manicomi pubblici costruiti in Ohio negli anni Cinquanta dell&#039;Ottocento. In anni successivi divenne noto come Ospedale Statale di Newburgh per la sua localizzazione nella cittadina di Newburgh. L&#039;edificio principale, con 100 posti letto, fu completato nel 1855 su un terreno donato dal James Garfield, futuro presidente degli Stati Uniti (ironicamente ucciso da un fanatico religioso anni dopo).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo è il primo Presidente nascosto nel romanzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
see Breatharians [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia Wikipedia entry], who claim that it is possible to live without food.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aether reports&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Associations of light with &amp;quot;wind.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
GR includes a character named Hillary Bounce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mentions of cosmic space, balloons, a US Bureau &amp;quot;in charge of reporting,&amp;quot; and his occupation as a photograper seem to allude to the 1947 Roswell UFO incident, an alleged alien crash that the US government insisted was a downed weather balloon. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
When you blink, the world becomes invisible momentarily. Blinky - intervals of no light?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Corner a commodity, or make a corner in it: to gain possession or just control of so much gold or silver, say, that you can dictate the price. In 1869 Jay Gould and James Fisk almost cornered gold; their success depended on the federal government locking down its gold reserves, but [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml in the end it didn&#039;t.] The whole market collapsed. In the 1970s the Hunt brothers [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 nearly made a corner in silver.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vaguely recalls the use of John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p. 741], insofar as they both read a surprising amount of metaphysical meaning into the death or final apprehension of a notorious criminal.&lt;br /&gt;
It also ties the criminal underground (out of the light) with the properties of light. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;box job&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Safecracking. [http://www.skepticfiles.org/faq/twists.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The instrument used by Michelson and Morley (see annotations to page 58) was called an interferometer. It worked by leading light along two paths, then back to the source. Light also reaches Blinky by two distinct paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blinky&#039;s damaged left eye indicates the 12th house in Vedic medical astrology, the house of invisible enemies, hospitals, insane asylums, imprisonment, bankruptcy, expenses, convents/monasteries, pleasures of the bedroom.  The 4th, 8th (see Columbus below) and 12th form the triad of moksha houses, houses of final release and liberation. Being next to the 1st, the house of dawn and the day, the 12th is alongside the day, and a great place to disappear into.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  has an artificial left eye the iris of which is encircled by the zodiac and seems to operate like a watch.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] where we first visit Tyrone Slothrop&#039;s desk &amp;amp;#151; among the items described are &amp;quot;lost pieces of different jigsaw puzzles showing parts of the amber left eye of a Weimaraner&amp;quot;. Also, as Pudding makes his way to Katje he passes a tattered [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_226-236 Tommy up on White Sheet Ridge]whose left eye is damaged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan is a walking [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometer].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incidentally, while you may not be able to become a walking interferometer, you can apparently train yourself to see light polarity, whether the polarization is linear or circular and in which direction thanks to [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html Haidinger&#039;s Brush.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In physics, the word &#039;&#039;birefringence&#039;&#039; describes a substance that refracts light differently as a function of its direction or polarization. If the difference has to do with color or wavelength, the term used is &#039;&#039;dispersion&#039;&#039; (a prism disperses white light into a rainbow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912), American chemist and physicist.  He was born in Newark, N.J.  He was a professor at Western Reserve (1869-1906) and conducted researches in the variations of atmosphere oxygen content, thermal expansion of gases, vapor tension of mercury, desities of oxygen and hydrogen.  He was best known for collaboration with Michelson on æther effect experiment (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggesting that Blinky&#039;s mechanism for invisibility—and Lew&#039;s stepping [[ATD_26-56#Page_44|&amp;quot;to the side of the day&amp;quot;]] as well—involves moving a little distance along some unconventional dimension, so that the light by which people &#039;&#039;would&#039;&#039; see him doesn&#039;t arrive with the rest of the light they perceive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
M&amp;amp;M&#039;s paper appeared in a November 1887 journal and reported observations dated January and July, presumably also 1887. (Publication lag was much shorter then than it is today.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Town where Blinky Morgan is apprehended.  One of two anchor cities in Northern Michigan.  The other, across the peninsula, its rival, Traverse City.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky &amp;quot;emerges from invisibility&amp;quot; thus dooming the existence of aether. Aether is then &amp;quot;Against the Day&amp;quot; undetectable, unknowable, invisible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The phrasing points to [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat Schrödinger&#039;s infamous cat experiment,] where the fate of the creature is not determined until the chamber is opened and the system inside it reenters the observer&#039;s world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Such as the [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Millerites], who thought this would occur on October 22, 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perhaps a nod to [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), an Indian-American physicist, astrophysicist and mathematician, known to the world as Chandra, who was awarded the 1983 Nobel Prize in Physics. He calculated and discovered the [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Chandrasekhar Limit] which is the maximum mass possible for a white dwarf star (one of the end stages of stars that have exhausted their fuel) supported by electron degeneracy pressure, and is approximately 3 × 1030 kg, around 1.44 times the mass of the Sun.&lt;br /&gt;
The initials O.D.C. refer to the novel &amp;quot;2001: A space odyssey&amp;quot; by Arthur C. Clarke, where [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] is the inventor of the HAL computer system.&lt;br /&gt;
In ATD p. 63 O.D.Chandrasekhar mentions akasa as the solution for the problems the aetherists have discussing implications of the Michelson-Morley experiment, akasa referring to [http://ignca.nic.in/ps_05013.htm space] in hindu cosmology, alas O.D. is proposing space itself here as the medium for light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O.D. may be named after Shiva, the destructive or transformative deity of the Hindu Trimurti. &amp;quot;Shiva bears on his head the crescent of the moon. Thus Shiva is known by the names of Somasundara and Chandrashekara.&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chandra means moon.  Punning, chandra &amp;quot;sekhar&amp;quot; might be &amp;quot;moon seeker.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to a colleague from India, &amp;quot;sekhar&amp;quot; means &amp;quot;light.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;So, &lt;br /&gt;
O.D. Chandrasekhar means &amp;quot;o.d. on moonlight&amp;quot; or &amp;quot;o.d. on moonshine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If we can explain . . . why keep it?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If Roswell doesn&#039;t engage his internal censor pretty quickly, he will be asking this question about God indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRP is taking some poetic license with the term void of course.  The moon is Void of Course when it does not make any major aspect with a planet from the moment of its last aspect to the end of the sign it is passing through.  The moon passes through each sign approximately every 2.5 days.  Thus, void of course is an astrological situation that can last from a few minutes to a day or two at most – not until “mid-October” which sounds like more than two days into the future.  And as it says in the book, it is a period of directionless drift.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Void of course” can also be a pun on the reality of the aether, it&#039;s void, of course, akasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge and Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be descended from the noted astrologer, botanist and original wildcrafter [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)],through his only surviving child, Mary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They present another duality around light.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madge derives from the Greek &#039;&#039;margaron&#039;&#039; meaning pearl or &amp;quot;child of light&amp;quot; and has some resonance if not relation to Magdalene.  Madge as a pet-form of Magaret has been considered the [http://www.babynamer.com/Madgethe national Scottish female name].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mia, strictly speaking, is derived from the Hebrew Miryam meaning &amp;quot;the wished-for child.&amp;quot;  It might be traced back to ancient Egyptian, and is a form of Maria/Mary.  Other interpretations are &amp;quot;rebellion&amp;quot; or &amp;quot;sea of bitterness.&amp;quot;  It might also simply be a pun on M.I.A. -- missing in action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe &#039;Mea Culpa&#039;? or to expand &#039;Mea Maxim Culpa&#039; as [http://en.wikipedia.org/wiki/Mea_culpa here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fundament&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An inexperienced, awkward, or unsophisticated person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light tied to silver and chemistry and a bit of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The chemical processes of photography, a kind of alchemy, become the mechanism by which the visible becomes invisible (when the plate is exposed) and the invisible becomes visible (when it is developed). The chemistry of the silver salts may be the &amp;quot;dimension&amp;quot; Lew and Blinky move along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darkness becomes light, and light becomes darkness. The essence of light is dark, and vice versa, and this might be a key hermeneutic for AtD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 66==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Group of unemployed men who marched to Washington, D.C., in the depression year of 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), a businessman, led the group, which hoped to persuade Congress to authorize public-works programs to provide jobs. It left Ohio on March 25 and reached Washington on May 1 with about 500 men, the only one of several groups to reach its destination. It attracted much attention but failed to bring about any legislation [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ties into the central scientific metaphor of GR, that the laws of physics and fate are somehow connected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
. . . like Skip the ball lightning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15551</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15551"/>
		<updated>2009-07-21T13:25:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 68 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di professori del Case Institute di Cleveland stavano progettando un esperimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;esperimento Michelson-Morley, uno dei più importanti e famosi esperimenti nella storia della fisica, fu realizzato nel 1887 da Albert Michelson e Edward Morley in quello che oggi è chiamata la Case Western Reserve University. E&#039; considerata la prima prova forte a confutazione della teoria dell&#039;etere luminifero. Albert Michelson ha anche ricevuto il premio Nobel nel 1907 anche in seguito ai risultati di questo esperimento.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semplificando: Michelson e Morley costruirono unos trumento che avrebbe segnalato ogni cambiamento nella velocità della luce lungo il proprio asse. Non misurarono alcun cambiamento ruotando lo strumento: se l&#039;etere fosse esistito un&#039;onda al suo interno si sarebbe dovuta muovere più veloce nel momento in cui si ruotava lo strumento in direzione opposta e viceversa (un po&#039; come le onde concentriche in un laghetto: se vi muovete lungo la sponda del lago nella stessa direzione delle onde vi sembrerà che si muovano più lente, e viceversa). Secondo la teoria eterica lo strumento avrebbe dovuto segnalare una certa differenza. Dopo aver ripetuto l&#039;esperimento moltissime volte Michelson e Morely conclusero che o l&#039;etere si muoveva nello stesso modo dello strumento o che la luce non era un&#039;onda immersa nell&#039;etere. E se l&#039;etere non conduceva le onde luminose allora non c&#039;era motivo di includerlo nella fisica teorica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;etere luminifero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il passo ricorda la discussoine sull&#039; &amp;quot;etere sonnifero&amp;quot; in &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson e Morley, nel loro  [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; articolo,] scrivevano la parola come &amp;quot;etere&amp;quot;. Le altre trascrizioni della parola sono presenti da sempre e usate in maniera totalmente discrezionale. In inglese per distinguerlo dall&#039;etere anestetico viene pronunciato diversamente (a partire dall&#039;iniziativa di William Vermillion Houston, un professore di fisica matematica della metà degli anni Sessanta). La maggior parte degli scrittori non usa la lettera maiuscola per l&#039;Etere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;nel carattere devoto dell&#039;Eterista si riscontra una propensione al continuo, di contro al discreto&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particella o Onda? L&#039;Etere è un mezzo nel quale la luce si muoverebbe, come se fosse un&#039;onda. Siamo nella fase in cui si sta discutendo se la luce sia un&#039;onda o una particella. Pynchon continua con la tematica dicotomica Etere/onda/continuo a confronto con spazio vuoto/particella/discreto. Si veda anche [ATD_36-66_IT#Pagina61 pagina 61].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cloruro d&#039;ammonio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In soluzione serviva come elettrolita in batterie di accumulazioni come la cella di Leclanché, usata normalmente per immagazzinare la carica elettrica generata da una macchina Toepler (si veda la prossima annotazione).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Generatore a induzione di Töpler]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un generatore di carica elettrica progettata da A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler August Töpler], anche scritto Toepler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tutti quei piccoli vortici che la teoria era pervenuta a richiedere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ci sono ancora moltissime persone che scrivono libri e articoli di fisica a partire dalla teoria eterica. Molti dipartimenti considerano tali articoli spazzatura, ma il web li ha comunque [http://www.aetherpress.com/physics.htm resi accessibili a tutti]. Un modo per spiegare come l&#039;Etere possa ospitare la materia è di postulare l&#039;esistenza di piccoli vortici in esso corrispondenti ai singoli elettroni e le singole altre particelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;Eterismo è di fatto sfuggito al fato dell&#039;astronomia ptolemaica che si è arresa gradualmente - nel corso dei secoli - alla complessità a cui era costretta a ricorrere per spiegare le scoperte delle tecnologie di osservazione astronomica. Al contrario l&#039;Eterismo fu spazzato via da un singolo esperimento, quello di Michelson e Morely, risparmiando alla teoria una lenta agonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931): fisico americano, nato a Strelno, Prussia (oggi Strzelno, in Polonia). La sua famiglia emigra negli Stati Uniti nel 1864. Frequenta l&#039;Accademia Navale e si laurea nel 1873. Dopo alcuni studi in Europa (Berlino, Heidelberg e Parigi) diventa Professore Ordinario di Fisica alla Case School di Scienza Applicata (1883-89), alla Clark University (1889-92) e all&#039;Università di Chicago (1892-1931). Ha inventato un interferometro e realizzato importanti esperimenti sullo spettro luminoso, tra cui quello per cui è ricordato maggiormente, quello sulla deriva eterica con il collega Morley. I risultati negativi di quest&#039;esperimento hanno spianato la strada alla Teoria della Relatività di Einstein. Nel 1907 è stato il primo scienziato americano a vincere il Premio Nobel per &amp;quot;i suoi strumenti di precisione ottica e le sue ricerche spettroscopiche e meteorologiche&amp;quot;. ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Equazioni di Campo di Maxwell&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1864 Maxwell ha elaborato quattro equazioni che descrivono tutti i fenomeni del magnetismo e dell&#039;elettricità: non solo spiegano la relazione tra i due fenomeni, ma dimostrano che essi non possono essere scissi. Esiste solo un unico &#039;&#039;campo elettromagnetico&#039;&#039; e non due campi separati. Le equazioni prevedono l&#039;esistenza di una &#039;&#039;radiazione elettromagnetica&#039;&#039;. Mettendo a confronto alcuni valori dell&#039;equazione che descrive la forza tra due cariche elettriche e la forza tra poli magnetici si può calcolare la velocità a cui la luce dovrebbe muoversi. Il rapporto di proporzione tra queste equazioni si è dimostrato essere esattamente la velocità della luce. Nel 1865 Maxwell scrisse che &amp;quot;la luce stessa è un disturbo elettromagnetico sotto forma di onda che si propaga nel campo elettromagnetico secondo le legge elettromagnetiche&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a Berlino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel 1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Harks back to Mason &amp;amp; Dixon&#039;s visit with George Washington.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TRP spends an inordinate amount of time in Ohio in AtD.  Why?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know.  An idea: in addition to the Mason &amp;amp; Dixon connection, Ohio dominated US politics from 1869 to 1923 producing 7 of the 11 [http://en.wikipedia.org/wiki/Ohio_presidents presidents] (counting Grover Cleveland -- who ironically was not from Ohio -- once).  Most of them were riddled with scandal.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In AtD, TRP seems to mention things that are connected with some of these presidents without naming the president outright.  Spotting them is what is hereafter named the &amp;quot;Hidden Ohio President&amp;quot; -- sort of like &amp;quot;find the pope in the pizza.&amp;quot;  The only president mentioned by name (to the best of my recollection) is William McKinley -- an Ohio president, but not hidden.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Western Reserve of Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Blinky Morgan episode is not invented; it was a sensation in parts of Ohio in 1887-88. (New York Times archive page: [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF].) For a spoiler, [[M|see M in the Alphabetical Index.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A bravo is defined as a villain, especially a hired killer. [http://www.thefreedictionary.com/bravo Definition] Here, it&#039;s the men in blue who earn that sobriquet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Full of light enthusiastes who invented light-powered bicycles (see p 76), believe light to have consciousness and personality, and who eat light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originally known as the [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], this was the second of 6 public asylums established in Ohio in the 1850&#039;s. In later years it was commonly known as Newburgh State Hospital because it was located in Newburgh Township as recompense for Cleveland having been awarded the location of Cuyahoga County Seat. The main building, containing 100 beds, was completed in 1855 on land in Newburgh&amp;quot; donated by the family of James Garfield, later US president -- who ironically was gunned down by a [http://en.wikipedia.org/wiki/James_Garfield &amp;quot;delusional religious fanatic.&amp;quot;] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hidden Ohio Presidents: this is the first (not) mentioned president from Ohio in AtD, James Garfield.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could there exist some subtly altered version of the Northern Ohio Insane Asylum, filled with scientists? A university perhaps, from which physicists sometimes escape to wreak havoc upon the world? Surely, not: that would be Para-NOIA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
see Breatharians [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia Wikipedia entry], who claim that it is possible to live without food.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aether reports&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Associations of light with &amp;quot;wind.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
GR includes a character named Hillary Bounce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mentions of cosmic space, balloons, a US Bureau &amp;quot;in charge of reporting,&amp;quot; and his occupation as a photograper seem to allude to the 1947 Roswell UFO incident, an alleged alien crash that the US government insisted was a downed weather balloon. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
When you blink, the world becomes invisible momentarily. Blinky - intervals of no light?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Corner a commodity, or make a corner in it: to gain possession or just control of so much gold or silver, say, that you can dictate the price. In 1869 Jay Gould and James Fisk almost cornered gold; their success depended on the federal government locking down its gold reserves, but [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml in the end it didn&#039;t.] The whole market collapsed. In the 1970s the Hunt brothers [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 nearly made a corner in silver.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vaguely recalls the use of John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p. 741], insofar as they both read a surprising amount of metaphysical meaning into the death or final apprehension of a notorious criminal.&lt;br /&gt;
It also ties the criminal underground (out of the light) with the properties of light. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;box job&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Safecracking. [http://www.skepticfiles.org/faq/twists.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The instrument used by Michelson and Morley (see annotations to page 58) was called an interferometer. It worked by leading light along two paths, then back to the source. Light also reaches Blinky by two distinct paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blinky&#039;s damaged left eye indicates the 12th house in Vedic medical astrology, the house of invisible enemies, hospitals, insane asylums, imprisonment, bankruptcy, expenses, convents/monasteries, pleasures of the bedroom.  The 4th, 8th (see Columbus below) and 12th form the triad of moksha houses, houses of final release and liberation. Being next to the 1st, the house of dawn and the day, the 12th is alongside the day, and a great place to disappear into.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  has an artificial left eye the iris of which is encircled by the zodiac and seems to operate like a watch.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] where we first visit Tyrone Slothrop&#039;s desk &amp;amp;#151; among the items described are &amp;quot;lost pieces of different jigsaw puzzles showing parts of the amber left eye of a Weimaraner&amp;quot;. Also, as Pudding makes his way to Katje he passes a tattered [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_226-236 Tommy up on White Sheet Ridge]whose left eye is damaged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan is a walking [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometer].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incidentally, while you may not be able to become a walking interferometer, you can apparently train yourself to see light polarity, whether the polarization is linear or circular and in which direction thanks to [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html Haidinger&#039;s Brush.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In physics, the word &#039;&#039;birefringence&#039;&#039; describes a substance that refracts light differently as a function of its direction or polarization. If the difference has to do with color or wavelength, the term used is &#039;&#039;dispersion&#039;&#039; (a prism disperses white light into a rainbow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912), American chemist and physicist.  He was born in Newark, N.J.  He was a professor at Western Reserve (1869-1906) and conducted researches in the variations of atmosphere oxygen content, thermal expansion of gases, vapor tension of mercury, desities of oxygen and hydrogen.  He was best known for collaboration with Michelson on æther effect experiment (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggesting that Blinky&#039;s mechanism for invisibility—and Lew&#039;s stepping [[ATD_26-56#Page_44|&amp;quot;to the side of the day&amp;quot;]] as well—involves moving a little distance along some unconventional dimension, so that the light by which people &#039;&#039;would&#039;&#039; see him doesn&#039;t arrive with the rest of the light they perceive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
M&amp;amp;M&#039;s paper appeared in a November 1887 journal and reported observations dated January and July, presumably also 1887. (Publication lag was much shorter then than it is today.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Town where Blinky Morgan is apprehended.  One of two anchor cities in Northern Michigan.  The other, across the peninsula, its rival, Traverse City.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky &amp;quot;emerges from invisibility&amp;quot; thus dooming the existence of aether. Aether is then &amp;quot;Against the Day&amp;quot; undetectable, unknowable, invisible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The phrasing points to [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat Schrödinger&#039;s infamous cat experiment,] where the fate of the creature is not determined until the chamber is opened and the system inside it reenters the observer&#039;s world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Such as the [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Millerites], who thought this would occur on October 22, 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perhaps a nod to [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), an Indian-American physicist, astrophysicist and mathematician, known to the world as Chandra, who was awarded the 1983 Nobel Prize in Physics. He calculated and discovered the [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Chandrasekhar Limit] which is the maximum mass possible for a white dwarf star (one of the end stages of stars that have exhausted their fuel) supported by electron degeneracy pressure, and is approximately 3 × 1030 kg, around 1.44 times the mass of the Sun.&lt;br /&gt;
The initials O.D.C. refer to the novel &amp;quot;2001: A space odyssey&amp;quot; by Arthur C. Clarke, where [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] is the inventor of the HAL computer system.&lt;br /&gt;
In ATD p. 63 O.D.Chandrasekhar mentions akasa as the solution for the problems the aetherists have discussing implications of the Michelson-Morley experiment, akasa referring to [http://ignca.nic.in/ps_05013.htm space] in hindu cosmology, alas O.D. is proposing space itself here as the medium for light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O.D. may be named after Shiva, the destructive or transformative deity of the Hindu Trimurti. &amp;quot;Shiva bears on his head the crescent of the moon. Thus Shiva is known by the names of Somasundara and Chandrashekara.&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chandra means moon.  Punning, chandra &amp;quot;sekhar&amp;quot; might be &amp;quot;moon seeker.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to a colleague from India, &amp;quot;sekhar&amp;quot; means &amp;quot;light.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;So, &lt;br /&gt;
O.D. Chandrasekhar means &amp;quot;o.d. on moonlight&amp;quot; or &amp;quot;o.d. on moonshine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If we can explain . . . why keep it?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If Roswell doesn&#039;t engage his internal censor pretty quickly, he will be asking this question about God indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRP is taking some poetic license with the term void of course.  The moon is Void of Course when it does not make any major aspect with a planet from the moment of its last aspect to the end of the sign it is passing through.  The moon passes through each sign approximately every 2.5 days.  Thus, void of course is an astrological situation that can last from a few minutes to a day or two at most – not until “mid-October” which sounds like more than two days into the future.  And as it says in the book, it is a period of directionless drift.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Void of course” can also be a pun on the reality of the aether, it&#039;s void, of course, akasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge and Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be descended from the noted astrologer, botanist and original wildcrafter [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)],through his only surviving child, Mary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They present another duality around light.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madge derives from the Greek &#039;&#039;margaron&#039;&#039; meaning pearl or &amp;quot;child of light&amp;quot; and has some resonance if not relation to Magdalene.  Madge as a pet-form of Magaret has been considered the [http://www.babynamer.com/Madgethe national Scottish female name].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mia, strictly speaking, is derived from the Hebrew Miryam meaning &amp;quot;the wished-for child.&amp;quot;  It might be traced back to ancient Egyptian, and is a form of Maria/Mary.  Other interpretations are &amp;quot;rebellion&amp;quot; or &amp;quot;sea of bitterness.&amp;quot;  It might also simply be a pun on M.I.A. -- missing in action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe &#039;Mea Culpa&#039;? or to expand &#039;Mea Maxim Culpa&#039; as [http://en.wikipedia.org/wiki/Mea_culpa here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fundament&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An inexperienced, awkward, or unsophisticated person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light tied to silver and chemistry and a bit of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The chemical processes of photography, a kind of alchemy, become the mechanism by which the visible becomes invisible (when the plate is exposed) and the invisible becomes visible (when it is developed). The chemistry of the silver salts may be the &amp;quot;dimension&amp;quot; Lew and Blinky move along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darkness becomes light, and light becomes darkness. The essence of light is dark, and vice versa, and this might be a key hermeneutic for AtD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 66==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Group of unemployed men who marched to Washington, D.C., in the depression year of 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), a businessman, led the group, which hoped to persuade Congress to authorize public-works programs to provide jobs. It left Ohio on March 25 and reached Washington on May 1 with about 500 men, the only one of several groups to reach its destination. It attracted much attention but failed to bring about any legislation [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ties into the central scientific metaphor of GR, that the laws of physics and fate are somehow connected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
. . . like Skip the ball lightning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15550</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15550"/>
		<updated>2009-07-21T12:27:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 67 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally era sempre stata pronta per ogni genere di domanda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tralasciando la traduzione, considerato che questo paragrafo dovrebbe situarsi poco dopo gli incontri di Merle con i Compari del Caso, Dally dovrebbe avere circa 4-5 anni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Michelson–Morley experiment, one of the most important and famous experiments in the history of physics, was performed in 1887 by Albert Michelson and Edward Morley at what is now Case Western Reserve University, and is generally considered to be the first strong evidence against the theory of a luminiferous aether. Primarily for this work, Albert Michelson was awarded the Nobel Prize in 1907. [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In oversimplified form: Michelson and Morley built an instrument that would signal any change in the speed of light traveling along its axis. They measured no change when the instrument was rotated. Now a wave in the æther should appear to go faster if you are moving against it, slower if you are moving with it (like ripples in a pond: walk beside the pond in the same direction as the ripples, and you catch up to them, finding a lower speed; walk the other way and they come toward you at a higher rate, seeming to move faster). By the theory that was then accepted, the instrument certainly should have reported a difference. After repeating the experiment many times, M&amp;amp;M concluded that the æther was somehow always moving the same way relative to the instrument, an absurd behavior, or that light was not, after all, a wave in the æther. And if the æther doesn&#039;t convey light waves, there is no justification for including it in physical theory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This passage recalls Pynchon&#039;s discussion of the &amp;quot;soniferous aether&amp;quot; in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (695).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson and Morley, in [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; article,] spelled the word &amp;quot;ether.&amp;quot; &#039;&#039;Aether&#039;&#039; and &#039;&#039;æther&#039;&#039; have hung on as minority spellings. Most people say EE-ther, but William Vermillion Houston, a venerable professor of mathematical physics in the middle 1960s, pronounced it EH-ther to avoid confusion with the anesthetic. Most writers don&#039;t capitalize the word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Particle or Wave? Aether is the medium that light would move in, if it were a wave. This enters the question of whether light is a particle or a wave into the discussion. Pynchon sets up the dichotomy: (aether/wave/continuous vs. empty space/particle/discrete) (also, see page 61)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ammonium chloride. A solution served as electrolyte in storage batteries such as the Leclanché cell, which could be used to store the charge generated by the Toepler machine (next entry).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler [Wikipedia]]. Also spelled Toepler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
People still write articles and books about physics based on the æther. Many physics departments put such papers in the &amp;quot;crank file,&amp;quot; but now the World Wide Web [http://www.aetherpress.com/physics.htm makes them available to everybody.] One way of finagling the æther to accommodate &amp;quot;real&amp;quot; matter is to postulate vortices or whirlpools in the medium, corresponding to electrons and other particles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ætherism escaped the fate of Ptolemaic astronomy, which collapsed gradually—over a matter of centuries—as it had to grow in complexity to keep up with the technology of observation. Ideas about the æther, in contrast, could not be rigged up to fit Michelson and Morley&#039;s results: one experiment spelled the death of the theory, and it became untenable between a summer and the next spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931), American physicist. He was born in Strelno, Prussia (now Strzelno, Poland). His family emigrated to the US in 1854. He attended the U.S. Naval Academy and graduated in 1873. After some studies in Europe (Berlin, Heidelberg and Paris) he became Professor of Physics in Case School of Applied Science (1883-89), Clark Univeristy (1889-92) and University of Chicago (1892-1931). He invented an interferometer and an echelon grating, and did important experimental work on the spectrum, but is chiefly remembered for the Michelson-Morley experiment to determine æther drift, the negative result of which set Einstein on the road to the Theory of Relativity. In 1907 he became the first American scientist to win a Nobel prize &amp;quot;for his optical precision instruments and the spectroscopic and metrological investigations carried out with their aid.&amp;quot;  ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In 1864, Maxwell advanced a set of four equations that would describe almost all phenomena involving electricity and magnetism. They not only explained the interrelationship of these two but also showed these two could not be separated. There was only a single &#039;&#039;electromagnetic field&#039;&#039;. These equations predicted the existence of &#039;&#039;electromagnetic radiation&#039;&#039;. By taking the ratio of certain corresponding values in the equations describing the force between electric charges and the force between magnetic poles one can calculate the velocity at which the electromagnetic wave would have to move. This ratio turned out to be precisely equal to the velocity of light. In 1865 Maxwell wrote that &amp;quot;light itself is an electromagnetic disturbance in the form of waves&lt;br /&gt;
propagated through the electromagnetic field according to electromagnetic laws&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Harks back to Mason &amp;amp; Dixon&#039;s visit with George Washington.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TRP spends an inordinate amount of time in Ohio in AtD.  Why?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know.  An idea: in addition to the Mason &amp;amp; Dixon connection, Ohio dominated US politics from 1869 to 1923 producing 7 of the 11 [http://en.wikipedia.org/wiki/Ohio_presidents presidents] (counting Grover Cleveland -- who ironically was not from Ohio -- once).  Most of them were riddled with scandal.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In AtD, TRP seems to mention things that are connected with some of these presidents without naming the president outright.  Spotting them is what is hereafter named the &amp;quot;Hidden Ohio President&amp;quot; -- sort of like &amp;quot;find the pope in the pizza.&amp;quot;  The only president mentioned by name (to the best of my recollection) is William McKinley -- an Ohio president, but not hidden.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Western Reserve of Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Blinky Morgan episode is not invented; it was a sensation in parts of Ohio in 1887-88. (New York Times archive page: [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF].) For a spoiler, [[M|see M in the Alphabetical Index.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A bravo is defined as a villain, especially a hired killer. [http://www.thefreedictionary.com/bravo Definition] Here, it&#039;s the men in blue who earn that sobriquet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Full of light enthusiastes who invented light-powered bicycles (see p 76), believe light to have consciousness and personality, and who eat light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originally known as the [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], this was the second of 6 public asylums established in Ohio in the 1850&#039;s. In later years it was commonly known as Newburgh State Hospital because it was located in Newburgh Township as recompense for Cleveland having been awarded the location of Cuyahoga County Seat. The main building, containing 100 beds, was completed in 1855 on land in Newburgh&amp;quot; donated by the family of James Garfield, later US president -- who ironically was gunned down by a [http://en.wikipedia.org/wiki/James_Garfield &amp;quot;delusional religious fanatic.&amp;quot;] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hidden Ohio Presidents: this is the first (not) mentioned president from Ohio in AtD, James Garfield.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could there exist some subtly altered version of the Northern Ohio Insane Asylum, filled with scientists? A university perhaps, from which physicists sometimes escape to wreak havoc upon the world? Surely, not: that would be Para-NOIA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
see Breatharians [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia Wikipedia entry], who claim that it is possible to live without food.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aether reports&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Associations of light with &amp;quot;wind.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
GR includes a character named Hillary Bounce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mentions of cosmic space, balloons, a US Bureau &amp;quot;in charge of reporting,&amp;quot; and his occupation as a photograper seem to allude to the 1947 Roswell UFO incident, an alleged alien crash that the US government insisted was a downed weather balloon. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
When you blink, the world becomes invisible momentarily. Blinky - intervals of no light?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Corner a commodity, or make a corner in it: to gain possession or just control of so much gold or silver, say, that you can dictate the price. In 1869 Jay Gould and James Fisk almost cornered gold; their success depended on the federal government locking down its gold reserves, but [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml in the end it didn&#039;t.] The whole market collapsed. In the 1970s the Hunt brothers [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 nearly made a corner in silver.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vaguely recalls the use of John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p. 741], insofar as they both read a surprising amount of metaphysical meaning into the death or final apprehension of a notorious criminal.&lt;br /&gt;
It also ties the criminal underground (out of the light) with the properties of light. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;box job&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Safecracking. [http://www.skepticfiles.org/faq/twists.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The instrument used by Michelson and Morley (see annotations to page 58) was called an interferometer. It worked by leading light along two paths, then back to the source. Light also reaches Blinky by two distinct paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blinky&#039;s damaged left eye indicates the 12th house in Vedic medical astrology, the house of invisible enemies, hospitals, insane asylums, imprisonment, bankruptcy, expenses, convents/monasteries, pleasures of the bedroom.  The 4th, 8th (see Columbus below) and 12th form the triad of moksha houses, houses of final release and liberation. Being next to the 1st, the house of dawn and the day, the 12th is alongside the day, and a great place to disappear into.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  has an artificial left eye the iris of which is encircled by the zodiac and seems to operate like a watch.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] where we first visit Tyrone Slothrop&#039;s desk &amp;amp;#151; among the items described are &amp;quot;lost pieces of different jigsaw puzzles showing parts of the amber left eye of a Weimaraner&amp;quot;. Also, as Pudding makes his way to Katje he passes a tattered [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_226-236 Tommy up on White Sheet Ridge]whose left eye is damaged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan is a walking [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometer].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incidentally, while you may not be able to become a walking interferometer, you can apparently train yourself to see light polarity, whether the polarization is linear or circular and in which direction thanks to [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html Haidinger&#039;s Brush.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In physics, the word &#039;&#039;birefringence&#039;&#039; describes a substance that refracts light differently as a function of its direction or polarization. If the difference has to do with color or wavelength, the term used is &#039;&#039;dispersion&#039;&#039; (a prism disperses white light into a rainbow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912), American chemist and physicist.  He was born in Newark, N.J.  He was a professor at Western Reserve (1869-1906) and conducted researches in the variations of atmosphere oxygen content, thermal expansion of gases, vapor tension of mercury, desities of oxygen and hydrogen.  He was best known for collaboration with Michelson on æther effect experiment (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggesting that Blinky&#039;s mechanism for invisibility—and Lew&#039;s stepping [[ATD_26-56#Page_44|&amp;quot;to the side of the day&amp;quot;]] as well—involves moving a little distance along some unconventional dimension, so that the light by which people &#039;&#039;would&#039;&#039; see him doesn&#039;t arrive with the rest of the light they perceive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
M&amp;amp;M&#039;s paper appeared in a November 1887 journal and reported observations dated January and July, presumably also 1887. (Publication lag was much shorter then than it is today.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Town where Blinky Morgan is apprehended.  One of two anchor cities in Northern Michigan.  The other, across the peninsula, its rival, Traverse City.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky &amp;quot;emerges from invisibility&amp;quot; thus dooming the existence of aether. Aether is then &amp;quot;Against the Day&amp;quot; undetectable, unknowable, invisible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The phrasing points to [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat Schrödinger&#039;s infamous cat experiment,] where the fate of the creature is not determined until the chamber is opened and the system inside it reenters the observer&#039;s world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Such as the [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Millerites], who thought this would occur on October 22, 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perhaps a nod to [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), an Indian-American physicist, astrophysicist and mathematician, known to the world as Chandra, who was awarded the 1983 Nobel Prize in Physics. He calculated and discovered the [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Chandrasekhar Limit] which is the maximum mass possible for a white dwarf star (one of the end stages of stars that have exhausted their fuel) supported by electron degeneracy pressure, and is approximately 3 × 1030 kg, around 1.44 times the mass of the Sun.&lt;br /&gt;
The initials O.D.C. refer to the novel &amp;quot;2001: A space odyssey&amp;quot; by Arthur C. Clarke, where [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] is the inventor of the HAL computer system.&lt;br /&gt;
In ATD p. 63 O.D.Chandrasekhar mentions akasa as the solution for the problems the aetherists have discussing implications of the Michelson-Morley experiment, akasa referring to [http://ignca.nic.in/ps_05013.htm space] in hindu cosmology, alas O.D. is proposing space itself here as the medium for light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O.D. may be named after Shiva, the destructive or transformative deity of the Hindu Trimurti. &amp;quot;Shiva bears on his head the crescent of the moon. Thus Shiva is known by the names of Somasundara and Chandrashekara.&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chandra means moon.  Punning, chandra &amp;quot;sekhar&amp;quot; might be &amp;quot;moon seeker.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to a colleague from India, &amp;quot;sekhar&amp;quot; means &amp;quot;light.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;So, &lt;br /&gt;
O.D. Chandrasekhar means &amp;quot;o.d. on moonlight&amp;quot; or &amp;quot;o.d. on moonshine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If we can explain . . . why keep it?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If Roswell doesn&#039;t engage his internal censor pretty quickly, he will be asking this question about God indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRP is taking some poetic license with the term void of course.  The moon is Void of Course when it does not make any major aspect with a planet from the moment of its last aspect to the end of the sign it is passing through.  The moon passes through each sign approximately every 2.5 days.  Thus, void of course is an astrological situation that can last from a few minutes to a day or two at most – not until “mid-October” which sounds like more than two days into the future.  And as it says in the book, it is a period of directionless drift.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Void of course” can also be a pun on the reality of the aether, it&#039;s void, of course, akasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge and Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be descended from the noted astrologer, botanist and original wildcrafter [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)],through his only surviving child, Mary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They present another duality around light.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madge derives from the Greek &#039;&#039;margaron&#039;&#039; meaning pearl or &amp;quot;child of light&amp;quot; and has some resonance if not relation to Magdalene.  Madge as a pet-form of Magaret has been considered the [http://www.babynamer.com/Madgethe national Scottish female name].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mia, strictly speaking, is derived from the Hebrew Miryam meaning &amp;quot;the wished-for child.&amp;quot;  It might be traced back to ancient Egyptian, and is a form of Maria/Mary.  Other interpretations are &amp;quot;rebellion&amp;quot; or &amp;quot;sea of bitterness.&amp;quot;  It might also simply be a pun on M.I.A. -- missing in action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe &#039;Mea Culpa&#039;? or to expand &#039;Mea Maxim Culpa&#039; as [http://en.wikipedia.org/wiki/Mea_culpa here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fundament&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An inexperienced, awkward, or unsophisticated person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light tied to silver and chemistry and a bit of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The chemical processes of photography, a kind of alchemy, become the mechanism by which the visible becomes invisible (when the plate is exposed) and the invisible becomes visible (when it is developed). The chemistry of the silver salts may be the &amp;quot;dimension&amp;quot; Lew and Blinky move along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darkness becomes light, and light becomes darkness. The essence of light is dark, and vice versa, and this might be a key hermeneutic for AtD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 66==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Group of unemployed men who marched to Washington, D.C., in the depression year of 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), a businessman, led the group, which hoped to persuade Congress to authorize public-works programs to provide jobs. It left Ohio on March 25 and reached Washington on May 1 with about 500 men, the only one of several groups to reach its destination. It attracted much attention but failed to bring about any legislation [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ties into the central scientific metaphor of GR, that the laws of physics and fate are somehow connected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
. . . like Skip the ball lightning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15549</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15549"/>
		<updated>2009-07-21T07:55:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Her name was never far from the discourse of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Another reference to something with respect to &#039;&#039;the day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...seem a tad complex for her age, if this is just after she was first seen, when she is said to be four or five.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Michelson–Morley experiment, one of the most important and famous experiments in the history of physics, was performed in 1887 by Albert Michelson and Edward Morley at what is now Case Western Reserve University, and is generally considered to be the first strong evidence against the theory of a luminiferous aether. Primarily for this work, Albert Michelson was awarded the Nobel Prize in 1907. [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In oversimplified form: Michelson and Morley built an instrument that would signal any change in the speed of light traveling along its axis. They measured no change when the instrument was rotated. Now a wave in the æther should appear to go faster if you are moving against it, slower if you are moving with it (like ripples in a pond: walk beside the pond in the same direction as the ripples, and you catch up to them, finding a lower speed; walk the other way and they come toward you at a higher rate, seeming to move faster). By the theory that was then accepted, the instrument certainly should have reported a difference. After repeating the experiment many times, M&amp;amp;M concluded that the æther was somehow always moving the same way relative to the instrument, an absurd behavior, or that light was not, after all, a wave in the æther. And if the æther doesn&#039;t convey light waves, there is no justification for including it in physical theory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This passage recalls Pynchon&#039;s discussion of the &amp;quot;soniferous aether&amp;quot; in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (695).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson and Morley, in [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; article,] spelled the word &amp;quot;ether.&amp;quot; &#039;&#039;Aether&#039;&#039; and &#039;&#039;æther&#039;&#039; have hung on as minority spellings. Most people say EE-ther, but William Vermillion Houston, a venerable professor of mathematical physics in the middle 1960s, pronounced it EH-ther to avoid confusion with the anesthetic. Most writers don&#039;t capitalize the word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Particle or Wave? Aether is the medium that light would move in, if it were a wave. This enters the question of whether light is a particle or a wave into the discussion. Pynchon sets up the dichotomy: (aether/wave/continuous vs. empty space/particle/discrete) (also, see page 61)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ammonium chloride. A solution served as electrolyte in storage batteries such as the Leclanché cell, which could be used to store the charge generated by the Toepler machine (next entry).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler [Wikipedia]]. Also spelled Toepler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
People still write articles and books about physics based on the æther. Many physics departments put such papers in the &amp;quot;crank file,&amp;quot; but now the World Wide Web [http://www.aetherpress.com/physics.htm makes them available to everybody.] One way of finagling the æther to accommodate &amp;quot;real&amp;quot; matter is to postulate vortices or whirlpools in the medium, corresponding to electrons and other particles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ætherism escaped the fate of Ptolemaic astronomy, which collapsed gradually—over a matter of centuries—as it had to grow in complexity to keep up with the technology of observation. Ideas about the æther, in contrast, could not be rigged up to fit Michelson and Morley&#039;s results: one experiment spelled the death of the theory, and it became untenable between a summer and the next spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931), American physicist. He was born in Strelno, Prussia (now Strzelno, Poland). His family emigrated to the US in 1854. He attended the U.S. Naval Academy and graduated in 1873. After some studies in Europe (Berlin, Heidelberg and Paris) he became Professor of Physics in Case School of Applied Science (1883-89), Clark Univeristy (1889-92) and University of Chicago (1892-1931). He invented an interferometer and an echelon grating, and did important experimental work on the spectrum, but is chiefly remembered for the Michelson-Morley experiment to determine æther drift, the negative result of which set Einstein on the road to the Theory of Relativity. In 1907 he became the first American scientist to win a Nobel prize &amp;quot;for his optical precision instruments and the spectroscopic and metrological investigations carried out with their aid.&amp;quot;  ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In 1864, Maxwell advanced a set of four equations that would describe almost all phenomena involving electricity and magnetism. They not only explained the interrelationship of these two but also showed these two could not be separated. There was only a single &#039;&#039;electromagnetic field&#039;&#039;. These equations predicted the existence of &#039;&#039;electromagnetic radiation&#039;&#039;. By taking the ratio of certain corresponding values in the equations describing the force between electric charges and the force between magnetic poles one can calculate the velocity at which the electromagnetic wave would have to move. This ratio turned out to be precisely equal to the velocity of light. In 1865 Maxwell wrote that &amp;quot;light itself is an electromagnetic disturbance in the form of waves&lt;br /&gt;
propagated through the electromagnetic field according to electromagnetic laws&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Harks back to Mason &amp;amp; Dixon&#039;s visit with George Washington.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TRP spends an inordinate amount of time in Ohio in AtD.  Why?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know.  An idea: in addition to the Mason &amp;amp; Dixon connection, Ohio dominated US politics from 1869 to 1923 producing 7 of the 11 [http://en.wikipedia.org/wiki/Ohio_presidents presidents] (counting Grover Cleveland -- who ironically was not from Ohio -- once).  Most of them were riddled with scandal.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In AtD, TRP seems to mention things that are connected with some of these presidents without naming the president outright.  Spotting them is what is hereafter named the &amp;quot;Hidden Ohio President&amp;quot; -- sort of like &amp;quot;find the pope in the pizza.&amp;quot;  The only president mentioned by name (to the best of my recollection) is William McKinley -- an Ohio president, but not hidden.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Western Reserve of Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Blinky Morgan episode is not invented; it was a sensation in parts of Ohio in 1887-88. (New York Times archive page: [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF].) For a spoiler, [[M|see M in the Alphabetical Index.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A bravo is defined as a villain, especially a hired killer. [http://www.thefreedictionary.com/bravo Definition] Here, it&#039;s the men in blue who earn that sobriquet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Full of light enthusiastes who invented light-powered bicycles (see p 76), believe light to have consciousness and personality, and who eat light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originally known as the [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], this was the second of 6 public asylums established in Ohio in the 1850&#039;s. In later years it was commonly known as Newburgh State Hospital because it was located in Newburgh Township as recompense for Cleveland having been awarded the location of Cuyahoga County Seat. The main building, containing 100 beds, was completed in 1855 on land in Newburgh&amp;quot; donated by the family of James Garfield, later US president -- who ironically was gunned down by a [http://en.wikipedia.org/wiki/James_Garfield &amp;quot;delusional religious fanatic.&amp;quot;] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hidden Ohio Presidents: this is the first (not) mentioned president from Ohio in AtD, James Garfield.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could there exist some subtly altered version of the Northern Ohio Insane Asylum, filled with scientists? A university perhaps, from which physicists sometimes escape to wreak havoc upon the world? Surely, not: that would be Para-NOIA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
see Breatharians [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia Wikipedia entry], who claim that it is possible to live without food.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aether reports&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Associations of light with &amp;quot;wind.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
GR includes a character named Hillary Bounce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mentions of cosmic space, balloons, a US Bureau &amp;quot;in charge of reporting,&amp;quot; and his occupation as a photograper seem to allude to the 1947 Roswell UFO incident, an alleged alien crash that the US government insisted was a downed weather balloon. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
When you blink, the world becomes invisible momentarily. Blinky - intervals of no light?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Corner a commodity, or make a corner in it: to gain possession or just control of so much gold or silver, say, that you can dictate the price. In 1869 Jay Gould and James Fisk almost cornered gold; their success depended on the federal government locking down its gold reserves, but [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml in the end it didn&#039;t.] The whole market collapsed. In the 1970s the Hunt brothers [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 nearly made a corner in silver.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vaguely recalls the use of John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p. 741], insofar as they both read a surprising amount of metaphysical meaning into the death or final apprehension of a notorious criminal.&lt;br /&gt;
It also ties the criminal underground (out of the light) with the properties of light. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;box job&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Safecracking. [http://www.skepticfiles.org/faq/twists.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The instrument used by Michelson and Morley (see annotations to page 58) was called an interferometer. It worked by leading light along two paths, then back to the source. Light also reaches Blinky by two distinct paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blinky&#039;s damaged left eye indicates the 12th house in Vedic medical astrology, the house of invisible enemies, hospitals, insane asylums, imprisonment, bankruptcy, expenses, convents/monasteries, pleasures of the bedroom.  The 4th, 8th (see Columbus below) and 12th form the triad of moksha houses, houses of final release and liberation. Being next to the 1st, the house of dawn and the day, the 12th is alongside the day, and a great place to disappear into.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  has an artificial left eye the iris of which is encircled by the zodiac and seems to operate like a watch.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] where we first visit Tyrone Slothrop&#039;s desk &amp;amp;#151; among the items described are &amp;quot;lost pieces of different jigsaw puzzles showing parts of the amber left eye of a Weimaraner&amp;quot;. Also, as Pudding makes his way to Katje he passes a tattered [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_226-236 Tommy up on White Sheet Ridge]whose left eye is damaged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan is a walking [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometer].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incidentally, while you may not be able to become a walking interferometer, you can apparently train yourself to see light polarity, whether the polarization is linear or circular and in which direction thanks to [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html Haidinger&#039;s Brush.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In physics, the word &#039;&#039;birefringence&#039;&#039; describes a substance that refracts light differently as a function of its direction or polarization. If the difference has to do with color or wavelength, the term used is &#039;&#039;dispersion&#039;&#039; (a prism disperses white light into a rainbow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912), American chemist and physicist.  He was born in Newark, N.J.  He was a professor at Western Reserve (1869-1906) and conducted researches in the variations of atmosphere oxygen content, thermal expansion of gases, vapor tension of mercury, desities of oxygen and hydrogen.  He was best known for collaboration with Michelson on æther effect experiment (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggesting that Blinky&#039;s mechanism for invisibility—and Lew&#039;s stepping [[ATD_26-56#Page_44|&amp;quot;to the side of the day&amp;quot;]] as well—involves moving a little distance along some unconventional dimension, so that the light by which people &#039;&#039;would&#039;&#039; see him doesn&#039;t arrive with the rest of the light they perceive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
M&amp;amp;M&#039;s paper appeared in a November 1887 journal and reported observations dated January and July, presumably also 1887. (Publication lag was much shorter then than it is today.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Town where Blinky Morgan is apprehended.  One of two anchor cities in Northern Michigan.  The other, across the peninsula, its rival, Traverse City.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky &amp;quot;emerges from invisibility&amp;quot; thus dooming the existence of aether. Aether is then &amp;quot;Against the Day&amp;quot; undetectable, unknowable, invisible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The phrasing points to [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat Schrödinger&#039;s infamous cat experiment,] where the fate of the creature is not determined until the chamber is opened and the system inside it reenters the observer&#039;s world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Such as the [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Millerites], who thought this would occur on October 22, 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perhaps a nod to [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), an Indian-American physicist, astrophysicist and mathematician, known to the world as Chandra, who was awarded the 1983 Nobel Prize in Physics. He calculated and discovered the [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Chandrasekhar Limit] which is the maximum mass possible for a white dwarf star (one of the end stages of stars that have exhausted their fuel) supported by electron degeneracy pressure, and is approximately 3 × 1030 kg, around 1.44 times the mass of the Sun.&lt;br /&gt;
The initials O.D.C. refer to the novel &amp;quot;2001: A space odyssey&amp;quot; by Arthur C. Clarke, where [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] is the inventor of the HAL computer system.&lt;br /&gt;
In ATD p. 63 O.D.Chandrasekhar mentions akasa as the solution for the problems the aetherists have discussing implications of the Michelson-Morley experiment, akasa referring to [http://ignca.nic.in/ps_05013.htm space] in hindu cosmology, alas O.D. is proposing space itself here as the medium for light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O.D. may be named after Shiva, the destructive or transformative deity of the Hindu Trimurti. &amp;quot;Shiva bears on his head the crescent of the moon. Thus Shiva is known by the names of Somasundara and Chandrashekara.&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chandra means moon.  Punning, chandra &amp;quot;sekhar&amp;quot; might be &amp;quot;moon seeker.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to a colleague from India, &amp;quot;sekhar&amp;quot; means &amp;quot;light.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;So, &lt;br /&gt;
O.D. Chandrasekhar means &amp;quot;o.d. on moonlight&amp;quot; or &amp;quot;o.d. on moonshine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If we can explain . . . why keep it?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If Roswell doesn&#039;t engage his internal censor pretty quickly, he will be asking this question about God indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRP is taking some poetic license with the term void of course.  The moon is Void of Course when it does not make any major aspect with a planet from the moment of its last aspect to the end of the sign it is passing through.  The moon passes through each sign approximately every 2.5 days.  Thus, void of course is an astrological situation that can last from a few minutes to a day or two at most – not until “mid-October” which sounds like more than two days into the future.  And as it says in the book, it is a period of directionless drift.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Void of course” can also be a pun on the reality of the aether, it&#039;s void, of course, akasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge and Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be descended from the noted astrologer, botanist and original wildcrafter [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)],through his only surviving child, Mary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They present another duality around light.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madge derives from the Greek &#039;&#039;margaron&#039;&#039; meaning pearl or &amp;quot;child of light&amp;quot; and has some resonance if not relation to Magdalene.  Madge as a pet-form of Magaret has been considered the [http://www.babynamer.com/Madgethe national Scottish female name].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mia, strictly speaking, is derived from the Hebrew Miryam meaning &amp;quot;the wished-for child.&amp;quot;  It might be traced back to ancient Egyptian, and is a form of Maria/Mary.  Other interpretations are &amp;quot;rebellion&amp;quot; or &amp;quot;sea of bitterness.&amp;quot;  It might also simply be a pun on M.I.A. -- missing in action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe &#039;Mea Culpa&#039;? or to expand &#039;Mea Maxim Culpa&#039; as [http://en.wikipedia.org/wiki/Mea_culpa here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fundament&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An inexperienced, awkward, or unsophisticated person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light tied to silver and chemistry and a bit of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The chemical processes of photography, a kind of alchemy, become the mechanism by which the visible becomes invisible (when the plate is exposed) and the invisible becomes visible (when it is developed). The chemistry of the silver salts may be the &amp;quot;dimension&amp;quot; Lew and Blinky move along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darkness becomes light, and light becomes darkness. The essence of light is dark, and vice versa, and this might be a key hermeneutic for AtD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 66==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Group of unemployed men who marched to Washington, D.C., in the depression year of 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), a businessman, led the group, which hoped to persuade Congress to authorize public-works programs to provide jobs. It left Ohio on March 25 and reached Washington on May 1 with about 500 men, the only one of several groups to reach its destination. It attracted much attention but failed to bring about any legislation [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ties into the central scientific metaphor of GR, that the laws of physics and fate are somehow connected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
. . . like Skip the ball lightning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15547</id>
		<title>ATD 67-90 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_67-90_IT&amp;diff=15547"/>
		<updated>2009-07-20T21:25:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: Created page with &amp;#039;:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt; :&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numeraz…&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 57==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Her name was never far from the discourse of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Another reference to something with respect to &#039;&#039;the day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;s questions...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
...seem a tad complex for her age, if this is just after she was first seen, when she is said to be four or five.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 58==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple of professors at the Case Institute in Cleveland, who were planning an experiment&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Michelson–Morley experiment, one of the most important and famous experiments in the history of physics, was performed in 1887 by Albert Michelson and Edward Morley at what is now Case Western Reserve University, and is generally considered to be the first strong evidence against the theory of a luminiferous aether. Primarily for this work, Albert Michelson was awarded the Nobel Prize in 1907. [http://en.wikipedia.org/wiki/Michelson-Morley_experiment Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In oversimplified form: Michelson and Morley built an instrument that would signal any change in the speed of light traveling along its axis. They measured no change when the instrument was rotated. Now a wave in the æther should appear to go faster if you are moving against it, slower if you are moving with it (like ripples in a pond: walk beside the pond in the same direction as the ripples, and you catch up to them, finding a lower speed; walk the other way and they come toward you at a higher rate, seeming to move faster). By the theory that was then accepted, the instrument certainly should have reported a difference. After repeating the experiment many times, M&amp;amp;M concluded that the æther was somehow always moving the same way relative to the instrument, an absurd behavior, or that light was not, after all, a wave in the æther. And if the æther doesn&#039;t convey light waves, there is no justification for including it in physical theory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the luminiferous Æther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This passage recalls Pynchon&#039;s discussion of the &amp;quot;soniferous aether&amp;quot; in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (695).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Michelson and Morley, in [http://www.aip.org/history/gap/Michelson/Michelson.html their original &#039;&#039;American Journal of Science&#039;&#039; article,] spelled the word &amp;quot;ether.&amp;quot; &#039;&#039;Aether&#039;&#039; and &#039;&#039;æther&#039;&#039; have hung on as minority spellings. Most people say EE-ther, but William Vermillion Houston, a venerable professor of mathematical physics in the middle 1960s, pronounced it EH-ther to avoid confusion with the anesthetic. Most writers don&#039;t capitalize the word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one finds in the devout Ætherist a propensity of character evertoward the continuous as against the discrete&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Particle or Wave? Aether is the medium that light would move in, if it were a wave. This enters the question of whether light is a particle or a wave into the discussion. Pynchon sets up the dichotomy: (aether/wave/continuous vs. empty space/particle/discrete) (also, see page 61)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ammonium chloride. A solution served as electrolyte in storage batteries such as the Leclanché cell, which could be used to store the charge generated by the Toepler machine (next entry).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[T%C3%B6pler_influence_machine|Töpler influence machine]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A machine for producing electrical charge. [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Toepler [Wikipedia]]. Also spelled Toepler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;all those tiny whirlpools the theory has come to require&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
People still write articles and books about physics based on the æther. Many physics departments put such papers in the &amp;quot;crank file,&amp;quot; but now the World Wide Web [http://www.aetherpress.com/physics.htm makes them available to everybody.] One way of finagling the æther to accommodate &amp;quot;real&amp;quot; matter is to postulate vortices or whirlpools in the medium, corresponding to electrons and other particles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ætherism escaped the fate of Ptolemaic astronomy, which collapsed gradually—over a matter of centuries—as it had to grow in complexity to keep up with the technology of observation. Ideas about the æther, in contrast, could not be rigged up to fit Michelson and Morley&#039;s results: one experiment spelled the death of the theory, and it became untenable between a summer and the next spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michelson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Albert A. Michelson (1852-1931), American physicist. He was born in Strelno, Prussia (now Strzelno, Poland). His family emigrated to the US in 1854. He attended the U.S. Naval Academy and graduated in 1873. After some studies in Europe (Berlin, Heidelberg and Paris) he became Professor of Physics in Case School of Applied Science (1883-89), Clark Univeristy (1889-92) and University of Chicago (1892-1931). He invented an interferometer and an echelon grating, and did important experimental work on the spectrum, but is chiefly remembered for the Michelson-Morley experiment to determine æther drift, the negative result of which set Einstein on the road to the Theory of Relativity. In 1907 he became the first American scientist to win a Nobel prize &amp;quot;for his optical precision instruments and the spectroscopic and metrological investigations carried out with their aid.&amp;quot;  ([http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1907/michelson-bio.html Michelson].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maxwell Field Equations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In 1864, Maxwell advanced a set of four equations that would describe almost all phenomena involving electricity and magnetism. They not only explained the interrelationship of these two but also showed these two could not be separated. There was only a single &#039;&#039;electromagnetic field&#039;&#039;. These equations predicted the existence of &#039;&#039;electromagnetic radiation&#039;&#039;. By taking the ratio of certain corresponding values in the equations describing the force between electric charges and the force between magnetic poles one can calculate the velocity at which the electromagnetic wave would have to move. This ratio turned out to be precisely equal to the velocity of light. In 1865 Maxwell wrote that &amp;quot;light itself is an electromagnetic disturbance in the form of waves&lt;br /&gt;
propagated through the electromagnetic field according to electromagnetic laws&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Berlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1881.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 59==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ohio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Harks back to Mason &amp;amp; Dixon&#039;s visit with George Washington.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TRP spends an inordinate amount of time in Ohio in AtD.  Why?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know.  An idea: in addition to the Mason &amp;amp; Dixon connection, Ohio dominated US politics from 1869 to 1923 producing 7 of the 11 [http://en.wikipedia.org/wiki/Ohio_presidents presidents] (counting Grover Cleveland -- who ironically was not from Ohio -- once).  Most of them were riddled with scandal.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In AtD, TRP seems to mention things that are connected with some of these presidents without naming the president outright.  Spotting them is what is hereafter named the &amp;quot;Hidden Ohio President&amp;quot; -- sort of like &amp;quot;find the pope in the pizza.&amp;quot;  The only president mentioned by name (to the best of my recollection) is William McKinley -- an Ohio president, but not hidden.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This strip of Ohio due west of Connecticut&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The [http://en.wikipedia.org/wiki/Connecticut_Western_Reserve Western Reserve of Connecticut.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blinky Morgan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Blinky Morgan episode is not invented; it was a sensation in parts of Ohio in 1887-88. (New York Times archive page: [http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&amp;amp;res=9C04E5D71E38E033A25756C2A9679D94669FD7CF].) For a spoiler, [[M|see M in the Alphabetical Index.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bravos in blue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A bravo is defined as a villain, especially a hired killer. [http://www.thefreedictionary.com/bravo Definition] Here, it&#039;s the men in blue who earn that sobriquet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Northern Ohio Insane Asylum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Full of light enthusiastes who invented light-powered bicycles (see p 76), believe light to have consciousness and personality, and who eat light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Originally known as the [http://www.rootsweb.com/~asylums/cleveland_oh/index.html Northern Ohio Lunatic Asylum], this was the second of 6 public asylums established in Ohio in the 1850&#039;s. In later years it was commonly known as Newburgh State Hospital because it was located in Newburgh Township as recompense for Cleveland having been awarded the location of Cuyahoga County Seat. The main building, containing 100 beds, was completed in 1855 on land in Newburgh&amp;quot; donated by the family of James Garfield, later US president -- who ironically was gunned down by a [http://en.wikipedia.org/wiki/James_Garfield &amp;quot;delusional religious fanatic.&amp;quot;] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hidden Ohio Presidents: this is the first (not) mentioned president from Ohio in AtD, James Garfield.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could there exist some subtly altered version of the Northern Ohio Insane Asylum, filled with scientists? A university perhaps, from which physicists sometimes escape to wreak havoc upon the world? Surely, not: that would be Para-NOIA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 60==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lightarians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
see Breatharians [http://en.wikipedia.org/wiki/inedia Wikipedia entry], who claim that it is possible to live without food.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aether reports&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Associations of light with &amp;quot;wind.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roswell Bounce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
GR includes a character named Hillary Bounce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mentions of cosmic space, balloons, a US Bureau &amp;quot;in charge of reporting,&amp;quot; and his occupation as a photograper seem to allude to the 1947 Roswell UFO incident, an alleged alien crash that the US government insisted was a downed weather balloon. [http://en.wikipedia.org/wiki/Roswell_UFO_incident Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 61==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intervals of invisibility&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
When you blink, the world becomes invisible momentarily. Blinky - intervals of no light?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;international scramble to &#039;&#039;corner light&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Corner a commodity, or make a corner in it: to gain possession or just control of so much gold or silver, say, that you can dictate the price. In 1869 Jay Gould and James Fisk almost cornered gold; their success depended on the federal government locking down its gold reserves, but [http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1991/1/1991_1_20.shtml in the end it didn&#039;t.] The whole market collapsed. In the 1970s the Hunt brothers [http://www.wallstraits.com/main/viewarticle.php?id=1298 nearly made a corner in silver.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somehow Merle got the idea in his head that the Michelson-Morley experiment and the Blinky Morgan manhunt were connected.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vaguely recalls the use of John Dillinger in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760#Page_741 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p. 741], insofar as they both read a surprising amount of metaphysical meaning into the death or final apprehension of a notorious criminal.&lt;br /&gt;
It also ties the criminal underground (out of the light) with the properties of light. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;box job&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Safecracking. [http://www.skepticfiles.org/faq/twists.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Each of Blinky&#039;s eyes . . . a walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The instrument used by Michelson and Morley (see annotations to page 58) was called an interferometer. It worked by leading light along two paths, then back to the source. Light also reaches Blinky by two distinct paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blinky&#039;s damaged left eye indicates the 12th house in Vedic medical astrology, the house of invisible enemies, hospitals, insane asylums, imprisonment, bankruptcy, expenses, convents/monasteries, pleasures of the bedroom.  The 4th, 8th (see Columbus below) and 12th form the triad of moksha houses, houses of final release and liberation. Being next to the 1st, the house of dawn and the day, the 12th is alongside the day, and a great place to disappear into.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. Vera Meroving in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=M#meroving &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.237]  has an artificial left eye the iris of which is encircled by the zodiac and seems to operate like a watch.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_17-19#Page_18 &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, p.18] where we first visit Tyrone Slothrop&#039;s desk &amp;amp;#151; among the items described are &amp;quot;lost pieces of different jigsaw puzzles showing parts of the amber left eye of a Weimaraner&amp;quot;. Also, as Pudding makes his way to Katje he passes a tattered [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_226-236 Tommy up on White Sheet Ridge]whose left eye is damaged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 62==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A walking interferometer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky Morgan is a walking [http://en.wikipedia.org/wiki/Interferometry#Interferometer interferometer].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incidentally, while you may not be able to become a walking interferometer, you can apparently train yourself to see light polarity, whether the polarization is linear or circular and in which direction thanks to [http://www.polarization.com/haidinger/haidinger.html Haidinger&#039;s Brush.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;double-refractor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In physics, the word &#039;&#039;birefringence&#039;&#039; describes a substance that refracts light differently as a function of its direction or polarization. If the difference has to do with color or wavelength, the term used is &#039;&#039;dispersion&#039;&#039; (a prism disperses white light into a rainbow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edward Morley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Edward W. Morley (1838-1912), American chemist and physicist.  He was born in Newark, N.J.  He was a professor at Western Reserve (1869-1906) and conducted researches in the variations of atmosphere oxygen content, thermal expansion of gases, vapor tension of mercury, desities of oxygen and hydrogen.  He was best known for collaboration with Michelson on æther effect experiment (1887).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;goes somewhere else&#039;&#039; . . . where Blinky was when he was invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggesting that Blinky&#039;s mechanism for invisibility—and Lew&#039;s stepping [[ATD_26-56#Page_44|&amp;quot;to the side of the day&amp;quot;]] as well—involves moving a little distance along some unconventional dimension, so that the light by which people &#039;&#039;would&#039;&#039; see him doesn&#039;t arrive with the rest of the light they perceive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;when Michelson and Morley were making their final observations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
M&amp;amp;M&#039;s paper appeared in a November 1887 journal and reported observations dated January and July, presumably also 1887. (Publication lag was much shorter then than it is today.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alpena, Michigan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Town where Blinky Morgan is apprehended.  One of two anchor cities in Northern Michigan.  The other, across the peninsula, its rival, Traverse City.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Alpena%2C_Michigan Alpena link]  [http://en.wikipedia.org/wiki/Traverse_City%2C_Michigan Traverse City link]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;emerged from invisibility&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blinky &amp;quot;emerges from invisibility&amp;quot; thus dooming the existence of aether. Aether is then &amp;quot;Against the Day&amp;quot; undetectable, unknowable, invisible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the moment he reentered the world . . . experiment was fated to have a negative outcome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The phrasing points to [http://en.wikipedia.org/wiki/Schroedinger%27s_cat Schrödinger&#039;s infamous cat experiment,] where the fate of the creature is not determined until the chamber is opened and the system inside it reenters the observer&#039;s world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cults who believe the world will end on such and such a day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Such as the [http://en.wikipedia.org/wiki/Millerites Millerites], who thought this would occur on October 22, 1844.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 63==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O.D. Chandrasekhar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perhaps a nod to [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekhar Subrahmanyan Chandrasekhar] (1910-1995), an Indian-American physicist, astrophysicist and mathematician, known to the world as Chandra, who was awarded the 1983 Nobel Prize in Physics. He calculated and discovered the [http://en.wikipedia.org/wiki/Chandrasekharlimit Chandrasekhar Limit] which is the maximum mass possible for a white dwarf star (one of the end stages of stars that have exhausted their fuel) supported by electron degeneracy pressure, and is approximately 3 × 1030 kg, around 1.44 times the mass of the Sun.&lt;br /&gt;
The initials O.D.C. refer to the novel &amp;quot;2001: A space odyssey&amp;quot; by Arthur C. Clarke, where [http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Chandra Chandra] is the inventor of the HAL computer system.&lt;br /&gt;
In ATD p. 63 O.D.Chandrasekhar mentions akasa as the solution for the problems the aetherists have discussing implications of the Michelson-Morley experiment, akasa referring to [http://ignca.nic.in/ps_05013.htm space] in hindu cosmology, alas O.D. is proposing space itself here as the medium for light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O.D. may be named after Shiva, the destructive or transformative deity of the Hindu Trimurti. &amp;quot;Shiva bears on his head the crescent of the moon. Thus Shiva is known by the names of Somasundara and Chandrashekara.&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Shiva#Attributes_of_Shiva wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chandra means moon.  Punning, chandra &amp;quot;sekhar&amp;quot; might be &amp;quot;moon seeker.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to a colleague from India, &amp;quot;sekhar&amp;quot; means &amp;quot;light.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;So, &lt;br /&gt;
O.D. Chandrasekhar means &amp;quot;o.d. on moonlight&amp;quot; or &amp;quot;o.d. on moonshine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If we can explain . . . why keep it?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If Roswell doesn&#039;t engage his internal censor pretty quickly, he will be asking this question about God indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;directionless drift…Mia Culpepper…astrology…void of course…mid October&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRP is taking some poetic license with the term void of course.  The moon is Void of Course when it does not make any major aspect with a planet from the moment of its last aspect to the end of the sign it is passing through.  The moon passes through each sign approximately every 2.5 days.  Thus, void of course is an astrological situation that can last from a few minutes to a day or two at most – not until “mid-October” which sounds like more than two days into the future.  And as it says in the book, it is a period of directionless drift.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Void of course” can also be a pun on the reality of the aether, it&#039;s void, of course, akasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Madge and Mia Culpepper&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be descended from the noted astrologer, botanist and original wildcrafter [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Culpeper Nicholas Culpeper (1616-1654)],through his only surviving child, Mary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They present another duality around light.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madge derives from the Greek &#039;&#039;margaron&#039;&#039; meaning pearl or &amp;quot;child of light&amp;quot; and has some resonance if not relation to Magdalene.  Madge as a pet-form of Magaret has been considered the [http://www.babynamer.com/Madgethe national Scottish female name].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mia, strictly speaking, is derived from the Hebrew Miryam meaning &amp;quot;the wished-for child.&amp;quot;  It might be traced back to ancient Egyptian, and is a form of Maria/Mary.  Other interpretations are &amp;quot;rebellion&amp;quot; or &amp;quot;sea of bitterness.&amp;quot;  It might also simply be a pun on M.I.A. -- missing in action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe &#039;Mea Culpa&#039;? or to expand &#039;Mea Maxim Culpa&#039; as [http://en.wikipedia.org/wiki/Mea_culpa here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fundament&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hoosier&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An inexperienced, awkward, or unsophisticated person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Photography&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light tied to silver and chemistry and a bit of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;saw the image appear . . . out of the pale Invisible&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The chemical processes of photography, a kind of alchemy, become the mechanism by which the visible becomes invisible (when the plate is exposed) and the invisible becomes visible (when it is developed). The chemistry of the silver salts may be the &amp;quot;dimension&amp;quot; Lew and Blinky move along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As if light had been witched somehow into its opposite...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darkness becomes light, and light becomes darkness. The essence of light is dark, and vice versa, and this might be a key hermeneutic for AtD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Merle’s all-night illumination&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Distant echo of Blundell’s quote from p. 24 with inspiration (Merle’s new found obsession with photography) being like physical electricity, here like a light bulb.  A glowing that keeps him awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Murray Hill&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Cleveland bordering both Case Western Reserve University and Little Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dip-fingered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A dip is a pickpocket. Merle has magic fingers for extracting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cleveland Library&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Cleveland Public Library was founded in 1869, its mission, &amp;quot;to be the best urban library system in the country by providing access to the worldwide information that people and organizations need in a timely, convenient, and equitable manner.&amp;quot;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleveland_Public_Library Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The open-stacks system is deeply subversive and a great enabler of writers and other anarchists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 66==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seeking admission to the hanging&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole scene, with Blinky&#039;s Hanging memorabilia, people in town walking around in a trance, etc, strongly echoes the beginning verse of &amp;quot;Desolation Row&amp;quot; by Bob Dylan.  [http://www.bobdylan.com/songs/desolation.html &amp;quot;They&#039;re selling postcards of the hanging...&amp;quot;(Dylan&#039;s lyrics)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;murders in Ravenna&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ravenna is the county seat of Portage County, Ohio (home to the famous Kent State University).  Blinky Morgan and his gang broke into a train at the Ravenna Station to free a fellow gang member who was in-transit to be questioned regarding a recent robbery of a Cleveland area business.  One officer was killed and another brought within an inch of his life [http://ech.case.edu/ech-cgi/article.pl?id=BMC [Encyclopedia of Cleveland History]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;light of Heaven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By Merle ruining the plates of the hanging (where his photography obsession has led him) by over-exposure of physical light, his brain is lit up by a spiritual light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If the U.S. was a person . . . and it &#039;&#039;sat down,&#039;&#039; Columbus, Ohio would instantly be plunged into darkness.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle stole this gag from &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that the bars in Columbus are said to close at 8 o&#039;clock.  In astrology (both Western and Vedic) the 8th house rules among other things, death, hemorroids, the anus and rectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;youthful folly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The name of the 4th hexagram of the I Ching (Yi Jing) in the Wilhelm/Baynes translation. Mentioned in GR as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lorain County&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greater Cleveland. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lorain_County%2C_Ohio [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 67==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beast Without Shame&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inexplicably recalls the epithet earlier used to denounce Lew Basnight on [[ATD_26-56#Page_36|page 36]]: &amp;quot;the Upstate-Downstate Beast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given that Merle is involved with photography and that the ladies of indignation and male town folk are out to get him, one possibility, reading between the lines, is that Merle might be involved in risque photography, the late 19th century version of porn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merle&#039;s backstory probably got rewritten very late in the game (see also pp. [[#ATD_26-56#Page_30|30]], [[#Page 58|58]], [[#Page 64|64]] and [[#Page 75|75]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;East Fullmoon, Iowa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The full moon (fool moon) is usually associated with lunacy and strange behaviour.  The moon is full when it is in direct opposition to the sun (against the day, so to say), and east is the direction of ascendancy (lunar, solar, planetary, etc.).  An east full moon would be big and bright just after sunset (the death of the day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moon also, traditionally in both western and eastern astrology, represents silver and the feminine -- the waxing moon, the growing young woman; the full moon, the pregnant mother; the waning moon, the mature woman becoming a crone; the new moon, the hidden cycle between death and rebirth/resurrection.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eastern houses of an astrological chart are the 1st, 2nd, and 12th.  Only the 1st and 12th are above the horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full moon in the first house, the ascendant, represents the rise of lunacy, anarchy, the growing importance of silver and the empowerment of women.  This is when the moon is big on the horizon. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the moon moves higher into the sky, its apparent size diminishes as it transverses the twelfth house, and so the moon in the twelfth represents the loss of silver and the  disappearance of women and mothers, and here in East Fullmoon we see the disappearance of two women, Roxana and Erlys.  The 12th being a house of loss, &amp;quot;there is little hope on the horizon...for any replacement.&amp;quot;   Venus is not rising on this particular night.  However, &amp;quot;Lucky&amp;quot; Luca Zombini gets a replacement, while &amp;quot;Miserable&amp;quot; Merle Rideout does not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tenor sax player from the pit band at the local opera house&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &amp;quot;opera house&amp;quot; is not a venue for opera, then.&lt;br /&gt;
:Actually, in opera, the orchestra plays in the pit in front of the stage. The use of &amp;quot;band&amp;quot; may just be colloqial, although tenor sax in an opera orchestra &#039;&#039;does&#039;&#039; seem a bit odd...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 68==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . have you ever felt that you wished to suddenly disappear . . . ?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While Merle is getting obsessed with revealing images from darkrooms and chemicals, Zombini comes and makes Erlys &amp;quot;disappear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 69==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some larger plan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
May be talking about writing &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;winter skies . . . Through the falling snow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above the white space we&#039;re in winter 1887-88 (after Blinky Morgan&#039;s execution); below it, winter 1893-94 (after the Fair closed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hieratic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pertaining to or used by the priestly class; used in connexion with sacred subjects. (From the same root as &#039;&#039;hieroglyphics&#039;&#039;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 70==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scantlings&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Framing lumber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;man-made bad times&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Panic of 1893 and the 1893-95 depression. [http://en.wikipedia.org/wiki/Panic_of_1893 The Wikipedia article] goes into causes and effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;giant spokes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This illusion, only with straight streets instead of straight planted rows, was described by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author [[ATD_1-25#Page_10|on page 10.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The skies were interrupted by dark gray storm clouds with a flow like molten stone, swept and liquid, and light that found its way through...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This whole paragraph is one majestic passage of sumptuous Pynchonian Poetry. Full of beauty, dignity and glorious sentimental value: nostalgic, evocative and yet so romantic. One of those things anyone will miss after vanishing from human existence. Yes! Life is worth fighting for. Its a Gift. The thing is people are too blind and stupid to see it. We wonder why? ($$$) Merle sees hope and life worth living through Dahlia presence. You could write millions of books from this little vessel ending:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;They lived for different futures, but they were each other&#039;s unrecognized halves, and what fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with grace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Immutable! &#039;&#039;The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace ~ Mary, star of the sea&#039;&#039; James Joyce Ulysses passage comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;seng&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ginseng. &#039;&#039;Panax sp.&#039;&#039; The [http://www.wfbf.com/media_center/photo_gallery/ginseng%20closeup.jpg &amp;quot;red berries&amp;quot;] Merle refers to.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://memory.loc.gov/ammem/collections/tending/essay1c.html American Ginseng and the Idea of the Commons] at the LOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . herbs the wildcrafters knew the names and market prices of . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wildcrafting&amp;quot; here means the harvest of any plant parts from non-cultivated medicinal plants, plants which have essentially planted themselves in any location&amp;quot;. ([http://www.ryandrum.com/wildcrafting.htm wildcrafting] also contains a detailed explanation of the author&#039;s wildcrafting.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 71==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inner American Sea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Great Plains.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melville in &#039;&#039;Moby Dick&#039;&#039; likens the sea to the prairie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 14: A Nantucker (sic) &#039;&#039;&amp;quot;lives on the sea, as prairie cocks in the prairie, he hides among the waves, he climbs them ...like the Alps.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 114: &#039;&#039;&amp;quot;in his whale-boat the rover softly feels a certain filial, confident, land-like feeling towards the sea; that he regards it as so much flowery earth; and the distant ship revealing only the tops of her masts, seems struggling forward, not though high rolling waves, but through the tall grass of a rolling prairie: as when the western emigrants&#039; horses only show their erected ears, while their hidden bodies widely wade through the amazing verdure. The long-drawn virgin vales; the mild blue hill-sides; as over these there steals the hush, the hum; you almost swear that play-wearied children lie sleeping in these solitudes, in some glad May-time, when the flowers of the woods are plucked.&amp;quot;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But perhaps Melville was only following common usage as [http://en.wikipedia.org/wiki/Conestoga_Wagon travelers] crossing the prairie often described their wagons as &amp;quot;ships upon the ocean,&amp;quot; or ships on &amp;quot;rolling waves of green from horizon to horizon,&amp;quot; or as resembling &amp;quot;dim sails crossing a rolling sea.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ottumwa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Iowa. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ottumwa,_Iowa [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Lea&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
City in Minnesota.  Hometown of Seaman Bodine from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; (710) and &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;before the sun had moved a minute of arc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pedantry alert:&#039;&#039; The sun moves 1 minute of arc in 4 clock seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 72==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;parquetry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inlaid work of blocks of wood arranged in a geometric pattern, esp. in furniture and flooring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;brightly lit against the stormy days&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf [[ATD_57-80#Page_57|page 57]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;witch hazel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Astringent distilled from leaves and bark of the witch hazel shrub (genus &#039;&#039;Hamamelis&#039;&#039;) and used as a skin care product.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;thorned helixes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An allusion to Thurn and Taxis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Premo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1903. [http://westfordcomp.com/classics/filmpackhawkeye/index.htm [cite]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brownie&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1900.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;calm as a sharpshooter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allusion of camera as a gun. Also, perhaps the idea of breathing out when shooting to ensure calm when pulling the trigger (or pressing the shutter button).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;There was always plenty of bell-hanger work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this and the subsequent pages we see Merle getting involved, apart from his usual &#039;&#039;light-related&#039;&#039; job (photography), to &#039;&#039;sound-related&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity-related&#039;&#039; jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 73==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;frog-bonding&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can mean a technique in brick masonry. [http://au.answers.yahoo.com/question/index.php?qid=20061106081517AAscjfG [source]], but when referring to streetcars, &amp;quot;frogs&amp;quot; are the heavy metal flangeways that connect track to switches, diamonds, cross-overs and other track structures. Frogs guide wheels from one track structure to another. Pynchon may be confusing the term. (Frog-bonding here is probably the electrician&#039;s task of installing cables to link the frog and the tracks to either side of it, so that the car&#039;s front and rear wheels are at the same potential relative to the catenary wire.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sal ammoniac battery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wet storage cell using sal ammoniac (ammonium chloride) solution as electrolyte. A well-known form is the Leclanché cell. Prof. Vanderjuice got mixed up with such a battery [[ATD_57-80#Page_58|on page 58.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skip&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Obviously recalls Byron the sentient lightbulb from &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. Also possibly the movie &amp;quot;Ghostbusters&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Also recalls Insane Asylum where he is told light has &amp;quot;consciousness and personality.&amp;quot;&lt;br /&gt;
But Merle&#039;s &amp;quot;hitch as a lightning-rod salesman&amp;quot; also may be read as Pynchon&#039;s&lt;br /&gt;
tip-of-the-hat (or the copper rod) to a certain nineteenth-century American&lt;br /&gt;
predecessor, the author of a story called &amp;quot;The Lightning Rod Man&amp;quot; (1854).&lt;br /&gt;
Come to think of it, Pynchon may be the one contemporary author able to match&lt;br /&gt;
Melville in whimsy, satire, melancholia, encryption, Jehovah-like ambition, and periodic&lt;br /&gt;
sentences that are light on their feet yet labyrinthine.  Cf. M&amp;amp;D&#039;s link to Melville&#039;s&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Israel Potter&#039;&#039; (now, sadly, unread), or GR&#039;s line trailing back toward that book about a whale....  Cf. ATD, p. 123.&lt;br /&gt;
This &#039;Skip&#039; episode is not to be skipped or skimmed; it sets ATD&#039;s readers briefly aglow with sweetness and light &amp;amp;#151; and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ball Lightning&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ball lightning reportedly takes the form of a short-lived, glowing, floating object often the size and shape of a basketball, but it can also be golf ball size or smaller. It is sometimes associated with thunderstorms, but unlike lightning flashes arcing between two points, which last a small fraction of a second, ball lightning reportedly lasts many seconds. There have been some reports of production of a similar phenomenon in the laboratory, but some still disagree on whether it is the same phenomenon. See [http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_lightning Ball Lightning], &lt;br /&gt;
[http://www.abc.net.au/science/news/stories/s520317.htm Ball lightning explained] and&lt;br /&gt;
[http://www.sciencenews.org/articles/20020209/bob8.asp Anatomy of a lightning ball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great balls of fire [http://searchlight.anomalyresponse.org/2007/03/physicists-create-great-balls-of-fire.html]! Sort of reminds one of that [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Balls_of_Fire Jerry Lee Lewis song]. Recall The Killer&#039;s 1973 tune [[Meat Man]], and one [[ATD 397-428#meatman|Alonzo Meatman]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 74==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two bits&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The equivalent of an absurdly generous $5 in today&#039;s money. [http://www.measuringworth.com/calculators/ppowerus/ [calculator]]&lt;br /&gt;
Merle&#039;s proposition to Dahlia echoes the old saw about marriage: if you put a penny in a jar for every time &amp;quot;you do it&amp;quot; in the first year of marriage and take a penny out for every time you do it thereafter, you&#039;d never empty the jar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indian grass&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A North American prairie grass [http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Grass Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 75==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;She watched the invisible force at work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This subchapter, in which we have watched Merle getting involved in jobs about &#039;&#039;sound&#039;&#039; and &#039;&#039;electricity&#039;&#039;, on top of his usual job about &#039;&#039;light&#039;&#039;, closes with an image of the blowing &#039;&#039;wind&#039;&#039;, the &amp;quot;invisible force&amp;quot;. A couple of lines back, we have Merle saying &amp;quot;There&#039;s your gold, Dahlia&amp;quot;, pointing to the wind &amp;quot;blowing in the high Indian grass&amp;quot; and Dally thinking &amp;quot;what an &#039;&#039;alchemist&#039;&#039; [he] was&amp;quot; (italics mine). It is the first allusion of Merle as an alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;San Juans&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.americansouthwest.net/colorado/san_juan_mountains/index.html [map]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dishforth&#039;s Illustrated Weekly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;dish&amp;quot; - gossip. Also, Dishforth is an English cricket club in the Nidderdale and District Amateur Cricket League.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some new kind of gravure process&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In gravure (rotogravure, photogravure) printing, the ink is applied to the paper via tiny pits or &amp;quot;cells&amp;quot; in the metal gravure cylinder. The equipment costs way more than hot-lead or offset plant, but the image quality ranges from very good up to astounding and the cylinder is good for extremely long runs. Gravure differs from halftone in pits versus raised dots. At the time of the action, gravure was used for premium materials such as lifestyle magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone remembers the song &amp;quot;Easter Parade,&amp;quot; the lines&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;The photographers will snap us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you&#039;ll find that you&#039;re&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in the rotogravure,&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
refer to a gravure-printed fashion section in a newspaper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The halftone, which became common in the 1890s, revolutionized magazines, no longer requiring more complex and expensive engravings. Pictures were finer, as explained in this section, as they were reduced to &amp;quot;a grain so fine&amp;quot; that the dots were almost invisible. Light and dark were therefore split into tiny atoms of ink, allowing for subtle gradations of tone. [http://www.oldandsold.com/articles10/advertising-14.shtml Article on the history of the halftone.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;approach the gates of the laughing academy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Echoes &amp;quot;approach the gates of the Penitentiary&amp;quot; (used by the &#039;&#039;Chums&#039;&#039; author) [[ATD_1-25#Page_7|on page 7.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charge slowly building up on a condenser plate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Condensers are now more often called capacitors. You store charge by taking electrons from one plate and depositing them on the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;photographer&#039;s or, if you like, alchemist&#039;s stuff&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Second allusion to Merle as an alchemist (see also previous and next page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Electric Generator hooked to an old bicycle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t know if this is that important, but similar to Insane Asylum light-bicycle. (There was one in GR, too-- somebody giving a haircut.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;annealing oven&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Equipment that definitely pertains to alchemy and metal fabrication more than photography. The alchemist who creates his/her own glassware (alembics, coils, etc.) has an annealing oven, in which newly made wares are allowed to cool very slowly (many hours) so that internal stresses are relieved. Unannealed glass shatters too readily. A similar treatment is applied to metal parts that have been made brittle by working (bending, hammering, etc.), and for a similar reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;burnishing machine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In darkroom times, very high-gloss prints got that way by being pressed against a bright, smooth, chrome-plated drum that was heated from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 77==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Webb Traverse&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The character is introduced mere paragraphs after the description of spiderwebs &amp;quot;that when the early daylight was right cause you to stand there just stupefied.&amp;quot; As &amp;quot;traverse&amp;quot; means to travel across or through, perhaps the character&#039;s name signifies his ability to navigate the complicated webs of so-called reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In law, to &amp;quot;traverse&amp;quot; means to deny, and a &amp;quot;traverse&amp;quot; to a pleading is a denial of its allegations.  This appellation fits Webb Traverse, whose anarchism is a denial of industrial capitalism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ Mason and Dixon&#039;s] survey was a traverse, as opposed to a triangulation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Traverse family plays a significant role in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]. Frenesi Gates&#039; grandfather is Reef Traverse, thus her great-grandfather is Webb. [[Traverse Family Tree]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See note on [[#Page 62|p.62]] in regards to Traverse City, MI (Alpena&#039;s cross-peninsula rival).  Significant, or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webb Traverse&#039;s homophonic name paronomasia connects to the rhetorical idea of &#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039; in [[ATD_26-56#Page_33|Page 33]] and revolutionary internet geeks in pre-911 America at the turn of this century. Yeah, the ones who usually indulge good electronic downtown music and intellectually happy conversations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bloviate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
to speak or write verbosely and windily (from Merriam-Webster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cupel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A porous ceramic cup used in refining noble metals like gold. When the contents are melted, &amp;quot;base&amp;quot; metals oxidize and the material of the cupel absorbs them, leaving the gold in the cup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the famous Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not famous enough: When Scholastic Books acquired the &#039;&#039;Harry Potter&#039;&#039; series for U.S. publication, the company insulted American readers by changing the name of the first book from [http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Philosopher&#039;s_Stone &#039;&#039;Harry Potter and the Philosopher&#039;s Stone&#039;&#039;] to &#039;&#039;Harry Potter and the Sorcerer&#039;s Stone.&#039;&#039; The Sorcerer&#039;s Stone is not famous at all. Most likely they thought Americans would be scared off by anything involving &amp;quot;philosophy.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Philosopher%27s_Stone Wikipedia on the Philosopher&#039;s Stone]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This guess is correct as I heard from colleagues in publishing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;traprock&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In geology, a dark-colored, fine-grained igneous rock like basalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;alchemists keep tryin, it&#039;s what we do&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Photography as alchemy. Mercury and the Philosopher&#039;s stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fulminate I believe it&#039;s called&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merle gets almost everything right (and a good thing, too &amp;amp;#151; these substances are lethal). [http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate Mercury fulminate] was discovered in 1799 and came into use in detonators by 1814. [http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_fulminate Wikipedia] has a good entry on silver fulminate and fulminating silver. Some fulminates are so sensitive that their own weight will cause them to detonate. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fulminic_acid Fulminic acid,] discovered in 1824, is not the same as prussic (hydrocyanic) acid but does smell like it. Fulminating gold, not very closely related to these, is a material of alchemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 78==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Anti-Stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probably anticipates the atom bomb. See page 79 on &amp;quot;politics through chemistry&amp;quot;....&amp;quot;temples of Mammon all in smithereens&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This statement that Anti-Stone, if it is an allusion to the atomic bomb, &amp;quot;has another name that we&#039;d just get into trouble saying out loud&amp;quot; &lt;br /&gt;
reminds of Oppenheimer and what he said the detonation of the first atomic bomb &amp;quot;Trinity&amp;quot; in the New Mexico desert made him think of: &amp;quot;We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, &#039;Now, I am become Death, the destroyer of worlds.&#039; I suppose we all thought that one way or another.&amp;quot;[11] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The A-bomb is just not convincing. No one—not even proficient alchemists—knew until the 1930s that elements could be transmuted explosively. And at the time of the action (1890s) the only way to get into trouble by saying &amp;quot;atom bomb&amp;quot; would be to say it to a conservative English teacher. While using an atomic bomb does result in &amp;quot;smithereens,&amp;quot; its action is not based on chemistry. If you dissect this conversation, going all the way back to &amp;quot;In Colorado they found a farm outbuilding,&amp;quot; it seems more likely that Merle and Webb are thinking of a process that deconstructs gold and silver and turns plutocrats&#039; fortunes into rubble. Two alternatives: (a) Just as triple-rectified mercury is a step along the way to the Stone, fulminating silver is a step along the way to the Anti-Stone, some ideal or essential chemical explosive. Or (b) what demolishes fortunes and turns gold into just a shiny metal: revolution and anarchy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anti-Stone seems to be a watchword.  Merle and Webb are sizing each other up, looking for a &amp;quot;countersign&amp;quot; sniffing each other out as members of a conspiracy.  Similar to Masonic (brick/stone) practice where signs and countersigns are used so that members may recognize one another in public without revealing themselves, &amp;quot;Anti-Stone&amp;quot; and &amp;quot;alchemist&amp;quot; stand in as coded references for &amp;quot;anarchist&amp;quot; -- a word, that if spoken, would get them in trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Philosopher&#039;s Stone is a &amp;quot;figure of speech for God and salvation&amp;quot; in everyday, &amp;quot;Christian&amp;quot; society, &amp;quot;why then the other --&amp;quot; the Antichrist is the Anarchist, who seeks to overturn that social order. In a [http://en.wikipedia.org/wiki/Calvinistic Calvinistic]- Pynchonian world, the Philosopher Stone of God and Salvation represents the Elect, the &amp;quot;pre-saved&amp;quot; and the &amp;quot;other&amp;quot; is the preterite, totally depraved and ruined, common man. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;V.&#039;&#039;, p.533: The Jesuit Father Fairing states: &amp;quot;Any tug in the direction of anarchy is anti-Christian.&amp;quot;  and a couple pages later:&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the matter of Caesar and God...there&#039;s no conflict of interests,&amp;quot; implying that they are one and the same.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.3rd1000.com/alchemy/alchemyterms2.htm Handy Alchemy Dictionary]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare &#039;&#039;Lapis Philosophorum&#039;&#039; and &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
AntiStone might be thought of as the &#039;&#039;Infernal Stone&#039;&#039; which is an alkali hydroxide such as sodium hydroxide (caustic soda) used to make soap or potassium hydroxide aka potash. They are both alkali salts.  Another alkali salt (but not an hydroxide) is calcium carbonate, better known as Iceland Spar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Pro-Soul?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;amalgamator work&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Extracting silver from its ore by combining it with mercury. (Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;breathin in those fumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mercury fumes are what made hatters mad. Just like the smell of pesticide in subway stations near any ghetto of every single city in America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 79==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;poor folks on the march, bigger than Coxey’s Army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Group of unemployed men who marched to Washington, D.C., in the depression year of 1894. Jacob S. Coxey (1854–1951), a businessman, led the group, which hoped to persuade Congress to authorize public-works programs to provide jobs. It left Ohio on March 25 and reached Washington on May 1 with about 500 men, the only one of several groups to reach its destination. It attracted much attention but failed to bring about any legislation [http://www.answers.com/topic/coxey-s-army Answers.com], [http://www.britannica.com/eb/article-9026696/Coxeys-Army Britannica]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;not the result of any idle drift but more of a secret imperative, like the force of gravity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ties into the central scientific metaphor of GR, that the laws of physics and fate are somehow connected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;as if silver were alive, with a soul and a voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
. . . like Skip the ball lightning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Template:ATD_PbP_IT&amp;diff=15546</id>
		<title>Template:ATD PbP IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Template:ATD_PbP_IT&amp;diff=15546"/>
		<updated>2009-07-20T21:24:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;== Annotazioni pagina per pagina prive di anticipazioni ==&lt;br /&gt;
Quelle che seguono sono un&#039;altra forma di annotazione pagina per pagina del testo. L&#039;intento è quello di evitare ogni anticipazione sulle pagine seguenti per permettere al lettore di seguire le note passo passo senza rovinarsi il piacere della sorpresa.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|id=&amp;quot;pages&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Parte Prima:&amp;lt;br /&amp;gt;La luce sulle praterie&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[ATD 1-19 IT|1-19]],&lt;br /&gt;
[[ATD 20-35 IT|20-35]],&lt;br /&gt;
[[ATD 36-66 IT|36-66]],&lt;br /&gt;
[[ATD 67-90 IT|67-90]],&lt;br /&gt;
[[ATD 81-96|81-96]],&lt;br /&gt;
[[ATD 97-118|97-118]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Part Two:&amp;lt;br /&amp;gt;Iceland Spar&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[ATD 119-148|119-148]],&lt;br /&gt;
[[ATD 149-170|149-170]],&lt;br /&gt;
[[ATD 171-198|171-198]],&lt;br /&gt;
[[ATD 199-218|199-218]],&lt;br /&gt;
[[ATD 219-242|219-242]],&lt;br /&gt;
[[ATD 243-272|243-272]],&lt;br /&gt;
[[ATD 273-295|273-295]],&lt;br /&gt;
[[ATD 296-317|296-317]],&lt;br /&gt;
[[ATD 318-335|318-335]],&lt;br /&gt;
[[ATD 336-357|336-357]],&lt;br /&gt;
[[ATD 358-373|358-373]],&lt;br /&gt;
[[ATD 374-396|374-396]],&lt;br /&gt;
[[ATD 397-428|397-428]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Part Three:&amp;lt;br /&amp;gt;Bilocations&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[ATD 429-459|429-459]],&lt;br /&gt;
[[ATD 460-488|460-488]],&lt;br /&gt;
[[ATD 489-524|489-524]],&lt;br /&gt;
[[ATD 525-556|525-556]],&lt;br /&gt;
[[ATD 557-587|557-587]],&lt;br /&gt;
[[ATD 588-614|588-614]],&lt;br /&gt;
[[ATD 615-643|615-643]],&lt;br /&gt;
[[ATD 644-677|644-677]],&lt;br /&gt;
[[ATD 678-694|678-694]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Part Four:&amp;lt;br /&amp;gt;Against the Day&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[ATD 695-723|695-723]],&lt;br /&gt;
[[ATD 724-747|724-747]],&lt;br /&gt;
[[ATD 748-767|748-767]],&lt;br /&gt;
[[ATD 768-791|768-791]],&lt;br /&gt;
[[ATD 792-820|792-820]],&lt;br /&gt;
[[ATD 821-848|821-848]],&lt;br /&gt;
[[ATD 849-863|849-863]],&lt;br /&gt;
[[ATD 864-891|864-891]],&lt;br /&gt;
[[ATD 892-918|892-918]],&lt;br /&gt;
[[ATD 919-945|919-945]],&lt;br /&gt;
[[ATD 946-975|946-975]],&lt;br /&gt;
[[ATD 976-999|976-999]],&lt;br /&gt;
[[ATD 1000-1017|1000-1017]],&lt;br /&gt;
[[ATD 1018-1039|1018-1039]],&lt;br /&gt;
[[ATD 1040-1062|1040-1062]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Part Five:&amp;lt;br /&amp;gt;Rue du Départ&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[ATD 1063-1085|1063-1085]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Top}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15545</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15545"/>
		<updated>2009-07-20T21:23:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 65 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aveva imparato a spostarsi di lato al giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tutto il libro sono numerose le giustapposizione di cose con e contro il giorno (il tema del titolo). In questo caso Lew ha imparato a spostarsi &amp;quot;di lato al&amp;quot; giorno. E&#039; possibile che questo significhi che è capace di entrare in un&#039;altra dimensione? Le sequenze oniriche delle pagine precedenti accreditano abbastanza questa lettura.&lt;br /&gt;
:Penso che l&#039;interpretazione pluridimensionale sia un po&#039; tirata. La frase sempre implicare che Lew ha imparato a distaccarsi un po&#039; dal proprio contesto, forse abbandonando la necessità di controllare gli eventi o la sensazione di poterli controllare e guidare, in pieno stile zen.&lt;br /&gt;
: -- Non mi sembra tirato pensare che Lew accetti l&#039;esistenza di universi alternativi e paralleli a quello in cui vive dopo le sue esperienze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non sembrava facile per nessuno a &amp;quot;Chicago&amp;quot; essere certo della propria ubicazione&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le virgolette sembrano indicare che nonostante viva tecnicamente a Chicago, Lew si muova talvolta su altri piani o in altri luoghi che altre persone che vivono tecnicamente nella stessa città non sono in grado di percepire o di accedere. &lt;br /&gt;
:Oppure meglio ancora più che piani, universi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aquila bicipite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In quanto titolare della Corona del Sacro Romano Impero, l&#039;Imperatore Austro-ungarico aveva come simbolo araldico un&#039;aquila a due teste (ognuna delle quali incoronata). Gli zar di Russia avevano anch&#039;essi come simbolo un&#039;aquila bicefala ma con tre corone (una delle quali tra le teste dell&#039;aquila), negli stemmi serbi c&#039;era una sola  corona al di sopra del rapace, mentre per i montenegrini la corona stava tra le due teste. I vari dettagli sulla busta della lettera avrebbero potuto aiutare a distinguere da quale casata arrivasse la missiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabanti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;Trabanten&amp;quot; (&amp;quot;satelliti&amp;quot; in tedesco) fu usata durante la Guerra dei Trent&#039;anni per designare formazioni di fanteria leggera. Successivamente il termine venne esteso a indicare servitori o guardie del corpo di nobili e alti ufficiali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;fatti spiegare la responsabilità civile da un avvocato&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si parla ancora di legge, vedasi precedenti annotazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;segugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine inglese usato da Nate è un po&#039; troppo recente per essere plausibile: secondo il Dizionario di Slang Americano è apparso per la prima volta nel 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di migliai di ungari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine usato in inglese, &amp;quot;Hunkies&amp;quot; era un termine dispregiativo usato per Ungheresi e altri cittadini dell&#039;Europa Orientale. Forse una traduzione più attuale sarebbe stata: &amp;quot;zingari&amp;quot;, considerato la connotazione dispregiativa che assume nella cultura di massa e le nazionalità a cui viene applicata con leggerezza e ignoranza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francesco Ferdinando&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; lo stesso Francesco Ferdinando il cui assassinio nel 1914 scatenerà la Prima Guerra Mondiale. Nel periodo storico in cui è ambientato &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; avrebbe avuto 30 anni ed è storicamente accertato che le sue passioni in gioventù (intorno ai 20 anni) fossero viaggiare e cacciare (è stato stimato che abbia abbattuto almeno 5000 cervi durante la sua vita). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. Effettivamente [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html visitò l&#039;Esposizione di Chicago].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leggete di seguito per [[The Habsburgs in Against the Day|maggiori dettagli sugli Asburgo in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Si veda anche la nota alla prossima pagina sull&#039;Impero Austro-Ungarico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uomo di coltello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse sarebbe stato meglio tradurlo come &amp;quot;esperto di coltelli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;riscrivere la storia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La stessa parola usata da Scarsdale Vibe a [#Pagina_43 pagina 43]. Privett sembra condividere l&#039;idea del magnate che la storia sia già stata decisa e che alcune azioni possano riscriverla più che determinare un altro percorso storico in senso proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 56==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff&amp;quot;, un misto di gesso e fibre edili&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html Una fonte sostiene] fosse juta e non canapa (nell&#039;originale fibre edili è &amp;quot;fibre di canapa&amp;quot;, quindi la distinzione non è pleonastica).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo la [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html rivista &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039;,] gli edifici all&#039;epoca dovevano essere dipinti a tinte vivaci, ma il clima di Chicago tendeva a spegnerli e anche solo mantenerli bianchi necessitava di continue imbiancature. Per questo si utilizzava qualla mistura per ottenere una colorazione candida maggiormente resistente. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il Museo della Scienza e dell&#039;Industria è l&#039;unica struttura ancora in piedi dai tempi dell&#039;Esposizione: costruita come Palazzo delle Belle Arti, la sua facciata era decorata usando questa particolare miscela. Successivamente è stata [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm ristrutturata] in marmo e gesso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; stava spiegando l&#039;Arciduca, &amp;quot;gli Stockyards di Chicago potrebbero essere presi ad affitto... per un fine settimana di svago&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon continua a collegare il mattattoio degli Stockyard con i genocidi del ventesimo secolo (si veda anche le precedenti annotazioni). Heidegger (sic) ha suggerito la stessa connessione e il romanzo di  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze] intitolato &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; la usa in uno dei capitoli pubblicati separatamente e successivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battitori che spingono gli animali verso i cacciatori... che aspettano di sparare loro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uso interessante dell&#039;ambiguità: aspettano di sparare agli animali o viceversa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Gli ungheresi occupano l&#039;infimo piano dell&#039;esistenza bruta&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche se la citazione potrebbe essere inventata da Pynchon, l&#039;Arciduca potrebbe tranquillamente aver profferito tali parole. Francesco Ferdinando, un duro reazionario con idee molto aggressive in politica estera, aveva una certa reputazione come ungarofobo. Il trattato del 1867 creò una monarchia duale austro-ungarica e l&#039;Arciduca cercò di trasformarla in una triade, assurgendo l&#039;Unione Slava formata da Croazia (subconfederata all&#039;epoca all&#039;Ungheria), Bosnia e Dalmazia a un rango pari a quello del Regno di Ungheria. E&#039; facile notare come i Cechi, con una popolazione doppia rispetto agli slavi nell&#039;Impero, furono del tutto ignorati dai piani di Francesco Ferdinando: ovviamente l&#039;operazione politica dell&#039;Arciduca non aveva alcun riguardo della storia delle popolazioni, ma era solo uno strumento per indebolire l&#039;establishment ungherese a favore di Vienna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un fucile a due canne progettato da Ferdinand Ritter von Mannlicher. Si racconta che l&#039;Arciduca Francesco Ferdinando se ne fosse fatti produrre diversi personalizzati.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Ernest Hemingway cita spesso questo fucile (in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; e &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039;) e lo considerava uno dei suoi fucili da caccia preferiti.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inizialmente anche l&#039;arma usata da Lee Harvey Oswald per uccidere JFK si pensò essere un Mannlicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 57==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sicurezza Speciale K&amp;amp;K&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; sta per &amp;quot;Kaiserlich und Königlich&amp;quot;, in italiano normalmente tradotto come &amp;quot;imperial regio&amp;quot;, e indica i due titoli del regnante su Austria e Ungheria: Re d&#039;Ungheria e Imperatore d&#039;Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per quanto se ne sa questa parola non esiste in tedesco e con ogni probabilità un Asburgo o uno dei loro ufficiali non l&#039;avrebbero mai usata (ma non ho letto i resoconti di viaggio dell&#039;Arciduca...). Suona più come una traduzione alla &amp;quot;babelfish&amp;quot; di &amp;quot;depravazione da pasticceria&amp;quot;. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine è probabilmente inventato ma dovrebbe significare qualcosa come &amp;quot;incresciosa dipendenza da biscotti&amp;quot;. Nel contesto del dialogo probabilmente quello che è successo è che gli Austriaci hanno saputo che i poliziotti americani sono golosi di ciambelle, non comprendendo bene però la connotazione di &#039;&#039;golosi&#039;&#039; e di &#039;&#039;ciambelle&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;autonomo del cotone (Anthonomus grandis), un parassita del cotone letale, arrivò in America dal Messico per la prima volta nel 1892, un anno prima di quello in cui è ambientata questa prima parte di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. E&#039; un nome abbastanza appropriato per un bar &amp;quot;di colore&amp;quot;, dato che questo insetto è oggetto di dozzine di canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il 1893 però è troppo presto perché queste canzoni siano già molto note e abbiano dato il nome a un bar. Il cotone era ancora una delle piantagioni più importanti degli Stati Uniti meridionali e l&#039;enorme  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 mostra di Atlanta] doveva ancora avere luogo (1895). Le canzoni sull&#039;autonomo del cotone sono infatti di circa 20 anni successive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...l&#039;unico posto di Chicago dove si potesse trovare un fosfato di arancia bevibile...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al comune stereotipo moderno che ritiene che i neri bevano solo aranciata, nel testo chiamata fosfato d&#039;arancia per dare un tocco di inizio novecento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 58==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anguria: un altro stereotipo razzista sui neri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, come voi dite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Francesco Ferdinando sta cercando di coinvolgere i clienti della Boll Weevil Lounge in un gioco chiamato &amp;quot;della dozzina&amp;quot;, ovvero una sfida di insulti alla madre dell&#039;altro contendente. Il &amp;quot;gioco della dozzina&amp;quot; ha le sue origini a New Orleans, durante il periodo della tratta degli schiavi. Come il Boll Weevil, anche questo gioco è associato a molte canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;Esposizione del Mondo, non l&#039;Esposizione del Mostro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il gioco di parole in inglese (molto sofisticato per un austriaco, in effetti), è ben tradotto in italiano: in inglese si contrappongono &amp;quot;fair&amp;quot; (fiera, ma anche bello) con &amp;quot;ugly&amp;quot; (brutto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tedesco: &amp;quot;che succede, cane?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tutti i papponi sono uguali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno dei primi pezzi di Ernest Hogan si intitolava &amp;quot;All Coons Look Alike to Me&amp;quot;: &amp;quot;Hogan non era l&#039;autore dei testi della canzone, dato che li copiò da un pezzo sentito in un bar a Chicago e intitolato &#039;All Pimps Look Alike to Me&#039; (il titolo della canzone che è stato tradotto in italiano, ndr)&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan Per maggiori info potete consultare questo articolo su wikipedia.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per ulteriori usi del termine &amp;quot;coon&amp;quot; in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in lingua originale: [[ATD_25-56#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 59==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Famosa steakhouse al 105-107 di Adams St. nel centro di Chicago. L&#039;edificio è del 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sulle prime Lew la scambiò per una chiesa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Potrebbe essere un allusione al film &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039; dove c&#039;è una scena simile a quella che viene descritta dopo queste parole: Terry Malloy (Marlon Brando) viene inviato dalla Johnny Friendly and Co. ad spiare l&#039;incontro che si tiene in una chiesa tra il parroco locale Padre Barry (Karl Maden) e i lavoratori portuali stufi della Friendly, in particolare dopo un recente incidente mortale sul lavoro. I temi sociali del film sono abbastanza correlati a questa sottotraccia di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Karl Maden (Mladen Sekulovich) paradossalmente era proprio figlio del contesto sociale di cui si sta narrando: nato a Chicago nel 1912 da un operaio di acciaieria serbo e da una tessile ceca. La famiglia Sekulovich era originaria dell&#039;Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reticelle Auer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; stata una delle scoperte più importanti nella storia dell&#039;illuminazione artificiale. I lampioni con reticella Auer (in inglese &amp;quot;Welsbach mantle&amp;quot; dal secondo cognome del loro inventore) per un periodo furono talmente onnipresenti da essere chiamati semplicemente &amp;quot;lampioni a reticella&amp;quot; e furono commercializzata nel 1892 diffondendosi rapidamente in tutta Europa. Fino all&#039;introduzione dell&#039;illuminazione elettrica all&#039;inizio del Novecento rimasero i principali tipi di lampioni usati per l&#039;illuminazione stradale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il Reverendo Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Personaggio di fantasia, forse correlato al Reverendo Cherrycoke, un altro personaggio pynchoniano da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; dotato di posizioni politiche molto schierate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; anche possibile che sia un riferimento al Reverendo Padre John M. Corridan, la figura realmente esistita a cui è ispirato il personaggio di Padre Barry di &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In ogni caso la figura del predicatore anarchico è una figura molto comune nella storia americana: &lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] anarchico battista del XVII secolo molto influente nel Rhode Island.&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), soprannominato il &amp;quot;rabbino anarchico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] un prete olandese che si convinse a sposare la causa anarchica nel 1897.&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist e Joseph A. Wildman,] arrestati nelle retate dopo l&#039;assassinio di McKinley (Dahlquist fu quasi linciato dalla folla, mentre Wildman venne cosparso di pece e piume).&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Padre Frank Morales,] partecipante alle manifestazioni anti-globalizzazione di Portland.&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] che nel 1889 doveva tenere un omelia pubblica in commemorazione della strage di Haymarket e il cui raduno fu soppresso dalle autorità di Filadelfia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a reggere gli insulti del giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le note a [[#Pagina_53|pagina 53 e 54]] sopra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Gerusalemme di Blake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le linee originali del poema di William Blake recitano:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not cease from mental fight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In italiano: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Io non smetterò di lottare col pensiero,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
né dormirà la spada nella mia mano&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
finché non avremo innalzata Gerusalemme&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
nelle verdeggianti contrade felici d’Inghilterra.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aspra come d&#039;inverno la tempesta... cali di morte il velo!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il testo di questa canzone non si trova da nessuna parte in rete. Non suona come altre canzoni nei libri di Pynchon, ma anzi assomiglia molto di più a un coro solenne. Non ci sono variazioni metriche o parole spezzate per il gusto della rima, non c&#039;è punteggiatura a spezzettare le parole e i pensieri. Eppure tematicamente si incastra perfettamente con la scena che l&#039;autore sta descrivendo: qualcuno è riuscito a trovare la canzone originale o dobbiamo considerarla un inno composto appositamente per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 60==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;terza cadenza piccarda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;uso di un accordo maggiore alla fine di una sezione musicale in minore.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 61==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i profeti cui era apparsa l&#039;America come avrebbe potuto essere, in visioni che i guardiani dell&#039;America non avrebbero tollerato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Associando questa frase con la sinossi del libro scritta da Pynchon di suo pugno per Amazon (&amp;quot;Se non è il mondo reale, è come sarebbe il mondo con un paio di aggiustatine o giù di lì. Qualcuno, tra l&#039;altro, dice che questo è la ragione principale per cui esiste la narrativa.&amp;quot;) &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; potrebbe considerarsi la profezia di Pynchon per l&#039;America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;L&#039;Occhio che Non Dorme&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al logo della Pinkerton: un occhio sotto il quale campeggia il motto &amp;quot;Noi non dormiamo mai&amp;quot;. Si veda anche [ATD_1-19_IT#Pagina_23 pagina 23]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 62==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La presenza di Lew Basnight sull&#039;aeronave è forse il primo indizio sul motivo per il quale il velivolo si chiama così. Forse la sua empatia nei confronti degli anarchici porterà un suo coinvolgimento, o uno dei Compari, con il movimento? Forse il libro rappresenterà in maniera dettagliata il movimento visto come un imbarazzo (&amp;quot;inconvenience&amp;quot; in inglese, ndr) per il potere? Pynchon potrebbe anche semplicemente considerare il messaggio del proprio romanzo come un&#039;imbarazzante verità sul passato, il presente e il futuro degli Stati Uniti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;il biancore quasi intollerabile del luogo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In sostanza un effetto simile a quello della neve su cui si riflette il sole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C&#039;è ancora qualche settimana prima che la Fiera chiuda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esattamente il 30 ottobre 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;il nostro futuro è nebbia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da chiunque prendano ordini i Compari del Caso, non ne hanno ancora ricevuti di nuovi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932): insieme a Charles A. Beard il più influente storico americano della prima parte del XX secolo. E&#039; famoso per il saggio &#039;&#039;Il significato della Frontiera nella storia americana&#039;&#039;, dove descrive come l&#039;idea di frontiera abbia formato il carattere americano, come abbia direzionato la storia statunitense e l&#039;espansione del Paese verso Ovest. Un estratto: &amp;quot;Nell&#039;avanzare, la frontiera è il limite esterno di un&#039;onda - il punto di incontro tra il selvaggio e la civilizzazione. [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 63==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;E qui è dove il Sentiero giunge alla sua fine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Con l&#039;avvento delle ferrovie il Selvaggio West cambiò drasticamente. Chicago diventò il macello d&#039;America e i cowboys cominciarono a inviarvi gli animali dei propri allevamenti senza farli pascolare nelle praterie e senza macellarli localmente. Il cowboy era diventato uno degli ingranaggi nella grande macchina della morte e dell&#039;industria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Menzionati nell&#039;articolo dell&#039;Enciclopedia Britannica del 1911 sui [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house macelli bovini]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;la frontiera finisce e lo scollegamento comincia&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il mito libero del cowboy Buffalo Bill viene rimpiazzato dalla grama realtà dell&#039;operaio dei macelli industriali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Causa ed effetto&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un tema fondamentale di &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;E come caspita faccio a saperlo?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In inglese la frase contiene un gioco di parole tra &amp;quot;dick&amp;quot; (&amp;quot;cazzo&amp;quot;) e &amp;quot;dickens&amp;quot;, in evidente riferimento ai romanzi di Charles Dickens e alla sua critica del lavoro. O potrebbe anche semplicemente un eufemismo con cui il personaggio vuole evitare di dire parolacce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dove sapevi che potevi metterti in piedi e il piscio sarebbe sceso contemporaneamente dai due lati&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il Professore sta parlando della sua infanzia in Colorado dove passa la linea di demarcazione esatta della metà del continente americano: ad essere sul punto esatto della linea quindi, in effetti, la pisciata potrebbe fluire contemporaneamente nell&#039;Est e nell&#039;Ovest del Paese. &lt;br /&gt;
:Per chi non lo sapesse è un noto rituale turistico pisciare esattamente sulla linea di demarcazione. &lt;br /&gt;
:: Il miglior posto per farlo da turisti e ha Cache La Poudre Lake, da dove comincia il Fiume Colorado sulla  Trail Ridge Road (US 34) nel Parco Nazionale delle Montagne Rocciose. E&#039; esattamante sulla linea e l&#039;acqua esce a metà tra l&#039;Est e l&#039;Ovest, tra il lato Pacifico e il lato Atlantico degli Stati UNiti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lasciato al controllo di potenti operatori che gli volevano male&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La descrizione del momento psicologico di Lew è correlata direttamente a quella degli animali al macello di poche righe prima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il buonumore... un bene precario&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cheerfulness . . . a precarious commodity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il narratore originale dei Compari del Caso è scomparso dall&#039;opera. Oramai sembrano essere entrati in un altro libro e in un altro genere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... avevano proseguito in una reverie frammentata... che spesso annunciavano qualche cambiamento nella situazione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; importante quindi sapere di nuovo quando i Compari saranno di nuovo in questo stato: depressi, vaghi, senza direzione. Potrebbe rivelare una chiave di interpretazione della trama. &lt;br /&gt;
:Finita la Fiera, senza ordini precisi, senza avventure: i Compari sono tra un libro e l&#039;altro della loro saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la giornata cominciò a riempirsi di congetture&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le note sulle [[ATD_36-66_IT|pagine 53 e 54]] poco sopra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;e il famigerato Falco&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nell&#039;autunno che si scava sta provando &amp;quot;il suo repertorio artico di discese veloci, attacchi spietati, estasi delle anime&amp;quot;; alla fine del paragrafo &amp;quot;la temperatura volge[va] al basso&amp;quot;. Il Falco sembra essere una metafora per l&#039;inverno e le sue tempeste.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Altra definizione possibile del Falco: [http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/]&lt;br /&gt;
:Il Falco è una documentata e consolidata metafora per il vento invernale. &lt;br /&gt;
Il falco è anche un rapace presente a tutte le latitudini in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Le parole che mostrano la sua capacità letale e la picchiata della temperatura sono tipici specchi pynchoniani per il male. Il male viene dalle lande gelide del Nord, si veda anche &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oltre a tutti questi possibili significati Pynchon mostra di conoscere molto bene la situazione locale: il Falco è infatti il nome di uno specifico vento a Chicago, un vento che da Nordest spazza il Lago Michigan in primavera, al contrario dei venti della regione che normalmente soffiano da Ovest. Il Falco è un modo per ricordare a tutti che anche se l&#039;inverno ha abbandonato la città, esso presto tornerà. Per un abitante di Chicago il Falco evoca memorie molto crepuscolari ed è impressionante che una persona che non sia nata in quella città come Pynchon  lo usi con tale proprietà emotiva in un romanzo e con tale naturalezza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15544</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15544"/>
		<updated>2009-07-20T21:08:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 64 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aveva imparato a spostarsi di lato al giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tutto il libro sono numerose le giustapposizione di cose con e contro il giorno (il tema del titolo). In questo caso Lew ha imparato a spostarsi &amp;quot;di lato al&amp;quot; giorno. E&#039; possibile che questo significhi che è capace di entrare in un&#039;altra dimensione? Le sequenze oniriche delle pagine precedenti accreditano abbastanza questa lettura.&lt;br /&gt;
:Penso che l&#039;interpretazione pluridimensionale sia un po&#039; tirata. La frase sempre implicare che Lew ha imparato a distaccarsi un po&#039; dal proprio contesto, forse abbandonando la necessità di controllare gli eventi o la sensazione di poterli controllare e guidare, in pieno stile zen.&lt;br /&gt;
: -- Non mi sembra tirato pensare che Lew accetti l&#039;esistenza di universi alternativi e paralleli a quello in cui vive dopo le sue esperienze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non sembrava facile per nessuno a &amp;quot;Chicago&amp;quot; essere certo della propria ubicazione&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le virgolette sembrano indicare che nonostante viva tecnicamente a Chicago, Lew si muova talvolta su altri piani o in altri luoghi che altre persone che vivono tecnicamente nella stessa città non sono in grado di percepire o di accedere. &lt;br /&gt;
:Oppure meglio ancora più che piani, universi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aquila bicipite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In quanto titolare della Corona del Sacro Romano Impero, l&#039;Imperatore Austro-ungarico aveva come simbolo araldico un&#039;aquila a due teste (ognuna delle quali incoronata). Gli zar di Russia avevano anch&#039;essi come simbolo un&#039;aquila bicefala ma con tre corone (una delle quali tra le teste dell&#039;aquila), negli stemmi serbi c&#039;era una sola  corona al di sopra del rapace, mentre per i montenegrini la corona stava tra le due teste. I vari dettagli sulla busta della lettera avrebbero potuto aiutare a distinguere da quale casata arrivasse la missiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabanti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;Trabanten&amp;quot; (&amp;quot;satelliti&amp;quot; in tedesco) fu usata durante la Guerra dei Trent&#039;anni per designare formazioni di fanteria leggera. Successivamente il termine venne esteso a indicare servitori o guardie del corpo di nobili e alti ufficiali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;fatti spiegare la responsabilità civile da un avvocato&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si parla ancora di legge, vedasi precedenti annotazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;segugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine inglese usato da Nate è un po&#039; troppo recente per essere plausibile: secondo il Dizionario di Slang Americano è apparso per la prima volta nel 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di migliai di ungari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine usato in inglese, &amp;quot;Hunkies&amp;quot; era un termine dispregiativo usato per Ungheresi e altri cittadini dell&#039;Europa Orientale. Forse una traduzione più attuale sarebbe stata: &amp;quot;zingari&amp;quot;, considerato la connotazione dispregiativa che assume nella cultura di massa e le nazionalità a cui viene applicata con leggerezza e ignoranza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francesco Ferdinando&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; lo stesso Francesco Ferdinando il cui assassinio nel 1914 scatenerà la Prima Guerra Mondiale. Nel periodo storico in cui è ambientato &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; avrebbe avuto 30 anni ed è storicamente accertato che le sue passioni in gioventù (intorno ai 20 anni) fossero viaggiare e cacciare (è stato stimato che abbia abbattuto almeno 5000 cervi durante la sua vita). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. Effettivamente [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html visitò l&#039;Esposizione di Chicago].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leggete di seguito per [[The Habsburgs in Against the Day|maggiori dettagli sugli Asburgo in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Si veda anche la nota alla prossima pagina sull&#039;Impero Austro-Ungarico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uomo di coltello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse sarebbe stato meglio tradurlo come &amp;quot;esperto di coltelli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;riscrivere la storia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La stessa parola usata da Scarsdale Vibe a [#Pagina_43 pagina 43]. Privett sembra condividere l&#039;idea del magnate che la storia sia già stata decisa e che alcune azioni possano riscriverla più che determinare un altro percorso storico in senso proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 56==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff&amp;quot;, un misto di gesso e fibre edili&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html Una fonte sostiene] fosse juta e non canapa (nell&#039;originale fibre edili è &amp;quot;fibre di canapa&amp;quot;, quindi la distinzione non è pleonastica).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo la [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html rivista &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039;,] gli edifici all&#039;epoca dovevano essere dipinti a tinte vivaci, ma il clima di Chicago tendeva a spegnerli e anche solo mantenerli bianchi necessitava di continue imbiancature. Per questo si utilizzava qualla mistura per ottenere una colorazione candida maggiormente resistente. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il Museo della Scienza e dell&#039;Industria è l&#039;unica struttura ancora in piedi dai tempi dell&#039;Esposizione: costruita come Palazzo delle Belle Arti, la sua facciata era decorata usando questa particolare miscela. Successivamente è stata [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm ristrutturata] in marmo e gesso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; stava spiegando l&#039;Arciduca, &amp;quot;gli Stockyards di Chicago potrebbero essere presi ad affitto... per un fine settimana di svago&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon continua a collegare il mattattoio degli Stockyard con i genocidi del ventesimo secolo (si veda anche le precedenti annotazioni). Heidegger (sic) ha suggerito la stessa connessione e il romanzo di  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze] intitolato &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; la usa in uno dei capitoli pubblicati separatamente e successivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battitori che spingono gli animali verso i cacciatori... che aspettano di sparare loro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uso interessante dell&#039;ambiguità: aspettano di sparare agli animali o viceversa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Gli ungheresi occupano l&#039;infimo piano dell&#039;esistenza bruta&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche se la citazione potrebbe essere inventata da Pynchon, l&#039;Arciduca potrebbe tranquillamente aver profferito tali parole. Francesco Ferdinando, un duro reazionario con idee molto aggressive in politica estera, aveva una certa reputazione come ungarofobo. Il trattato del 1867 creò una monarchia duale austro-ungarica e l&#039;Arciduca cercò di trasformarla in una triade, assurgendo l&#039;Unione Slava formata da Croazia (subconfederata all&#039;epoca all&#039;Ungheria), Bosnia e Dalmazia a un rango pari a quello del Regno di Ungheria. E&#039; facile notare come i Cechi, con una popolazione doppia rispetto agli slavi nell&#039;Impero, furono del tutto ignorati dai piani di Francesco Ferdinando: ovviamente l&#039;operazione politica dell&#039;Arciduca non aveva alcun riguardo della storia delle popolazioni, ma era solo uno strumento per indebolire l&#039;establishment ungherese a favore di Vienna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un fucile a due canne progettato da Ferdinand Ritter von Mannlicher. Si racconta che l&#039;Arciduca Francesco Ferdinando se ne fosse fatti produrre diversi personalizzati.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Ernest Hemingway cita spesso questo fucile (in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; e &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039;) e lo considerava uno dei suoi fucili da caccia preferiti.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inizialmente anche l&#039;arma usata da Lee Harvey Oswald per uccidere JFK si pensò essere un Mannlicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 57==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sicurezza Speciale K&amp;amp;K&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; sta per &amp;quot;Kaiserlich und Königlich&amp;quot;, in italiano normalmente tradotto come &amp;quot;imperial regio&amp;quot;, e indica i due titoli del regnante su Austria e Ungheria: Re d&#039;Ungheria e Imperatore d&#039;Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per quanto se ne sa questa parola non esiste in tedesco e con ogni probabilità un Asburgo o uno dei loro ufficiali non l&#039;avrebbero mai usata (ma non ho letto i resoconti di viaggio dell&#039;Arciduca...). Suona più come una traduzione alla &amp;quot;babelfish&amp;quot; di &amp;quot;depravazione da pasticceria&amp;quot;. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine è probabilmente inventato ma dovrebbe significare qualcosa come &amp;quot;incresciosa dipendenza da biscotti&amp;quot;. Nel contesto del dialogo probabilmente quello che è successo è che gli Austriaci hanno saputo che i poliziotti americani sono golosi di ciambelle, non comprendendo bene però la connotazione di &#039;&#039;golosi&#039;&#039; e di &#039;&#039;ciambelle&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;autonomo del cotone (Anthonomus grandis), un parassita del cotone letale, arrivò in America dal Messico per la prima volta nel 1892, un anno prima di quello in cui è ambientata questa prima parte di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. E&#039; un nome abbastanza appropriato per un bar &amp;quot;di colore&amp;quot;, dato che questo insetto è oggetto di dozzine di canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il 1893 però è troppo presto perché queste canzoni siano già molto note e abbiano dato il nome a un bar. Il cotone era ancora una delle piantagioni più importanti degli Stati Uniti meridionali e l&#039;enorme  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 mostra di Atlanta] doveva ancora avere luogo (1895). Le canzoni sull&#039;autonomo del cotone sono infatti di circa 20 anni successive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...l&#039;unico posto di Chicago dove si potesse trovare un fosfato di arancia bevibile...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al comune stereotipo moderno che ritiene che i neri bevano solo aranciata, nel testo chiamata fosfato d&#039;arancia per dare un tocco di inizio novecento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 58==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anguria: un altro stereotipo razzista sui neri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, come voi dite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Francesco Ferdinando sta cercando di coinvolgere i clienti della Boll Weevil Lounge in un gioco chiamato &amp;quot;della dozzina&amp;quot;, ovvero una sfida di insulti alla madre dell&#039;altro contendente. Il &amp;quot;gioco della dozzina&amp;quot; ha le sue origini a New Orleans, durante il periodo della tratta degli schiavi. Come il Boll Weevil, anche questo gioco è associato a molte canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;Esposizione del Mondo, non l&#039;Esposizione del Mostro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il gioco di parole in inglese (molto sofisticato per un austriaco, in effetti), è ben tradotto in italiano: in inglese si contrappongono &amp;quot;fair&amp;quot; (fiera, ma anche bello) con &amp;quot;ugly&amp;quot; (brutto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tedesco: &amp;quot;che succede, cane?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tutti i papponi sono uguali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno dei primi pezzi di Ernest Hogan si intitolava &amp;quot;All Coons Look Alike to Me&amp;quot;: &amp;quot;Hogan non era l&#039;autore dei testi della canzone, dato che li copiò da un pezzo sentito in un bar a Chicago e intitolato &#039;All Pimps Look Alike to Me&#039; (il titolo della canzone che è stato tradotto in italiano, ndr)&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan Per maggiori info potete consultare questo articolo su wikipedia.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per ulteriori usi del termine &amp;quot;coon&amp;quot; in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in lingua originale: [[ATD_25-56#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 59==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Famosa steakhouse al 105-107 di Adams St. nel centro di Chicago. L&#039;edificio è del 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sulle prime Lew la scambiò per una chiesa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Potrebbe essere un allusione al film &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039; dove c&#039;è una scena simile a quella che viene descritta dopo queste parole: Terry Malloy (Marlon Brando) viene inviato dalla Johnny Friendly and Co. ad spiare l&#039;incontro che si tiene in una chiesa tra il parroco locale Padre Barry (Karl Maden) e i lavoratori portuali stufi della Friendly, in particolare dopo un recente incidente mortale sul lavoro. I temi sociali del film sono abbastanza correlati a questa sottotraccia di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Karl Maden (Mladen Sekulovich) paradossalmente era proprio figlio del contesto sociale di cui si sta narrando: nato a Chicago nel 1912 da un operaio di acciaieria serbo e da una tessile ceca. La famiglia Sekulovich era originaria dell&#039;Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reticelle Auer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; stata una delle scoperte più importanti nella storia dell&#039;illuminazione artificiale. I lampioni con reticella Auer (in inglese &amp;quot;Welsbach mantle&amp;quot; dal secondo cognome del loro inventore) per un periodo furono talmente onnipresenti da essere chiamati semplicemente &amp;quot;lampioni a reticella&amp;quot; e furono commercializzata nel 1892 diffondendosi rapidamente in tutta Europa. Fino all&#039;introduzione dell&#039;illuminazione elettrica all&#039;inizio del Novecento rimasero i principali tipi di lampioni usati per l&#039;illuminazione stradale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il Reverendo Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Personaggio di fantasia, forse correlato al Reverendo Cherrycoke, un altro personaggio pynchoniano da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; dotato di posizioni politiche molto schierate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; anche possibile che sia un riferimento al Reverendo Padre John M. Corridan, la figura realmente esistita a cui è ispirato il personaggio di Padre Barry di &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In ogni caso la figura del predicatore anarchico è una figura molto comune nella storia americana: &lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] anarchico battista del XVII secolo molto influente nel Rhode Island.&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), soprannominato il &amp;quot;rabbino anarchico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] un prete olandese che si convinse a sposare la causa anarchica nel 1897.&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist e Joseph A. Wildman,] arrestati nelle retate dopo l&#039;assassinio di McKinley (Dahlquist fu quasi linciato dalla folla, mentre Wildman venne cosparso di pece e piume).&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Padre Frank Morales,] partecipante alle manifestazioni anti-globalizzazione di Portland.&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] che nel 1889 doveva tenere un omelia pubblica in commemorazione della strage di Haymarket e il cui raduno fu soppresso dalle autorità di Filadelfia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a reggere gli insulti del giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le note a [[#Pagina_53|pagina 53 e 54]] sopra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Gerusalemme di Blake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le linee originali del poema di William Blake recitano:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not cease from mental fight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In italiano: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Io non smetterò di lottare col pensiero,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
né dormirà la spada nella mia mano&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
finché non avremo innalzata Gerusalemme&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
nelle verdeggianti contrade felici d’Inghilterra.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aspra come d&#039;inverno la tempesta... cali di morte il velo!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il testo di questa canzone non si trova da nessuna parte in rete. Non suona come altre canzoni nei libri di Pynchon, ma anzi assomiglia molto di più a un coro solenne. Non ci sono variazioni metriche o parole spezzate per il gusto della rima, non c&#039;è punteggiatura a spezzettare le parole e i pensieri. Eppure tematicamente si incastra perfettamente con la scena che l&#039;autore sta descrivendo: qualcuno è riuscito a trovare la canzone originale o dobbiamo considerarla un inno composto appositamente per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 60==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;terza cadenza piccarda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;uso di un accordo maggiore alla fine di una sezione musicale in minore.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 61==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i profeti cui era apparsa l&#039;America come avrebbe potuto essere, in visioni che i guardiani dell&#039;America non avrebbero tollerato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Associando questa frase con la sinossi del libro scritta da Pynchon di suo pugno per Amazon (&amp;quot;Se non è il mondo reale, è come sarebbe il mondo con un paio di aggiustatine o giù di lì. Qualcuno, tra l&#039;altro, dice che questo è la ragione principale per cui esiste la narrativa.&amp;quot;) &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; potrebbe considerarsi la profezia di Pynchon per l&#039;America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;L&#039;Occhio che Non Dorme&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al logo della Pinkerton: un occhio sotto il quale campeggia il motto &amp;quot;Noi non dormiamo mai&amp;quot;. Si veda anche [ATD_1-19_IT#Pagina_23 pagina 23]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 62==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La presenza di Lew Basnight sull&#039;aeronave è forse il primo indizio sul motivo per il quale il velivolo si chiama così. Forse la sua empatia nei confronti degli anarchici porterà un suo coinvolgimento, o uno dei Compari, con il movimento? Forse il libro rappresenterà in maniera dettagliata il movimento visto come un imbarazzo (&amp;quot;inconvenience&amp;quot; in inglese, ndr) per il potere? Pynchon potrebbe anche semplicemente considerare il messaggio del proprio romanzo come un&#039;imbarazzante verità sul passato, il presente e il futuro degli Stati Uniti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;il biancore quasi intollerabile del luogo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In sostanza un effetto simile a quello della neve su cui si riflette il sole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C&#039;è ancora qualche settimana prima che la Fiera chiuda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esattamente il 30 ottobre 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;il nostro futuro è nebbia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da chiunque prendano ordini i Compari del Caso, non ne hanno ancora ricevuti di nuovi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932): insieme a Charles A. Beard il più influente storico americano della prima parte del XX secolo. E&#039; famoso per il saggio &#039;&#039;Il significato della Frontiera nella storia americana&#039;&#039;, dove descrive come l&#039;idea di frontiera abbia formato il carattere americano, come abbia direzionato la storia statunitense e l&#039;espansione del Paese verso Ovest. Un estratto: &amp;quot;Nell&#039;avanzare, la frontiera è il limite esterno di un&#039;onda - il punto di incontro tra il selvaggio e la civilizzazione. [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 63==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;E qui è dove il Sentiero giunge alla sua fine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Con l&#039;avvento delle ferrovie il Selvaggio West cambiò drasticamente. Chicago diventò il macello d&#039;America e i cowboys cominciarono a inviarvi gli animali dei propri allevamenti senza farli pascolare nelle praterie e senza macellarli localmente. Il cowboy era diventato uno degli ingranaggi nella grande macchina della morte e dell&#039;industria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Menzionati nell&#039;articolo dell&#039;Enciclopedia Britannica del 1911 sui [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house macelli bovini]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;la frontiera finisce e lo scollegamento comincia&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il mito libero del cowboy Buffalo Bill viene rimpiazzato dalla grama realtà dell&#039;operaio dei macelli industriali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Causa ed effetto&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un tema fondamentale di &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;E come caspita faccio a saperlo?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In inglese la frase contiene un gioco di parole tra &amp;quot;dick&amp;quot; (&amp;quot;cazzo&amp;quot;) e &amp;quot;dickens&amp;quot;, in evidente riferimento ai romanzi di Charles Dickens e alla sua critica del lavoro. O potrebbe anche semplicemente un eufemismo con cui il personaggio vuole evitare di dire parolacce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dove sapevi che potevi metterti in piedi e il piscio sarebbe sceso contemporaneamente dai due lati&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il Professore sta parlando della sua infanzia in Colorado dove passa la linea di demarcazione esatta della metà del continente americano: ad essere sul punto esatto della linea quindi, in effetti, la pisciata potrebbe fluire contemporaneamente nell&#039;Est e nell&#039;Ovest del Paese. &lt;br /&gt;
:Per chi non lo sapesse è un noto rituale turistico pisciare esattamente sulla linea di demarcazione. &lt;br /&gt;
:: Il miglior posto per farlo da turisti e ha Cache La Poudre Lake, da dove comincia il Fiume Colorado sulla  Trail Ridge Road (US 34) nel Parco Nazionale delle Montagne Rocciose. E&#039; esattamante sulla linea e l&#039;acqua esce a metà tra l&#039;Est e l&#039;Ovest, tra il lato Pacifico e il lato Atlantico degli Stati UNiti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lasciato al controllo di potenti operatori che gli volevano male&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La descrizione del momento psicologico di Lew è correlata direttamente a quella degli animali al macello di poche righe prima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Good to notice when the Chums get like this again: i.e. unfocused, depressed, without direction, it may lead to patterns in the plot.&lt;br /&gt;
:No Fair, no orders, no adventures: The Chums are between books!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See note on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In deepening autumn it is &#039;&#039;rehearsing&#039;&#039; &amp;quot;swift descent, merciless assault, rapture of souls&amp;quot;; at the end of the passage &amp;quot;the temperature head[s] down.&amp;quot; The Hawk appears to be a metaphor for winter or its storms. &amp;lt;br&amp;gt;([http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/ possible definition?])&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:That is pretty conclusive. &#039;&#039;Hawk&#039;&#039; an established and documented metaphor for the winter wind.&lt;br /&gt;
The Hawk is also one of the ubiquitous birds of prey in ATD. The words showing its lethal effect and the drop in temperature are Pynchon themes&lt;br /&gt;
for evil. Evil comes from the lands of low temperatures. See GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these meanings, TRP also demonstrates local knowledge here, as the Hawk is the name of a specific wind in Chicago. The Hawk is the name of a northeast wind, one that comes off Lake Michigan usually in the spring. A meteorologist will tell you that a northeast wind is somewhat unusual, contrary to (or against) the prevailing winds that generally come from the west. The effects of the Hawk can be seen at Wrigley Field in Chicago, where centerfield is on the northeast corner of Sheffield and Waveland. When the Hawk is blowing hits that, given a usual southwest wind, have a chance at being home runs will die in the outfield and are easily caught. The Hawk is a reminder that, though winter has left town, it will be back. The wind has a very particular resonance for a Chicagoan, and it&#039;s very impressive that Pynchon, not a native, should make use of it, especially in such an offhand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15543</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15543"/>
		<updated>2009-07-20T21:03:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 63 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aveva imparato a spostarsi di lato al giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tutto il libro sono numerose le giustapposizione di cose con e contro il giorno (il tema del titolo). In questo caso Lew ha imparato a spostarsi &amp;quot;di lato al&amp;quot; giorno. E&#039; possibile che questo significhi che è capace di entrare in un&#039;altra dimensione? Le sequenze oniriche delle pagine precedenti accreditano abbastanza questa lettura.&lt;br /&gt;
:Penso che l&#039;interpretazione pluridimensionale sia un po&#039; tirata. La frase sempre implicare che Lew ha imparato a distaccarsi un po&#039; dal proprio contesto, forse abbandonando la necessità di controllare gli eventi o la sensazione di poterli controllare e guidare, in pieno stile zen.&lt;br /&gt;
: -- Non mi sembra tirato pensare che Lew accetti l&#039;esistenza di universi alternativi e paralleli a quello in cui vive dopo le sue esperienze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non sembrava facile per nessuno a &amp;quot;Chicago&amp;quot; essere certo della propria ubicazione&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le virgolette sembrano indicare che nonostante viva tecnicamente a Chicago, Lew si muova talvolta su altri piani o in altri luoghi che altre persone che vivono tecnicamente nella stessa città non sono in grado di percepire o di accedere. &lt;br /&gt;
:Oppure meglio ancora più che piani, universi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aquila bicipite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In quanto titolare della Corona del Sacro Romano Impero, l&#039;Imperatore Austro-ungarico aveva come simbolo araldico un&#039;aquila a due teste (ognuna delle quali incoronata). Gli zar di Russia avevano anch&#039;essi come simbolo un&#039;aquila bicefala ma con tre corone (una delle quali tra le teste dell&#039;aquila), negli stemmi serbi c&#039;era una sola  corona al di sopra del rapace, mentre per i montenegrini la corona stava tra le due teste. I vari dettagli sulla busta della lettera avrebbero potuto aiutare a distinguere da quale casata arrivasse la missiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabanti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;Trabanten&amp;quot; (&amp;quot;satelliti&amp;quot; in tedesco) fu usata durante la Guerra dei Trent&#039;anni per designare formazioni di fanteria leggera. Successivamente il termine venne esteso a indicare servitori o guardie del corpo di nobili e alti ufficiali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;fatti spiegare la responsabilità civile da un avvocato&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si parla ancora di legge, vedasi precedenti annotazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;segugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine inglese usato da Nate è un po&#039; troppo recente per essere plausibile: secondo il Dizionario di Slang Americano è apparso per la prima volta nel 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di migliai di ungari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine usato in inglese, &amp;quot;Hunkies&amp;quot; era un termine dispregiativo usato per Ungheresi e altri cittadini dell&#039;Europa Orientale. Forse una traduzione più attuale sarebbe stata: &amp;quot;zingari&amp;quot;, considerato la connotazione dispregiativa che assume nella cultura di massa e le nazionalità a cui viene applicata con leggerezza e ignoranza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francesco Ferdinando&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; lo stesso Francesco Ferdinando il cui assassinio nel 1914 scatenerà la Prima Guerra Mondiale. Nel periodo storico in cui è ambientato &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; avrebbe avuto 30 anni ed è storicamente accertato che le sue passioni in gioventù (intorno ai 20 anni) fossero viaggiare e cacciare (è stato stimato che abbia abbattuto almeno 5000 cervi durante la sua vita). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. Effettivamente [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html visitò l&#039;Esposizione di Chicago].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leggete di seguito per [[The Habsburgs in Against the Day|maggiori dettagli sugli Asburgo in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Si veda anche la nota alla prossima pagina sull&#039;Impero Austro-Ungarico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uomo di coltello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse sarebbe stato meglio tradurlo come &amp;quot;esperto di coltelli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;riscrivere la storia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La stessa parola usata da Scarsdale Vibe a [#Pagina_43 pagina 43]. Privett sembra condividere l&#039;idea del magnate che la storia sia già stata decisa e che alcune azioni possano riscriverla più che determinare un altro percorso storico in senso proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 56==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff&amp;quot;, un misto di gesso e fibre edili&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html Una fonte sostiene] fosse juta e non canapa (nell&#039;originale fibre edili è &amp;quot;fibre di canapa&amp;quot;, quindi la distinzione non è pleonastica).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo la [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html rivista &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039;,] gli edifici all&#039;epoca dovevano essere dipinti a tinte vivaci, ma il clima di Chicago tendeva a spegnerli e anche solo mantenerli bianchi necessitava di continue imbiancature. Per questo si utilizzava qualla mistura per ottenere una colorazione candida maggiormente resistente. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il Museo della Scienza e dell&#039;Industria è l&#039;unica struttura ancora in piedi dai tempi dell&#039;Esposizione: costruita come Palazzo delle Belle Arti, la sua facciata era decorata usando questa particolare miscela. Successivamente è stata [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm ristrutturata] in marmo e gesso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; stava spiegando l&#039;Arciduca, &amp;quot;gli Stockyards di Chicago potrebbero essere presi ad affitto... per un fine settimana di svago&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon continua a collegare il mattattoio degli Stockyard con i genocidi del ventesimo secolo (si veda anche le precedenti annotazioni). Heidegger (sic) ha suggerito la stessa connessione e il romanzo di  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze] intitolato &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; la usa in uno dei capitoli pubblicati separatamente e successivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battitori che spingono gli animali verso i cacciatori... che aspettano di sparare loro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uso interessante dell&#039;ambiguità: aspettano di sparare agli animali o viceversa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Gli ungheresi occupano l&#039;infimo piano dell&#039;esistenza bruta&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche se la citazione potrebbe essere inventata da Pynchon, l&#039;Arciduca potrebbe tranquillamente aver profferito tali parole. Francesco Ferdinando, un duro reazionario con idee molto aggressive in politica estera, aveva una certa reputazione come ungarofobo. Il trattato del 1867 creò una monarchia duale austro-ungarica e l&#039;Arciduca cercò di trasformarla in una triade, assurgendo l&#039;Unione Slava formata da Croazia (subconfederata all&#039;epoca all&#039;Ungheria), Bosnia e Dalmazia a un rango pari a quello del Regno di Ungheria. E&#039; facile notare come i Cechi, con una popolazione doppia rispetto agli slavi nell&#039;Impero, furono del tutto ignorati dai piani di Francesco Ferdinando: ovviamente l&#039;operazione politica dell&#039;Arciduca non aveva alcun riguardo della storia delle popolazioni, ma era solo uno strumento per indebolire l&#039;establishment ungherese a favore di Vienna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un fucile a due canne progettato da Ferdinand Ritter von Mannlicher. Si racconta che l&#039;Arciduca Francesco Ferdinando se ne fosse fatti produrre diversi personalizzati.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Ernest Hemingway cita spesso questo fucile (in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; e &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039;) e lo considerava uno dei suoi fucili da caccia preferiti.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inizialmente anche l&#039;arma usata da Lee Harvey Oswald per uccidere JFK si pensò essere un Mannlicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 57==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sicurezza Speciale K&amp;amp;K&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; sta per &amp;quot;Kaiserlich und Königlich&amp;quot;, in italiano normalmente tradotto come &amp;quot;imperial regio&amp;quot;, e indica i due titoli del regnante su Austria e Ungheria: Re d&#039;Ungheria e Imperatore d&#039;Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per quanto se ne sa questa parola non esiste in tedesco e con ogni probabilità un Asburgo o uno dei loro ufficiali non l&#039;avrebbero mai usata (ma non ho letto i resoconti di viaggio dell&#039;Arciduca...). Suona più come una traduzione alla &amp;quot;babelfish&amp;quot; di &amp;quot;depravazione da pasticceria&amp;quot;. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine è probabilmente inventato ma dovrebbe significare qualcosa come &amp;quot;incresciosa dipendenza da biscotti&amp;quot;. Nel contesto del dialogo probabilmente quello che è successo è che gli Austriaci hanno saputo che i poliziotti americani sono golosi di ciambelle, non comprendendo bene però la connotazione di &#039;&#039;golosi&#039;&#039; e di &#039;&#039;ciambelle&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;autonomo del cotone (Anthonomus grandis), un parassita del cotone letale, arrivò in America dal Messico per la prima volta nel 1892, un anno prima di quello in cui è ambientata questa prima parte di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. E&#039; un nome abbastanza appropriato per un bar &amp;quot;di colore&amp;quot;, dato che questo insetto è oggetto di dozzine di canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il 1893 però è troppo presto perché queste canzoni siano già molto note e abbiano dato il nome a un bar. Il cotone era ancora una delle piantagioni più importanti degli Stati Uniti meridionali e l&#039;enorme  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 mostra di Atlanta] doveva ancora avere luogo (1895). Le canzoni sull&#039;autonomo del cotone sono infatti di circa 20 anni successive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...l&#039;unico posto di Chicago dove si potesse trovare un fosfato di arancia bevibile...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al comune stereotipo moderno che ritiene che i neri bevano solo aranciata, nel testo chiamata fosfato d&#039;arancia per dare un tocco di inizio novecento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 58==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anguria: un altro stereotipo razzista sui neri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, come voi dite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Francesco Ferdinando sta cercando di coinvolgere i clienti della Boll Weevil Lounge in un gioco chiamato &amp;quot;della dozzina&amp;quot;, ovvero una sfida di insulti alla madre dell&#039;altro contendente. Il &amp;quot;gioco della dozzina&amp;quot; ha le sue origini a New Orleans, durante il periodo della tratta degli schiavi. Come il Boll Weevil, anche questo gioco è associato a molte canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;Esposizione del Mondo, non l&#039;Esposizione del Mostro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il gioco di parole in inglese (molto sofisticato per un austriaco, in effetti), è ben tradotto in italiano: in inglese si contrappongono &amp;quot;fair&amp;quot; (fiera, ma anche bello) con &amp;quot;ugly&amp;quot; (brutto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tedesco: &amp;quot;che succede, cane?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tutti i papponi sono uguali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno dei primi pezzi di Ernest Hogan si intitolava &amp;quot;All Coons Look Alike to Me&amp;quot;: &amp;quot;Hogan non era l&#039;autore dei testi della canzone, dato che li copiò da un pezzo sentito in un bar a Chicago e intitolato &#039;All Pimps Look Alike to Me&#039; (il titolo della canzone che è stato tradotto in italiano, ndr)&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan Per maggiori info potete consultare questo articolo su wikipedia.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per ulteriori usi del termine &amp;quot;coon&amp;quot; in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in lingua originale: [[ATD_25-56#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 59==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Famosa steakhouse al 105-107 di Adams St. nel centro di Chicago. L&#039;edificio è del 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sulle prime Lew la scambiò per una chiesa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Potrebbe essere un allusione al film &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039; dove c&#039;è una scena simile a quella che viene descritta dopo queste parole: Terry Malloy (Marlon Brando) viene inviato dalla Johnny Friendly and Co. ad spiare l&#039;incontro che si tiene in una chiesa tra il parroco locale Padre Barry (Karl Maden) e i lavoratori portuali stufi della Friendly, in particolare dopo un recente incidente mortale sul lavoro. I temi sociali del film sono abbastanza correlati a questa sottotraccia di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Karl Maden (Mladen Sekulovich) paradossalmente era proprio figlio del contesto sociale di cui si sta narrando: nato a Chicago nel 1912 da un operaio di acciaieria serbo e da una tessile ceca. La famiglia Sekulovich era originaria dell&#039;Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reticelle Auer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; stata una delle scoperte più importanti nella storia dell&#039;illuminazione artificiale. I lampioni con reticella Auer (in inglese &amp;quot;Welsbach mantle&amp;quot; dal secondo cognome del loro inventore) per un periodo furono talmente onnipresenti da essere chiamati semplicemente &amp;quot;lampioni a reticella&amp;quot; e furono commercializzata nel 1892 diffondendosi rapidamente in tutta Europa. Fino all&#039;introduzione dell&#039;illuminazione elettrica all&#039;inizio del Novecento rimasero i principali tipi di lampioni usati per l&#039;illuminazione stradale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il Reverendo Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Personaggio di fantasia, forse correlato al Reverendo Cherrycoke, un altro personaggio pynchoniano da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; dotato di posizioni politiche molto schierate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; anche possibile che sia un riferimento al Reverendo Padre John M. Corridan, la figura realmente esistita a cui è ispirato il personaggio di Padre Barry di &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In ogni caso la figura del predicatore anarchico è una figura molto comune nella storia americana: &lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] anarchico battista del XVII secolo molto influente nel Rhode Island.&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), soprannominato il &amp;quot;rabbino anarchico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] un prete olandese che si convinse a sposare la causa anarchica nel 1897.&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist e Joseph A. Wildman,] arrestati nelle retate dopo l&#039;assassinio di McKinley (Dahlquist fu quasi linciato dalla folla, mentre Wildman venne cosparso di pece e piume).&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Padre Frank Morales,] partecipante alle manifestazioni anti-globalizzazione di Portland.&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] che nel 1889 doveva tenere un omelia pubblica in commemorazione della strage di Haymarket e il cui raduno fu soppresso dalle autorità di Filadelfia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a reggere gli insulti del giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le note a [[#Pagina_53|pagina 53 e 54]] sopra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Gerusalemme di Blake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le linee originali del poema di William Blake recitano:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not cease from mental fight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In italiano: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Io non smetterò di lottare col pensiero,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
né dormirà la spada nella mia mano&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
finché non avremo innalzata Gerusalemme&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
nelle verdeggianti contrade felici d’Inghilterra.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aspra come d&#039;inverno la tempesta... cali di morte il velo!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il testo di questa canzone non si trova da nessuna parte in rete. Non suona come altre canzoni nei libri di Pynchon, ma anzi assomiglia molto di più a un coro solenne. Non ci sono variazioni metriche o parole spezzate per il gusto della rima, non c&#039;è punteggiatura a spezzettare le parole e i pensieri. Eppure tematicamente si incastra perfettamente con la scena che l&#039;autore sta descrivendo: qualcuno è riuscito a trovare la canzone originale o dobbiamo considerarla un inno composto appositamente per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 60==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;terza cadenza piccarda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;uso di un accordo maggiore alla fine di una sezione musicale in minore.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 61==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i profeti cui era apparsa l&#039;America come avrebbe potuto essere, in visioni che i guardiani dell&#039;America non avrebbero tollerato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Associando questa frase con la sinossi del libro scritta da Pynchon di suo pugno per Amazon (&amp;quot;Se non è il mondo reale, è come sarebbe il mondo con un paio di aggiustatine o giù di lì. Qualcuno, tra l&#039;altro, dice che questo è la ragione principale per cui esiste la narrativa.&amp;quot;) &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; potrebbe considerarsi la profezia di Pynchon per l&#039;America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;L&#039;Occhio che Non Dorme&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al logo della Pinkerton: un occhio sotto il quale campeggia il motto &amp;quot;Noi non dormiamo mai&amp;quot;. Si veda anche [ATD_1-19_IT#Pagina_23 pagina 23]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 62==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La presenza di Lew Basnight sull&#039;aeronave è forse il primo indizio sul motivo per il quale il velivolo si chiama così. Forse la sua empatia nei confronti degli anarchici porterà un suo coinvolgimento, o uno dei Compari, con il movimento? Forse il libro rappresenterà in maniera dettagliata il movimento visto come un imbarazzo (&amp;quot;inconvenience&amp;quot; in inglese, ndr) per il potere? Pynchon potrebbe anche semplicemente considerare il messaggio del proprio romanzo come un&#039;imbarazzante verità sul passato, il presente e il futuro degli Stati Uniti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;il biancore quasi intollerabile del luogo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In sostanza un effetto simile a quello della neve su cui si riflette il sole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C&#039;è ancora qualche settimana prima che la Fiera chiuda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esattamente il 30 ottobre 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;il nostro futuro è nebbia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da chiunque prendano ordini i Compari del Caso, non ne hanno ancora ricevuti di nuovi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932): insieme a Charles A. Beard il più influente storico americano della prima parte del XX secolo. E&#039; famoso per il saggio &#039;&#039;Il significato della Frontiera nella storia americana&#039;&#039;, dove descrive come l&#039;idea di frontiera abbia formato il carattere americano, come abbia direzionato la storia statunitense e l&#039;espansione del Paese verso Ovest. Un estratto: &amp;quot;Nell&#039;avanzare, la frontiera è il limite esterno di un&#039;onda - il punto di incontro tra il selvaggio e la civilizzazione. [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 63==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;E qui è dove il Sentiero giunge alla sua fine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Con l&#039;avvento delle ferrovie il Selvaggio West cambiò drasticamente. Chicago diventò il macello d&#039;America e i cowboys cominciarono a inviarvi gli animali dei propri allevamenti senza farli pascolare nelle praterie e senza macellarli localmente. Il cowboy era diventato uno degli ingranaggi nella grande macchina della morte e dell&#039;industria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Menzionati nell&#039;articolo dell&#039;Enciclopedia Britannica del 1911 sui [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house macelli bovini]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;la frontiera finisce e lo scollegamento comincia&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il mito libero del cowboy Buffalo Bill viene rimpiazzato dalla grama realtà dell&#039;operaio dei macelli industriali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Causa ed effetto&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un tema fondamentale di &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;E come caspita faccio a saperlo?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In inglese la frase contiene un gioco di parole tra &amp;quot;dick&amp;quot; (&amp;quot;cazzo&amp;quot;) e &amp;quot;dickens&amp;quot;, in evidente riferimento ai romanzi di Charles Dickens e alla sua critica del lavoro. O potrebbe anche semplicemente un eufemismo con cui il personaggio vuole evitare di dire parolacce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Professor is talking about growing up in Colorado, where the Continental Divide passes. It would be logical to suggest that, at the precise location of this divide, piss would indeed flow both east and west.&lt;br /&gt;
:For Easterners at least, it&#039;s a well-known tourist ritual to pee right on the line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The best place to do this, for tourists, is at Cache La Poudre Lake, headwaters of the Colorado River on Trail Ridge Road (US 34) in Rocky Mountain National Park—it is exactly on the Divide, and water exits to East and West, Atlantic and Pacific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Describing Lew&#039;s movement now, but a few pages previously that of the stock at the slaughterhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cheerfulness . . . a precarious commodity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original narrator of the Chums passages has definitely been pushed aside now. They seem to be in a totally different book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Good to notice when the Chums get like this again: i.e. unfocused, depressed, without direction, it may lead to patterns in the plot.&lt;br /&gt;
:No Fair, no orders, no adventures: The Chums are between books!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See note on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In deepening autumn it is &#039;&#039;rehearsing&#039;&#039; &amp;quot;swift descent, merciless assault, rapture of souls&amp;quot;; at the end of the passage &amp;quot;the temperature head[s] down.&amp;quot; The Hawk appears to be a metaphor for winter or its storms. &amp;lt;br&amp;gt;([http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/ possible definition?])&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:That is pretty conclusive. &#039;&#039;Hawk&#039;&#039; an established and documented metaphor for the winter wind.&lt;br /&gt;
The Hawk is also one of the ubiquitous birds of prey in ATD. The words showing its lethal effect and the drop in temperature are Pynchon themes&lt;br /&gt;
for evil. Evil comes from the lands of low temperatures. See GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these meanings, TRP also demonstrates local knowledge here, as the Hawk is the name of a specific wind in Chicago. The Hawk is the name of a northeast wind, one that comes off Lake Michigan usually in the spring. A meteorologist will tell you that a northeast wind is somewhat unusual, contrary to (or against) the prevailing winds that generally come from the west. The effects of the Hawk can be seen at Wrigley Field in Chicago, where centerfield is on the northeast corner of Sheffield and Waveland. When the Hawk is blowing hits that, given a usual southwest wind, have a chance at being home runs will die in the outfield and are easily caught. The Hawk is a reminder that, though winter has left town, it will be back. The wind has a very particular resonance for a Chicagoan, and it&#039;s very impressive that Pynchon, not a native, should make use of it, especially in such an offhand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15542</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15542"/>
		<updated>2009-07-20T20:55:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 62 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aveva imparato a spostarsi di lato al giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tutto il libro sono numerose le giustapposizione di cose con e contro il giorno (il tema del titolo). In questo caso Lew ha imparato a spostarsi &amp;quot;di lato al&amp;quot; giorno. E&#039; possibile che questo significhi che è capace di entrare in un&#039;altra dimensione? Le sequenze oniriche delle pagine precedenti accreditano abbastanza questa lettura.&lt;br /&gt;
:Penso che l&#039;interpretazione pluridimensionale sia un po&#039; tirata. La frase sempre implicare che Lew ha imparato a distaccarsi un po&#039; dal proprio contesto, forse abbandonando la necessità di controllare gli eventi o la sensazione di poterli controllare e guidare, in pieno stile zen.&lt;br /&gt;
: -- Non mi sembra tirato pensare che Lew accetti l&#039;esistenza di universi alternativi e paralleli a quello in cui vive dopo le sue esperienze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non sembrava facile per nessuno a &amp;quot;Chicago&amp;quot; essere certo della propria ubicazione&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le virgolette sembrano indicare che nonostante viva tecnicamente a Chicago, Lew si muova talvolta su altri piani o in altri luoghi che altre persone che vivono tecnicamente nella stessa città non sono in grado di percepire o di accedere. &lt;br /&gt;
:Oppure meglio ancora più che piani, universi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aquila bicipite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In quanto titolare della Corona del Sacro Romano Impero, l&#039;Imperatore Austro-ungarico aveva come simbolo araldico un&#039;aquila a due teste (ognuna delle quali incoronata). Gli zar di Russia avevano anch&#039;essi come simbolo un&#039;aquila bicefala ma con tre corone (una delle quali tra le teste dell&#039;aquila), negli stemmi serbi c&#039;era una sola  corona al di sopra del rapace, mentre per i montenegrini la corona stava tra le due teste. I vari dettagli sulla busta della lettera avrebbero potuto aiutare a distinguere da quale casata arrivasse la missiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabanti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;Trabanten&amp;quot; (&amp;quot;satelliti&amp;quot; in tedesco) fu usata durante la Guerra dei Trent&#039;anni per designare formazioni di fanteria leggera. Successivamente il termine venne esteso a indicare servitori o guardie del corpo di nobili e alti ufficiali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;fatti spiegare la responsabilità civile da un avvocato&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si parla ancora di legge, vedasi precedenti annotazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;segugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine inglese usato da Nate è un po&#039; troppo recente per essere plausibile: secondo il Dizionario di Slang Americano è apparso per la prima volta nel 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di migliai di ungari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine usato in inglese, &amp;quot;Hunkies&amp;quot; era un termine dispregiativo usato per Ungheresi e altri cittadini dell&#039;Europa Orientale. Forse una traduzione più attuale sarebbe stata: &amp;quot;zingari&amp;quot;, considerato la connotazione dispregiativa che assume nella cultura di massa e le nazionalità a cui viene applicata con leggerezza e ignoranza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francesco Ferdinando&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; lo stesso Francesco Ferdinando il cui assassinio nel 1914 scatenerà la Prima Guerra Mondiale. Nel periodo storico in cui è ambientato &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; avrebbe avuto 30 anni ed è storicamente accertato che le sue passioni in gioventù (intorno ai 20 anni) fossero viaggiare e cacciare (è stato stimato che abbia abbattuto almeno 5000 cervi durante la sua vita). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. Effettivamente [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html visitò l&#039;Esposizione di Chicago].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leggete di seguito per [[The Habsburgs in Against the Day|maggiori dettagli sugli Asburgo in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Si veda anche la nota alla prossima pagina sull&#039;Impero Austro-Ungarico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uomo di coltello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse sarebbe stato meglio tradurlo come &amp;quot;esperto di coltelli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;riscrivere la storia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La stessa parola usata da Scarsdale Vibe a [#Pagina_43 pagina 43]. Privett sembra condividere l&#039;idea del magnate che la storia sia già stata decisa e che alcune azioni possano riscriverla più che determinare un altro percorso storico in senso proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 56==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff&amp;quot;, un misto di gesso e fibre edili&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html Una fonte sostiene] fosse juta e non canapa (nell&#039;originale fibre edili è &amp;quot;fibre di canapa&amp;quot;, quindi la distinzione non è pleonastica).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo la [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html rivista &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039;,] gli edifici all&#039;epoca dovevano essere dipinti a tinte vivaci, ma il clima di Chicago tendeva a spegnerli e anche solo mantenerli bianchi necessitava di continue imbiancature. Per questo si utilizzava qualla mistura per ottenere una colorazione candida maggiormente resistente. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il Museo della Scienza e dell&#039;Industria è l&#039;unica struttura ancora in piedi dai tempi dell&#039;Esposizione: costruita come Palazzo delle Belle Arti, la sua facciata era decorata usando questa particolare miscela. Successivamente è stata [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm ristrutturata] in marmo e gesso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; stava spiegando l&#039;Arciduca, &amp;quot;gli Stockyards di Chicago potrebbero essere presi ad affitto... per un fine settimana di svago&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon continua a collegare il mattattoio degli Stockyard con i genocidi del ventesimo secolo (si veda anche le precedenti annotazioni). Heidegger (sic) ha suggerito la stessa connessione e il romanzo di  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze] intitolato &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; la usa in uno dei capitoli pubblicati separatamente e successivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battitori che spingono gli animali verso i cacciatori... che aspettano di sparare loro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uso interessante dell&#039;ambiguità: aspettano di sparare agli animali o viceversa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Gli ungheresi occupano l&#039;infimo piano dell&#039;esistenza bruta&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche se la citazione potrebbe essere inventata da Pynchon, l&#039;Arciduca potrebbe tranquillamente aver profferito tali parole. Francesco Ferdinando, un duro reazionario con idee molto aggressive in politica estera, aveva una certa reputazione come ungarofobo. Il trattato del 1867 creò una monarchia duale austro-ungarica e l&#039;Arciduca cercò di trasformarla in una triade, assurgendo l&#039;Unione Slava formata da Croazia (subconfederata all&#039;epoca all&#039;Ungheria), Bosnia e Dalmazia a un rango pari a quello del Regno di Ungheria. E&#039; facile notare come i Cechi, con una popolazione doppia rispetto agli slavi nell&#039;Impero, furono del tutto ignorati dai piani di Francesco Ferdinando: ovviamente l&#039;operazione politica dell&#039;Arciduca non aveva alcun riguardo della storia delle popolazioni, ma era solo uno strumento per indebolire l&#039;establishment ungherese a favore di Vienna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un fucile a due canne progettato da Ferdinand Ritter von Mannlicher. Si racconta che l&#039;Arciduca Francesco Ferdinando se ne fosse fatti produrre diversi personalizzati.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Ernest Hemingway cita spesso questo fucile (in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; e &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039;) e lo considerava uno dei suoi fucili da caccia preferiti.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inizialmente anche l&#039;arma usata da Lee Harvey Oswald per uccidere JFK si pensò essere un Mannlicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 57==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sicurezza Speciale K&amp;amp;K&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; sta per &amp;quot;Kaiserlich und Königlich&amp;quot;, in italiano normalmente tradotto come &amp;quot;imperial regio&amp;quot;, e indica i due titoli del regnante su Austria e Ungheria: Re d&#039;Ungheria e Imperatore d&#039;Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per quanto se ne sa questa parola non esiste in tedesco e con ogni probabilità un Asburgo o uno dei loro ufficiali non l&#039;avrebbero mai usata (ma non ho letto i resoconti di viaggio dell&#039;Arciduca...). Suona più come una traduzione alla &amp;quot;babelfish&amp;quot; di &amp;quot;depravazione da pasticceria&amp;quot;. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine è probabilmente inventato ma dovrebbe significare qualcosa come &amp;quot;incresciosa dipendenza da biscotti&amp;quot;. Nel contesto del dialogo probabilmente quello che è successo è che gli Austriaci hanno saputo che i poliziotti americani sono golosi di ciambelle, non comprendendo bene però la connotazione di &#039;&#039;golosi&#039;&#039; e di &#039;&#039;ciambelle&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;autonomo del cotone (Anthonomus grandis), un parassita del cotone letale, arrivò in America dal Messico per la prima volta nel 1892, un anno prima di quello in cui è ambientata questa prima parte di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. E&#039; un nome abbastanza appropriato per un bar &amp;quot;di colore&amp;quot;, dato che questo insetto è oggetto di dozzine di canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il 1893 però è troppo presto perché queste canzoni siano già molto note e abbiano dato il nome a un bar. Il cotone era ancora una delle piantagioni più importanti degli Stati Uniti meridionali e l&#039;enorme  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 mostra di Atlanta] doveva ancora avere luogo (1895). Le canzoni sull&#039;autonomo del cotone sono infatti di circa 20 anni successive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...l&#039;unico posto di Chicago dove si potesse trovare un fosfato di arancia bevibile...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al comune stereotipo moderno che ritiene che i neri bevano solo aranciata, nel testo chiamata fosfato d&#039;arancia per dare un tocco di inizio novecento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 58==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anguria: un altro stereotipo razzista sui neri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, come voi dite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Francesco Ferdinando sta cercando di coinvolgere i clienti della Boll Weevil Lounge in un gioco chiamato &amp;quot;della dozzina&amp;quot;, ovvero una sfida di insulti alla madre dell&#039;altro contendente. Il &amp;quot;gioco della dozzina&amp;quot; ha le sue origini a New Orleans, durante il periodo della tratta degli schiavi. Come il Boll Weevil, anche questo gioco è associato a molte canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;Esposizione del Mondo, non l&#039;Esposizione del Mostro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il gioco di parole in inglese (molto sofisticato per un austriaco, in effetti), è ben tradotto in italiano: in inglese si contrappongono &amp;quot;fair&amp;quot; (fiera, ma anche bello) con &amp;quot;ugly&amp;quot; (brutto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tedesco: &amp;quot;che succede, cane?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tutti i papponi sono uguali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno dei primi pezzi di Ernest Hogan si intitolava &amp;quot;All Coons Look Alike to Me&amp;quot;: &amp;quot;Hogan non era l&#039;autore dei testi della canzone, dato che li copiò da un pezzo sentito in un bar a Chicago e intitolato &#039;All Pimps Look Alike to Me&#039; (il titolo della canzone che è stato tradotto in italiano, ndr)&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan Per maggiori info potete consultare questo articolo su wikipedia.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per ulteriori usi del termine &amp;quot;coon&amp;quot; in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in lingua originale: [[ATD_25-56#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 59==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Famosa steakhouse al 105-107 di Adams St. nel centro di Chicago. L&#039;edificio è del 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sulle prime Lew la scambiò per una chiesa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Potrebbe essere un allusione al film &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039; dove c&#039;è una scena simile a quella che viene descritta dopo queste parole: Terry Malloy (Marlon Brando) viene inviato dalla Johnny Friendly and Co. ad spiare l&#039;incontro che si tiene in una chiesa tra il parroco locale Padre Barry (Karl Maden) e i lavoratori portuali stufi della Friendly, in particolare dopo un recente incidente mortale sul lavoro. I temi sociali del film sono abbastanza correlati a questa sottotraccia di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Karl Maden (Mladen Sekulovich) paradossalmente era proprio figlio del contesto sociale di cui si sta narrando: nato a Chicago nel 1912 da un operaio di acciaieria serbo e da una tessile ceca. La famiglia Sekulovich era originaria dell&#039;Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reticelle Auer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; stata una delle scoperte più importanti nella storia dell&#039;illuminazione artificiale. I lampioni con reticella Auer (in inglese &amp;quot;Welsbach mantle&amp;quot; dal secondo cognome del loro inventore) per un periodo furono talmente onnipresenti da essere chiamati semplicemente &amp;quot;lampioni a reticella&amp;quot; e furono commercializzata nel 1892 diffondendosi rapidamente in tutta Europa. Fino all&#039;introduzione dell&#039;illuminazione elettrica all&#039;inizio del Novecento rimasero i principali tipi di lampioni usati per l&#039;illuminazione stradale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il Reverendo Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Personaggio di fantasia, forse correlato al Reverendo Cherrycoke, un altro personaggio pynchoniano da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; dotato di posizioni politiche molto schierate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; anche possibile che sia un riferimento al Reverendo Padre John M. Corridan, la figura realmente esistita a cui è ispirato il personaggio di Padre Barry di &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In ogni caso la figura del predicatore anarchico è una figura molto comune nella storia americana: &lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] anarchico battista del XVII secolo molto influente nel Rhode Island.&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), soprannominato il &amp;quot;rabbino anarchico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] un prete olandese che si convinse a sposare la causa anarchica nel 1897.&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist e Joseph A. Wildman,] arrestati nelle retate dopo l&#039;assassinio di McKinley (Dahlquist fu quasi linciato dalla folla, mentre Wildman venne cosparso di pece e piume).&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Padre Frank Morales,] partecipante alle manifestazioni anti-globalizzazione di Portland.&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] che nel 1889 doveva tenere un omelia pubblica in commemorazione della strage di Haymarket e il cui raduno fu soppresso dalle autorità di Filadelfia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a reggere gli insulti del giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le note a [[#Pagina_53|pagina 53 e 54]] sopra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Gerusalemme di Blake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le linee originali del poema di William Blake recitano:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not cease from mental fight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In italiano: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Io non smetterò di lottare col pensiero,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
né dormirà la spada nella mia mano&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
finché non avremo innalzata Gerusalemme&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
nelle verdeggianti contrade felici d’Inghilterra.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aspra come d&#039;inverno la tempesta... cali di morte il velo!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il testo di questa canzone non si trova da nessuna parte in rete. Non suona come altre canzoni nei libri di Pynchon, ma anzi assomiglia molto di più a un coro solenne. Non ci sono variazioni metriche o parole spezzate per il gusto della rima, non c&#039;è punteggiatura a spezzettare le parole e i pensieri. Eppure tematicamente si incastra perfettamente con la scena che l&#039;autore sta descrivendo: qualcuno è riuscito a trovare la canzone originale o dobbiamo considerarla un inno composto appositamente per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 60==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;terza cadenza piccarda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;uso di un accordo maggiore alla fine di una sezione musicale in minore.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 61==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i profeti cui era apparsa l&#039;America come avrebbe potuto essere, in visioni che i guardiani dell&#039;America non avrebbero tollerato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Associando questa frase con la sinossi del libro scritta da Pynchon di suo pugno per Amazon (&amp;quot;Se non è il mondo reale, è come sarebbe il mondo con un paio di aggiustatine o giù di lì. Qualcuno, tra l&#039;altro, dice che questo è la ragione principale per cui esiste la narrativa.&amp;quot;) &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; potrebbe considerarsi la profezia di Pynchon per l&#039;America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;L&#039;Occhio che Non Dorme&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al logo della Pinkerton: un occhio sotto il quale campeggia il motto &amp;quot;Noi non dormiamo mai&amp;quot;. Si veda anche [ATD_1-19_IT#Pagina_23 pagina 23]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 62==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La presenza di Lew Basnight sull&#039;aeronave è forse il primo indizio sul motivo per il quale il velivolo si chiama così. Forse la sua empatia nei confronti degli anarchici porterà un suo coinvolgimento, o uno dei Compari, con il movimento? Forse il libro rappresenterà in maniera dettagliata il movimento visto come un imbarazzo (&amp;quot;inconvenience&amp;quot; in inglese, ndr) per il potere? Pynchon potrebbe anche semplicemente considerare il messaggio del proprio romanzo come un&#039;imbarazzante verità sul passato, il presente e il futuro degli Stati Uniti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;il biancore quasi intollerabile del luogo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In sostanza un effetto simile a quello della neve su cui si riflette il sole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;C&#039;è ancora qualche settimana prima che la Fiera chiuda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esattamente il 30 ottobre 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;il nostro futuro è nebbia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da chiunque prendano ordini i Compari del Caso, non ne hanno ancora ricevuti di nuovi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932): insieme a Charles A. Beard il più influente storico americano della prima parte del XX secolo. E&#039; famoso per il saggio &#039;&#039;Il significato della Frontiera nella storia americana&#039;&#039;, dove descrive come l&#039;idea di frontiera abbia formato il carattere americano, come abbia direzionato la storia statunitense e l&#039;espansione del Paese verso Ovest. Un estratto: &amp;quot;Nell&#039;avanzare, la frontiera è il limite esterno di un&#039;onda - il punto di incontro tra il selvaggio e la civilizzazione. [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 63==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With the advent of the railroad, the West changed dramatically. Chicago became the stockyards and slaughterhouse of America, and cowboys only funneled their cattle in that direction, no longer simply following them on the range or leading them to more local places of slaughter. The cowboy had become a cog in the wheel of a mechanism of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentioned in 1911 Britannica article &#039;Slaughter-house&#039; [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house [etext]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charabanc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An open-topped bus for tourists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here, the free cowboy myth of Buffalo Bill&#039;s show is replaced by the grim reality of the stockyard worker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A major theme in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the novels of Charles Dickens, who critiques in such works as &#039;&#039;Hard Times&#039;&#039; (1854) the onset of urban decay, and the choked living and working conditions of the proletariat as the Industrial Revolution steams onward.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or it may just be a standard euphemism; polite speakers were enjoined not to name the Devil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hob-raising years&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hell-raising years; his early years. [http://www.thefreedictionary.com/hob Definition of &amp;quot;hob&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Professor is talking about growing up in Colorado, where the Continental Divide passes. It would be logical to suggest that, at the precise location of this divide, piss would indeed flow both east and west.&lt;br /&gt;
:For Easterners at least, it&#039;s a well-known tourist ritual to pee right on the line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The best place to do this, for tourists, is at Cache La Poudre Lake, headwaters of the Colorado River on Trail Ridge Road (US 34) in Rocky Mountain National Park—it is exactly on the Divide, and water exits to East and West, Atlantic and Pacific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Describing Lew&#039;s movement now, but a few pages previously that of the stock at the slaughterhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cheerfulness . . . a precarious commodity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original narrator of the Chums passages has definitely been pushed aside now. They seem to be in a totally different book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Good to notice when the Chums get like this again: i.e. unfocused, depressed, without direction, it may lead to patterns in the plot.&lt;br /&gt;
:No Fair, no orders, no adventures: The Chums are between books!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See note on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In deepening autumn it is &#039;&#039;rehearsing&#039;&#039; &amp;quot;swift descent, merciless assault, rapture of souls&amp;quot;; at the end of the passage &amp;quot;the temperature head[s] down.&amp;quot; The Hawk appears to be a metaphor for winter or its storms. &amp;lt;br&amp;gt;([http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/ possible definition?])&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:That is pretty conclusive. &#039;&#039;Hawk&#039;&#039; an established and documented metaphor for the winter wind.&lt;br /&gt;
The Hawk is also one of the ubiquitous birds of prey in ATD. The words showing its lethal effect and the drop in temperature are Pynchon themes&lt;br /&gt;
for evil. Evil comes from the lands of low temperatures. See GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these meanings, TRP also demonstrates local knowledge here, as the Hawk is the name of a specific wind in Chicago. The Hawk is the name of a northeast wind, one that comes off Lake Michigan usually in the spring. A meteorologist will tell you that a northeast wind is somewhat unusual, contrary to (or against) the prevailing winds that generally come from the west. The effects of the Hawk can be seen at Wrigley Field in Chicago, where centerfield is on the northeast corner of Sheffield and Waveland. When the Hawk is blowing hits that, given a usual southwest wind, have a chance at being home runs will die in the outfield and are easily caught. The Hawk is a reminder that, though winter has left town, it will be back. The wind has a very particular resonance for a Chicagoan, and it&#039;s very impressive that Pynchon, not a native, should make use of it, especially in such an offhand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15541</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15541"/>
		<updated>2009-07-20T20:48:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 61 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aveva imparato a spostarsi di lato al giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tutto il libro sono numerose le giustapposizione di cose con e contro il giorno (il tema del titolo). In questo caso Lew ha imparato a spostarsi &amp;quot;di lato al&amp;quot; giorno. E&#039; possibile che questo significhi che è capace di entrare in un&#039;altra dimensione? Le sequenze oniriche delle pagine precedenti accreditano abbastanza questa lettura.&lt;br /&gt;
:Penso che l&#039;interpretazione pluridimensionale sia un po&#039; tirata. La frase sempre implicare che Lew ha imparato a distaccarsi un po&#039; dal proprio contesto, forse abbandonando la necessità di controllare gli eventi o la sensazione di poterli controllare e guidare, in pieno stile zen.&lt;br /&gt;
: -- Non mi sembra tirato pensare che Lew accetti l&#039;esistenza di universi alternativi e paralleli a quello in cui vive dopo le sue esperienze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non sembrava facile per nessuno a &amp;quot;Chicago&amp;quot; essere certo della propria ubicazione&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le virgolette sembrano indicare che nonostante viva tecnicamente a Chicago, Lew si muova talvolta su altri piani o in altri luoghi che altre persone che vivono tecnicamente nella stessa città non sono in grado di percepire o di accedere. &lt;br /&gt;
:Oppure meglio ancora più che piani, universi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aquila bicipite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In quanto titolare della Corona del Sacro Romano Impero, l&#039;Imperatore Austro-ungarico aveva come simbolo araldico un&#039;aquila a due teste (ognuna delle quali incoronata). Gli zar di Russia avevano anch&#039;essi come simbolo un&#039;aquila bicefala ma con tre corone (una delle quali tra le teste dell&#039;aquila), negli stemmi serbi c&#039;era una sola  corona al di sopra del rapace, mentre per i montenegrini la corona stava tra le due teste. I vari dettagli sulla busta della lettera avrebbero potuto aiutare a distinguere da quale casata arrivasse la missiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabanti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;Trabanten&amp;quot; (&amp;quot;satelliti&amp;quot; in tedesco) fu usata durante la Guerra dei Trent&#039;anni per designare formazioni di fanteria leggera. Successivamente il termine venne esteso a indicare servitori o guardie del corpo di nobili e alti ufficiali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;fatti spiegare la responsabilità civile da un avvocato&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si parla ancora di legge, vedasi precedenti annotazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;segugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine inglese usato da Nate è un po&#039; troppo recente per essere plausibile: secondo il Dizionario di Slang Americano è apparso per la prima volta nel 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di migliai di ungari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine usato in inglese, &amp;quot;Hunkies&amp;quot; era un termine dispregiativo usato per Ungheresi e altri cittadini dell&#039;Europa Orientale. Forse una traduzione più attuale sarebbe stata: &amp;quot;zingari&amp;quot;, considerato la connotazione dispregiativa che assume nella cultura di massa e le nazionalità a cui viene applicata con leggerezza e ignoranza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francesco Ferdinando&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; lo stesso Francesco Ferdinando il cui assassinio nel 1914 scatenerà la Prima Guerra Mondiale. Nel periodo storico in cui è ambientato &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; avrebbe avuto 30 anni ed è storicamente accertato che le sue passioni in gioventù (intorno ai 20 anni) fossero viaggiare e cacciare (è stato stimato che abbia abbattuto almeno 5000 cervi durante la sua vita). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. Effettivamente [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html visitò l&#039;Esposizione di Chicago].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leggete di seguito per [[The Habsburgs in Against the Day|maggiori dettagli sugli Asburgo in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Si veda anche la nota alla prossima pagina sull&#039;Impero Austro-Ungarico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uomo di coltello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse sarebbe stato meglio tradurlo come &amp;quot;esperto di coltelli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;riscrivere la storia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La stessa parola usata da Scarsdale Vibe a [#Pagina_43 pagina 43]. Privett sembra condividere l&#039;idea del magnate che la storia sia già stata decisa e che alcune azioni possano riscriverla più che determinare un altro percorso storico in senso proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 56==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff&amp;quot;, un misto di gesso e fibre edili&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html Una fonte sostiene] fosse juta e non canapa (nell&#039;originale fibre edili è &amp;quot;fibre di canapa&amp;quot;, quindi la distinzione non è pleonastica).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo la [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html rivista &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039;,] gli edifici all&#039;epoca dovevano essere dipinti a tinte vivaci, ma il clima di Chicago tendeva a spegnerli e anche solo mantenerli bianchi necessitava di continue imbiancature. Per questo si utilizzava qualla mistura per ottenere una colorazione candida maggiormente resistente. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il Museo della Scienza e dell&#039;Industria è l&#039;unica struttura ancora in piedi dai tempi dell&#039;Esposizione: costruita come Palazzo delle Belle Arti, la sua facciata era decorata usando questa particolare miscela. Successivamente è stata [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm ristrutturata] in marmo e gesso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; stava spiegando l&#039;Arciduca, &amp;quot;gli Stockyards di Chicago potrebbero essere presi ad affitto... per un fine settimana di svago&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon continua a collegare il mattattoio degli Stockyard con i genocidi del ventesimo secolo (si veda anche le precedenti annotazioni). Heidegger (sic) ha suggerito la stessa connessione e il romanzo di  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze] intitolato &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; la usa in uno dei capitoli pubblicati separatamente e successivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battitori che spingono gli animali verso i cacciatori... che aspettano di sparare loro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uso interessante dell&#039;ambiguità: aspettano di sparare agli animali o viceversa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Gli ungheresi occupano l&#039;infimo piano dell&#039;esistenza bruta&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche se la citazione potrebbe essere inventata da Pynchon, l&#039;Arciduca potrebbe tranquillamente aver profferito tali parole. Francesco Ferdinando, un duro reazionario con idee molto aggressive in politica estera, aveva una certa reputazione come ungarofobo. Il trattato del 1867 creò una monarchia duale austro-ungarica e l&#039;Arciduca cercò di trasformarla in una triade, assurgendo l&#039;Unione Slava formata da Croazia (subconfederata all&#039;epoca all&#039;Ungheria), Bosnia e Dalmazia a un rango pari a quello del Regno di Ungheria. E&#039; facile notare come i Cechi, con una popolazione doppia rispetto agli slavi nell&#039;Impero, furono del tutto ignorati dai piani di Francesco Ferdinando: ovviamente l&#039;operazione politica dell&#039;Arciduca non aveva alcun riguardo della storia delle popolazioni, ma era solo uno strumento per indebolire l&#039;establishment ungherese a favore di Vienna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un fucile a due canne progettato da Ferdinand Ritter von Mannlicher. Si racconta che l&#039;Arciduca Francesco Ferdinando se ne fosse fatti produrre diversi personalizzati.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Ernest Hemingway cita spesso questo fucile (in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; e &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039;) e lo considerava uno dei suoi fucili da caccia preferiti.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inizialmente anche l&#039;arma usata da Lee Harvey Oswald per uccidere JFK si pensò essere un Mannlicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 57==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sicurezza Speciale K&amp;amp;K&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; sta per &amp;quot;Kaiserlich und Königlich&amp;quot;, in italiano normalmente tradotto come &amp;quot;imperial regio&amp;quot;, e indica i due titoli del regnante su Austria e Ungheria: Re d&#039;Ungheria e Imperatore d&#039;Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per quanto se ne sa questa parola non esiste in tedesco e con ogni probabilità un Asburgo o uno dei loro ufficiali non l&#039;avrebbero mai usata (ma non ho letto i resoconti di viaggio dell&#039;Arciduca...). Suona più come una traduzione alla &amp;quot;babelfish&amp;quot; di &amp;quot;depravazione da pasticceria&amp;quot;. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine è probabilmente inventato ma dovrebbe significare qualcosa come &amp;quot;incresciosa dipendenza da biscotti&amp;quot;. Nel contesto del dialogo probabilmente quello che è successo è che gli Austriaci hanno saputo che i poliziotti americani sono golosi di ciambelle, non comprendendo bene però la connotazione di &#039;&#039;golosi&#039;&#039; e di &#039;&#039;ciambelle&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;autonomo del cotone (Anthonomus grandis), un parassita del cotone letale, arrivò in America dal Messico per la prima volta nel 1892, un anno prima di quello in cui è ambientata questa prima parte di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. E&#039; un nome abbastanza appropriato per un bar &amp;quot;di colore&amp;quot;, dato che questo insetto è oggetto di dozzine di canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il 1893 però è troppo presto perché queste canzoni siano già molto note e abbiano dato il nome a un bar. Il cotone era ancora una delle piantagioni più importanti degli Stati Uniti meridionali e l&#039;enorme  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 mostra di Atlanta] doveva ancora avere luogo (1895). Le canzoni sull&#039;autonomo del cotone sono infatti di circa 20 anni successive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...l&#039;unico posto di Chicago dove si potesse trovare un fosfato di arancia bevibile...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al comune stereotipo moderno che ritiene che i neri bevano solo aranciata, nel testo chiamata fosfato d&#039;arancia per dare un tocco di inizio novecento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 58==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anguria: un altro stereotipo razzista sui neri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, come voi dite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Francesco Ferdinando sta cercando di coinvolgere i clienti della Boll Weevil Lounge in un gioco chiamato &amp;quot;della dozzina&amp;quot;, ovvero una sfida di insulti alla madre dell&#039;altro contendente. Il &amp;quot;gioco della dozzina&amp;quot; ha le sue origini a New Orleans, durante il periodo della tratta degli schiavi. Come il Boll Weevil, anche questo gioco è associato a molte canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;Esposizione del Mondo, non l&#039;Esposizione del Mostro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il gioco di parole in inglese (molto sofisticato per un austriaco, in effetti), è ben tradotto in italiano: in inglese si contrappongono &amp;quot;fair&amp;quot; (fiera, ma anche bello) con &amp;quot;ugly&amp;quot; (brutto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tedesco: &amp;quot;che succede, cane?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tutti i papponi sono uguali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno dei primi pezzi di Ernest Hogan si intitolava &amp;quot;All Coons Look Alike to Me&amp;quot;: &amp;quot;Hogan non era l&#039;autore dei testi della canzone, dato che li copiò da un pezzo sentito in un bar a Chicago e intitolato &#039;All Pimps Look Alike to Me&#039; (il titolo della canzone che è stato tradotto in italiano, ndr)&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan Per maggiori info potete consultare questo articolo su wikipedia.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per ulteriori usi del termine &amp;quot;coon&amp;quot; in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in lingua originale: [[ATD_25-56#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 59==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Famosa steakhouse al 105-107 di Adams St. nel centro di Chicago. L&#039;edificio è del 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sulle prime Lew la scambiò per una chiesa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Potrebbe essere un allusione al film &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039; dove c&#039;è una scena simile a quella che viene descritta dopo queste parole: Terry Malloy (Marlon Brando) viene inviato dalla Johnny Friendly and Co. ad spiare l&#039;incontro che si tiene in una chiesa tra il parroco locale Padre Barry (Karl Maden) e i lavoratori portuali stufi della Friendly, in particolare dopo un recente incidente mortale sul lavoro. I temi sociali del film sono abbastanza correlati a questa sottotraccia di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Karl Maden (Mladen Sekulovich) paradossalmente era proprio figlio del contesto sociale di cui si sta narrando: nato a Chicago nel 1912 da un operaio di acciaieria serbo e da una tessile ceca. La famiglia Sekulovich era originaria dell&#039;Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reticelle Auer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; stata una delle scoperte più importanti nella storia dell&#039;illuminazione artificiale. I lampioni con reticella Auer (in inglese &amp;quot;Welsbach mantle&amp;quot; dal secondo cognome del loro inventore) per un periodo furono talmente onnipresenti da essere chiamati semplicemente &amp;quot;lampioni a reticella&amp;quot; e furono commercializzata nel 1892 diffondendosi rapidamente in tutta Europa. Fino all&#039;introduzione dell&#039;illuminazione elettrica all&#039;inizio del Novecento rimasero i principali tipi di lampioni usati per l&#039;illuminazione stradale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il Reverendo Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Personaggio di fantasia, forse correlato al Reverendo Cherrycoke, un altro personaggio pynchoniano da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; dotato di posizioni politiche molto schierate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; anche possibile che sia un riferimento al Reverendo Padre John M. Corridan, la figura realmente esistita a cui è ispirato il personaggio di Padre Barry di &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In ogni caso la figura del predicatore anarchico è una figura molto comune nella storia americana: &lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] anarchico battista del XVII secolo molto influente nel Rhode Island.&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), soprannominato il &amp;quot;rabbino anarchico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] un prete olandese che si convinse a sposare la causa anarchica nel 1897.&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist e Joseph A. Wildman,] arrestati nelle retate dopo l&#039;assassinio di McKinley (Dahlquist fu quasi linciato dalla folla, mentre Wildman venne cosparso di pece e piume).&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Padre Frank Morales,] partecipante alle manifestazioni anti-globalizzazione di Portland.&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] che nel 1889 doveva tenere un omelia pubblica in commemorazione della strage di Haymarket e il cui raduno fu soppresso dalle autorità di Filadelfia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a reggere gli insulti del giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le note a [[#Pagina_53|pagina 53 e 54]] sopra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Gerusalemme di Blake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le linee originali del poema di William Blake recitano:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not cease from mental fight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In italiano: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Io non smetterò di lottare col pensiero,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
né dormirà la spada nella mia mano&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
finché non avremo innalzata Gerusalemme&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
nelle verdeggianti contrade felici d’Inghilterra.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aspra come d&#039;inverno la tempesta... cali di morte il velo!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il testo di questa canzone non si trova da nessuna parte in rete. Non suona come altre canzoni nei libri di Pynchon, ma anzi assomiglia molto di più a un coro solenne. Non ci sono variazioni metriche o parole spezzate per il gusto della rima, non c&#039;è punteggiatura a spezzettare le parole e i pensieri. Eppure tematicamente si incastra perfettamente con la scena che l&#039;autore sta descrivendo: qualcuno è riuscito a trovare la canzone originale o dobbiamo considerarla un inno composto appositamente per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 60==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;terza cadenza piccarda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;uso di un accordo maggiore alla fine di una sezione musicale in minore.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 61==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;i profeti cui era apparsa l&#039;America come avrebbe potuto essere, in visioni che i guardiani dell&#039;America non avrebbero tollerato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Associando questa frase con la sinossi del libro scritta da Pynchon di suo pugno per Amazon (&amp;quot;Se non è il mondo reale, è come sarebbe il mondo con un paio di aggiustatine o giù di lì. Qualcuno, tra l&#039;altro, dice che questo è la ragione principale per cui esiste la narrativa.&amp;quot;) &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; potrebbe considerarsi la profezia di Pynchon per l&#039;America.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;L&#039;Occhio che Non Dorme&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al logo della Pinkerton: un occhio sotto il quale campeggia il motto &amp;quot;Noi non dormiamo mai&amp;quot;. Si veda anche [ATD_1-19_IT#Pagina_23 pagina 23]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 62==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lew Basnight&#039;s temporary presence on the airship may be the first clue as to why it&#039;s called &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;. Perhaps his growing sympathy for the anarchists will lead to greater involvement by him, the Chums, or at least the book in portraying the anarchist movement, which is viewed as an inconvenience to the ruling classes. Pynchon may consider his novel&#039;s message, similarly, as an inconvenient truth about America&#039;s past, present or both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I thought it was just a polysyllable that sounds stately but means the opposite.--[[User:Robot|Robot]] 13:18, 5 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, the willful reality of other people are referred to as inconveniences more than once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Causing an effect something like snow blindness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
30 October 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whoever the Chums get their orders from, they have not received any new ones yet. They look ahead and see a blank page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932) was, with Charles A. Beard, the most influential American historian of the early 20th century. He is best known for &#039;&#039;The Significance of the Frontier in American History&#039;&#039;, an essay which describes his views on how the idea of the frontier shaped the American character, and how the frontier drove American history and America&#039;s westward expansion. Excerpt: &amp;quot;In this advance, the frontier is the outer edge of the wave &amp;amp;#151; the meeting point between savagery and civilization.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
[http://www.fordham.edu/halsall/mod/1893turner.html eText here...]; [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 63==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With the advent of the railroad, the West changed dramatically. Chicago became the stockyards and slaughterhouse of America, and cowboys only funneled their cattle in that direction, no longer simply following them on the range or leading them to more local places of slaughter. The cowboy had become a cog in the wheel of a mechanism of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentioned in 1911 Britannica article &#039;Slaughter-house&#039; [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house [etext]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charabanc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An open-topped bus for tourists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here, the free cowboy myth of Buffalo Bill&#039;s show is replaced by the grim reality of the stockyard worker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A major theme in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the novels of Charles Dickens, who critiques in such works as &#039;&#039;Hard Times&#039;&#039; (1854) the onset of urban decay, and the choked living and working conditions of the proletariat as the Industrial Revolution steams onward.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or it may just be a standard euphemism; polite speakers were enjoined not to name the Devil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hob-raising years&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hell-raising years; his early years. [http://www.thefreedictionary.com/hob Definition of &amp;quot;hob&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Professor is talking about growing up in Colorado, where the Continental Divide passes. It would be logical to suggest that, at the precise location of this divide, piss would indeed flow both east and west.&lt;br /&gt;
:For Easterners at least, it&#039;s a well-known tourist ritual to pee right on the line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The best place to do this, for tourists, is at Cache La Poudre Lake, headwaters of the Colorado River on Trail Ridge Road (US 34) in Rocky Mountain National Park—it is exactly on the Divide, and water exits to East and West, Atlantic and Pacific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Describing Lew&#039;s movement now, but a few pages previously that of the stock at the slaughterhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cheerfulness . . . a precarious commodity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original narrator of the Chums passages has definitely been pushed aside now. They seem to be in a totally different book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Good to notice when the Chums get like this again: i.e. unfocused, depressed, without direction, it may lead to patterns in the plot.&lt;br /&gt;
:No Fair, no orders, no adventures: The Chums are between books!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See note on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In deepening autumn it is &#039;&#039;rehearsing&#039;&#039; &amp;quot;swift descent, merciless assault, rapture of souls&amp;quot;; at the end of the passage &amp;quot;the temperature head[s] down.&amp;quot; The Hawk appears to be a metaphor for winter or its storms. &amp;lt;br&amp;gt;([http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/ possible definition?])&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:That is pretty conclusive. &#039;&#039;Hawk&#039;&#039; an established and documented metaphor for the winter wind.&lt;br /&gt;
The Hawk is also one of the ubiquitous birds of prey in ATD. The words showing its lethal effect and the drop in temperature are Pynchon themes&lt;br /&gt;
for evil. Evil comes from the lands of low temperatures. See GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these meanings, TRP also demonstrates local knowledge here, as the Hawk is the name of a specific wind in Chicago. The Hawk is the name of a northeast wind, one that comes off Lake Michigan usually in the spring. A meteorologist will tell you that a northeast wind is somewhat unusual, contrary to (or against) the prevailing winds that generally come from the west. The effects of the Hawk can be seen at Wrigley Field in Chicago, where centerfield is on the northeast corner of Sheffield and Waveland. When the Hawk is blowing hits that, given a usual southwest wind, have a chance at being home runs will die in the outfield and are easily caught. The Hawk is a reminder that, though winter has left town, it will be back. The wind has a very particular resonance for a Chicagoan, and it&#039;s very impressive that Pynchon, not a native, should make use of it, especially in such an offhand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15540</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15540"/>
		<updated>2009-07-20T20:41:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 60 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aveva imparato a spostarsi di lato al giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tutto il libro sono numerose le giustapposizione di cose con e contro il giorno (il tema del titolo). In questo caso Lew ha imparato a spostarsi &amp;quot;di lato al&amp;quot; giorno. E&#039; possibile che questo significhi che è capace di entrare in un&#039;altra dimensione? Le sequenze oniriche delle pagine precedenti accreditano abbastanza questa lettura.&lt;br /&gt;
:Penso che l&#039;interpretazione pluridimensionale sia un po&#039; tirata. La frase sempre implicare che Lew ha imparato a distaccarsi un po&#039; dal proprio contesto, forse abbandonando la necessità di controllare gli eventi o la sensazione di poterli controllare e guidare, in pieno stile zen.&lt;br /&gt;
: -- Non mi sembra tirato pensare che Lew accetti l&#039;esistenza di universi alternativi e paralleli a quello in cui vive dopo le sue esperienze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non sembrava facile per nessuno a &amp;quot;Chicago&amp;quot; essere certo della propria ubicazione&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le virgolette sembrano indicare che nonostante viva tecnicamente a Chicago, Lew si muova talvolta su altri piani o in altri luoghi che altre persone che vivono tecnicamente nella stessa città non sono in grado di percepire o di accedere. &lt;br /&gt;
:Oppure meglio ancora più che piani, universi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aquila bicipite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In quanto titolare della Corona del Sacro Romano Impero, l&#039;Imperatore Austro-ungarico aveva come simbolo araldico un&#039;aquila a due teste (ognuna delle quali incoronata). Gli zar di Russia avevano anch&#039;essi come simbolo un&#039;aquila bicefala ma con tre corone (una delle quali tra le teste dell&#039;aquila), negli stemmi serbi c&#039;era una sola  corona al di sopra del rapace, mentre per i montenegrini la corona stava tra le due teste. I vari dettagli sulla busta della lettera avrebbero potuto aiutare a distinguere da quale casata arrivasse la missiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabanti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;Trabanten&amp;quot; (&amp;quot;satelliti&amp;quot; in tedesco) fu usata durante la Guerra dei Trent&#039;anni per designare formazioni di fanteria leggera. Successivamente il termine venne esteso a indicare servitori o guardie del corpo di nobili e alti ufficiali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;fatti spiegare la responsabilità civile da un avvocato&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si parla ancora di legge, vedasi precedenti annotazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;segugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine inglese usato da Nate è un po&#039; troppo recente per essere plausibile: secondo il Dizionario di Slang Americano è apparso per la prima volta nel 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di migliai di ungari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine usato in inglese, &amp;quot;Hunkies&amp;quot; era un termine dispregiativo usato per Ungheresi e altri cittadini dell&#039;Europa Orientale. Forse una traduzione più attuale sarebbe stata: &amp;quot;zingari&amp;quot;, considerato la connotazione dispregiativa che assume nella cultura di massa e le nazionalità a cui viene applicata con leggerezza e ignoranza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francesco Ferdinando&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; lo stesso Francesco Ferdinando il cui assassinio nel 1914 scatenerà la Prima Guerra Mondiale. Nel periodo storico in cui è ambientato &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; avrebbe avuto 30 anni ed è storicamente accertato che le sue passioni in gioventù (intorno ai 20 anni) fossero viaggiare e cacciare (è stato stimato che abbia abbattuto almeno 5000 cervi durante la sua vita). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. Effettivamente [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html visitò l&#039;Esposizione di Chicago].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leggete di seguito per [[The Habsburgs in Against the Day|maggiori dettagli sugli Asburgo in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Si veda anche la nota alla prossima pagina sull&#039;Impero Austro-Ungarico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uomo di coltello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse sarebbe stato meglio tradurlo come &amp;quot;esperto di coltelli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;riscrivere la storia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La stessa parola usata da Scarsdale Vibe a [#Pagina_43 pagina 43]. Privett sembra condividere l&#039;idea del magnate che la storia sia già stata decisa e che alcune azioni possano riscriverla più che determinare un altro percorso storico in senso proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 56==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff&amp;quot;, un misto di gesso e fibre edili&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html Una fonte sostiene] fosse juta e non canapa (nell&#039;originale fibre edili è &amp;quot;fibre di canapa&amp;quot;, quindi la distinzione non è pleonastica).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo la [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html rivista &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039;,] gli edifici all&#039;epoca dovevano essere dipinti a tinte vivaci, ma il clima di Chicago tendeva a spegnerli e anche solo mantenerli bianchi necessitava di continue imbiancature. Per questo si utilizzava qualla mistura per ottenere una colorazione candida maggiormente resistente. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il Museo della Scienza e dell&#039;Industria è l&#039;unica struttura ancora in piedi dai tempi dell&#039;Esposizione: costruita come Palazzo delle Belle Arti, la sua facciata era decorata usando questa particolare miscela. Successivamente è stata [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm ristrutturata] in marmo e gesso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; stava spiegando l&#039;Arciduca, &amp;quot;gli Stockyards di Chicago potrebbero essere presi ad affitto... per un fine settimana di svago&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon continua a collegare il mattattoio degli Stockyard con i genocidi del ventesimo secolo (si veda anche le precedenti annotazioni). Heidegger (sic) ha suggerito la stessa connessione e il romanzo di  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze] intitolato &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; la usa in uno dei capitoli pubblicati separatamente e successivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battitori che spingono gli animali verso i cacciatori... che aspettano di sparare loro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uso interessante dell&#039;ambiguità: aspettano di sparare agli animali o viceversa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Gli ungheresi occupano l&#039;infimo piano dell&#039;esistenza bruta&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche se la citazione potrebbe essere inventata da Pynchon, l&#039;Arciduca potrebbe tranquillamente aver profferito tali parole. Francesco Ferdinando, un duro reazionario con idee molto aggressive in politica estera, aveva una certa reputazione come ungarofobo. Il trattato del 1867 creò una monarchia duale austro-ungarica e l&#039;Arciduca cercò di trasformarla in una triade, assurgendo l&#039;Unione Slava formata da Croazia (subconfederata all&#039;epoca all&#039;Ungheria), Bosnia e Dalmazia a un rango pari a quello del Regno di Ungheria. E&#039; facile notare come i Cechi, con una popolazione doppia rispetto agli slavi nell&#039;Impero, furono del tutto ignorati dai piani di Francesco Ferdinando: ovviamente l&#039;operazione politica dell&#039;Arciduca non aveva alcun riguardo della storia delle popolazioni, ma era solo uno strumento per indebolire l&#039;establishment ungherese a favore di Vienna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un fucile a due canne progettato da Ferdinand Ritter von Mannlicher. Si racconta che l&#039;Arciduca Francesco Ferdinando se ne fosse fatti produrre diversi personalizzati.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Ernest Hemingway cita spesso questo fucile (in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; e &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039;) e lo considerava uno dei suoi fucili da caccia preferiti.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inizialmente anche l&#039;arma usata da Lee Harvey Oswald per uccidere JFK si pensò essere un Mannlicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 57==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sicurezza Speciale K&amp;amp;K&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; sta per &amp;quot;Kaiserlich und Königlich&amp;quot;, in italiano normalmente tradotto come &amp;quot;imperial regio&amp;quot;, e indica i due titoli del regnante su Austria e Ungheria: Re d&#039;Ungheria e Imperatore d&#039;Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per quanto se ne sa questa parola non esiste in tedesco e con ogni probabilità un Asburgo o uno dei loro ufficiali non l&#039;avrebbero mai usata (ma non ho letto i resoconti di viaggio dell&#039;Arciduca...). Suona più come una traduzione alla &amp;quot;babelfish&amp;quot; di &amp;quot;depravazione da pasticceria&amp;quot;. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine è probabilmente inventato ma dovrebbe significare qualcosa come &amp;quot;incresciosa dipendenza da biscotti&amp;quot;. Nel contesto del dialogo probabilmente quello che è successo è che gli Austriaci hanno saputo che i poliziotti americani sono golosi di ciambelle, non comprendendo bene però la connotazione di &#039;&#039;golosi&#039;&#039; e di &#039;&#039;ciambelle&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;autonomo del cotone (Anthonomus grandis), un parassita del cotone letale, arrivò in America dal Messico per la prima volta nel 1892, un anno prima di quello in cui è ambientata questa prima parte di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. E&#039; un nome abbastanza appropriato per un bar &amp;quot;di colore&amp;quot;, dato che questo insetto è oggetto di dozzine di canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il 1893 però è troppo presto perché queste canzoni siano già molto note e abbiano dato il nome a un bar. Il cotone era ancora una delle piantagioni più importanti degli Stati Uniti meridionali e l&#039;enorme  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 mostra di Atlanta] doveva ancora avere luogo (1895). Le canzoni sull&#039;autonomo del cotone sono infatti di circa 20 anni successive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...l&#039;unico posto di Chicago dove si potesse trovare un fosfato di arancia bevibile...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al comune stereotipo moderno che ritiene che i neri bevano solo aranciata, nel testo chiamata fosfato d&#039;arancia per dare un tocco di inizio novecento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 58==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anguria: un altro stereotipo razzista sui neri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, come voi dite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Francesco Ferdinando sta cercando di coinvolgere i clienti della Boll Weevil Lounge in un gioco chiamato &amp;quot;della dozzina&amp;quot;, ovvero una sfida di insulti alla madre dell&#039;altro contendente. Il &amp;quot;gioco della dozzina&amp;quot; ha le sue origini a New Orleans, durante il periodo della tratta degli schiavi. Come il Boll Weevil, anche questo gioco è associato a molte canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;Esposizione del Mondo, non l&#039;Esposizione del Mostro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il gioco di parole in inglese (molto sofisticato per un austriaco, in effetti), è ben tradotto in italiano: in inglese si contrappongono &amp;quot;fair&amp;quot; (fiera, ma anche bello) con &amp;quot;ugly&amp;quot; (brutto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tedesco: &amp;quot;che succede, cane?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tutti i papponi sono uguali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno dei primi pezzi di Ernest Hogan si intitolava &amp;quot;All Coons Look Alike to Me&amp;quot;: &amp;quot;Hogan non era l&#039;autore dei testi della canzone, dato che li copiò da un pezzo sentito in un bar a Chicago e intitolato &#039;All Pimps Look Alike to Me&#039; (il titolo della canzone che è stato tradotto in italiano, ndr)&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan Per maggiori info potete consultare questo articolo su wikipedia.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per ulteriori usi del termine &amp;quot;coon&amp;quot; in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in lingua originale: [[ATD_25-56#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 59==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Famosa steakhouse al 105-107 di Adams St. nel centro di Chicago. L&#039;edificio è del 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sulle prime Lew la scambiò per una chiesa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Potrebbe essere un allusione al film &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039; dove c&#039;è una scena simile a quella che viene descritta dopo queste parole: Terry Malloy (Marlon Brando) viene inviato dalla Johnny Friendly and Co. ad spiare l&#039;incontro che si tiene in una chiesa tra il parroco locale Padre Barry (Karl Maden) e i lavoratori portuali stufi della Friendly, in particolare dopo un recente incidente mortale sul lavoro. I temi sociali del film sono abbastanza correlati a questa sottotraccia di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Karl Maden (Mladen Sekulovich) paradossalmente era proprio figlio del contesto sociale di cui si sta narrando: nato a Chicago nel 1912 da un operaio di acciaieria serbo e da una tessile ceca. La famiglia Sekulovich era originaria dell&#039;Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reticelle Auer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; stata una delle scoperte più importanti nella storia dell&#039;illuminazione artificiale. I lampioni con reticella Auer (in inglese &amp;quot;Welsbach mantle&amp;quot; dal secondo cognome del loro inventore) per un periodo furono talmente onnipresenti da essere chiamati semplicemente &amp;quot;lampioni a reticella&amp;quot; e furono commercializzata nel 1892 diffondendosi rapidamente in tutta Europa. Fino all&#039;introduzione dell&#039;illuminazione elettrica all&#039;inizio del Novecento rimasero i principali tipi di lampioni usati per l&#039;illuminazione stradale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il Reverendo Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Personaggio di fantasia, forse correlato al Reverendo Cherrycoke, un altro personaggio pynchoniano da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; dotato di posizioni politiche molto schierate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; anche possibile che sia un riferimento al Reverendo Padre John M. Corridan, la figura realmente esistita a cui è ispirato il personaggio di Padre Barry di &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In ogni caso la figura del predicatore anarchico è una figura molto comune nella storia americana: &lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] anarchico battista del XVII secolo molto influente nel Rhode Island.&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), soprannominato il &amp;quot;rabbino anarchico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] un prete olandese che si convinse a sposare la causa anarchica nel 1897.&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist e Joseph A. Wildman,] arrestati nelle retate dopo l&#039;assassinio di McKinley (Dahlquist fu quasi linciato dalla folla, mentre Wildman venne cosparso di pece e piume).&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Padre Frank Morales,] partecipante alle manifestazioni anti-globalizzazione di Portland.&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] che nel 1889 doveva tenere un omelia pubblica in commemorazione della strage di Haymarket e il cui raduno fu soppresso dalle autorità di Filadelfia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a reggere gli insulti del giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le note a [[#Pagina_53|pagina 53 e 54]] sopra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Gerusalemme di Blake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le linee originali del poema di William Blake recitano:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not cease from mental fight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In italiano: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Io non smetterò di lottare col pensiero,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
né dormirà la spada nella mia mano&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
finché non avremo innalzata Gerusalemme&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
nelle verdeggianti contrade felici d’Inghilterra.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aspra come d&#039;inverno la tempesta... cali di morte il velo!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il testo di questa canzone non si trova da nessuna parte in rete. Non suona come altre canzoni nei libri di Pynchon, ma anzi assomiglia molto di più a un coro solenne. Non ci sono variazioni metriche o parole spezzate per il gusto della rima, non c&#039;è punteggiatura a spezzettare le parole e i pensieri. Eppure tematicamente si incastra perfettamente con la scena che l&#039;autore sta descrivendo: qualcuno è riuscito a trovare la canzone originale o dobbiamo considerarla un inno composto appositamente per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 60==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;terza cadenza piccarda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;uso di un accordo maggiore alla fine di una sezione musicale in minore.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 61==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deadfalls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Low points where refuse collects? Cf. Pynchon&#039;s story, Low-Lands?[http://www.thefreedictionary.com/deadfalls [def]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Coupled with the cover blurb Pynchon wrote: &amp;quot;If it is not the world, it is what the world might be with a minor adjustment or two. According to some, this is one of the main purposes of fiction.&amp;quot; Could &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; be Pynchon&#039;s prophecy of a future America?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Reference to Pinkerton&#039;s competing PI agency.  Pinkerton&#039;s National Detective Agency had a logo with an eye in the center, and below it read, &amp;quot;We Never Sleep.&amp;quot;  See also [[ATD_1-25#Page_13|page 13]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bay rum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A type of cologne or after-shave. [http://en.wikipedia.org/wiki/Bay_rum Wikipedia article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 62==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lew Basnight&#039;s temporary presence on the airship may be the first clue as to why it&#039;s called &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;. Perhaps his growing sympathy for the anarchists will lead to greater involvement by him, the Chums, or at least the book in portraying the anarchist movement, which is viewed as an inconvenience to the ruling classes. Pynchon may consider his novel&#039;s message, similarly, as an inconvenient truth about America&#039;s past, present or both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I thought it was just a polysyllable that sounds stately but means the opposite.--[[User:Robot|Robot]] 13:18, 5 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, the willful reality of other people are referred to as inconveniences more than once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Causing an effect something like snow blindness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
30 October 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whoever the Chums get their orders from, they have not received any new ones yet. They look ahead and see a blank page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932) was, with Charles A. Beard, the most influential American historian of the early 20th century. He is best known for &#039;&#039;The Significance of the Frontier in American History&#039;&#039;, an essay which describes his views on how the idea of the frontier shaped the American character, and how the frontier drove American history and America&#039;s westward expansion. Excerpt: &amp;quot;In this advance, the frontier is the outer edge of the wave &amp;amp;#151; the meeting point between savagery and civilization.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
[http://www.fordham.edu/halsall/mod/1893turner.html eText here...]; [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 63==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With the advent of the railroad, the West changed dramatically. Chicago became the stockyards and slaughterhouse of America, and cowboys only funneled their cattle in that direction, no longer simply following them on the range or leading them to more local places of slaughter. The cowboy had become a cog in the wheel of a mechanism of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentioned in 1911 Britannica article &#039;Slaughter-house&#039; [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house [etext]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charabanc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An open-topped bus for tourists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here, the free cowboy myth of Buffalo Bill&#039;s show is replaced by the grim reality of the stockyard worker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A major theme in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the novels of Charles Dickens, who critiques in such works as &#039;&#039;Hard Times&#039;&#039; (1854) the onset of urban decay, and the choked living and working conditions of the proletariat as the Industrial Revolution steams onward.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or it may just be a standard euphemism; polite speakers were enjoined not to name the Devil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hob-raising years&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hell-raising years; his early years. [http://www.thefreedictionary.com/hob Definition of &amp;quot;hob&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Professor is talking about growing up in Colorado, where the Continental Divide passes. It would be logical to suggest that, at the precise location of this divide, piss would indeed flow both east and west.&lt;br /&gt;
:For Easterners at least, it&#039;s a well-known tourist ritual to pee right on the line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The best place to do this, for tourists, is at Cache La Poudre Lake, headwaters of the Colorado River on Trail Ridge Road (US 34) in Rocky Mountain National Park—it is exactly on the Divide, and water exits to East and West, Atlantic and Pacific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Describing Lew&#039;s movement now, but a few pages previously that of the stock at the slaughterhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cheerfulness . . . a precarious commodity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original narrator of the Chums passages has definitely been pushed aside now. They seem to be in a totally different book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Good to notice when the Chums get like this again: i.e. unfocused, depressed, without direction, it may lead to patterns in the plot.&lt;br /&gt;
:No Fair, no orders, no adventures: The Chums are between books!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See note on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In deepening autumn it is &#039;&#039;rehearsing&#039;&#039; &amp;quot;swift descent, merciless assault, rapture of souls&amp;quot;; at the end of the passage &amp;quot;the temperature head[s] down.&amp;quot; The Hawk appears to be a metaphor for winter or its storms. &amp;lt;br&amp;gt;([http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/ possible definition?])&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:That is pretty conclusive. &#039;&#039;Hawk&#039;&#039; an established and documented metaphor for the winter wind.&lt;br /&gt;
The Hawk is also one of the ubiquitous birds of prey in ATD. The words showing its lethal effect and the drop in temperature are Pynchon themes&lt;br /&gt;
for evil. Evil comes from the lands of low temperatures. See GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these meanings, TRP also demonstrates local knowledge here, as the Hawk is the name of a specific wind in Chicago. The Hawk is the name of a northeast wind, one that comes off Lake Michigan usually in the spring. A meteorologist will tell you that a northeast wind is somewhat unusual, contrary to (or against) the prevailing winds that generally come from the west. The effects of the Hawk can be seen at Wrigley Field in Chicago, where centerfield is on the northeast corner of Sheffield and Waveland. When the Hawk is blowing hits that, given a usual southwest wind, have a chance at being home runs will die in the outfield and are easily caught. The Hawk is a reminder that, though winter has left town, it will be back. The wind has a very particular resonance for a Chicagoan, and it&#039;s very impressive that Pynchon, not a native, should make use of it, especially in such an offhand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15539</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15539"/>
		<updated>2009-07-20T20:40:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 59 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aveva imparato a spostarsi di lato al giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tutto il libro sono numerose le giustapposizione di cose con e contro il giorno (il tema del titolo). In questo caso Lew ha imparato a spostarsi &amp;quot;di lato al&amp;quot; giorno. E&#039; possibile che questo significhi che è capace di entrare in un&#039;altra dimensione? Le sequenze oniriche delle pagine precedenti accreditano abbastanza questa lettura.&lt;br /&gt;
:Penso che l&#039;interpretazione pluridimensionale sia un po&#039; tirata. La frase sempre implicare che Lew ha imparato a distaccarsi un po&#039; dal proprio contesto, forse abbandonando la necessità di controllare gli eventi o la sensazione di poterli controllare e guidare, in pieno stile zen.&lt;br /&gt;
: -- Non mi sembra tirato pensare che Lew accetti l&#039;esistenza di universi alternativi e paralleli a quello in cui vive dopo le sue esperienze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non sembrava facile per nessuno a &amp;quot;Chicago&amp;quot; essere certo della propria ubicazione&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le virgolette sembrano indicare che nonostante viva tecnicamente a Chicago, Lew si muova talvolta su altri piani o in altri luoghi che altre persone che vivono tecnicamente nella stessa città non sono in grado di percepire o di accedere. &lt;br /&gt;
:Oppure meglio ancora più che piani, universi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aquila bicipite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In quanto titolare della Corona del Sacro Romano Impero, l&#039;Imperatore Austro-ungarico aveva come simbolo araldico un&#039;aquila a due teste (ognuna delle quali incoronata). Gli zar di Russia avevano anch&#039;essi come simbolo un&#039;aquila bicefala ma con tre corone (una delle quali tra le teste dell&#039;aquila), negli stemmi serbi c&#039;era una sola  corona al di sopra del rapace, mentre per i montenegrini la corona stava tra le due teste. I vari dettagli sulla busta della lettera avrebbero potuto aiutare a distinguere da quale casata arrivasse la missiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabanti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;Trabanten&amp;quot; (&amp;quot;satelliti&amp;quot; in tedesco) fu usata durante la Guerra dei Trent&#039;anni per designare formazioni di fanteria leggera. Successivamente il termine venne esteso a indicare servitori o guardie del corpo di nobili e alti ufficiali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;fatti spiegare la responsabilità civile da un avvocato&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si parla ancora di legge, vedasi precedenti annotazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;segugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine inglese usato da Nate è un po&#039; troppo recente per essere plausibile: secondo il Dizionario di Slang Americano è apparso per la prima volta nel 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di migliai di ungari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine usato in inglese, &amp;quot;Hunkies&amp;quot; era un termine dispregiativo usato per Ungheresi e altri cittadini dell&#039;Europa Orientale. Forse una traduzione più attuale sarebbe stata: &amp;quot;zingari&amp;quot;, considerato la connotazione dispregiativa che assume nella cultura di massa e le nazionalità a cui viene applicata con leggerezza e ignoranza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francesco Ferdinando&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; lo stesso Francesco Ferdinando il cui assassinio nel 1914 scatenerà la Prima Guerra Mondiale. Nel periodo storico in cui è ambientato &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; avrebbe avuto 30 anni ed è storicamente accertato che le sue passioni in gioventù (intorno ai 20 anni) fossero viaggiare e cacciare (è stato stimato che abbia abbattuto almeno 5000 cervi durante la sua vita). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. Effettivamente [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html visitò l&#039;Esposizione di Chicago].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leggete di seguito per [[The Habsburgs in Against the Day|maggiori dettagli sugli Asburgo in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Si veda anche la nota alla prossima pagina sull&#039;Impero Austro-Ungarico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uomo di coltello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse sarebbe stato meglio tradurlo come &amp;quot;esperto di coltelli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;riscrivere la storia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La stessa parola usata da Scarsdale Vibe a [#Pagina_43 pagina 43]. Privett sembra condividere l&#039;idea del magnate che la storia sia già stata decisa e che alcune azioni possano riscriverla più che determinare un altro percorso storico in senso proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 56==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff&amp;quot;, un misto di gesso e fibre edili&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html Una fonte sostiene] fosse juta e non canapa (nell&#039;originale fibre edili è &amp;quot;fibre di canapa&amp;quot;, quindi la distinzione non è pleonastica).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo la [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html rivista &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039;,] gli edifici all&#039;epoca dovevano essere dipinti a tinte vivaci, ma il clima di Chicago tendeva a spegnerli e anche solo mantenerli bianchi necessitava di continue imbiancature. Per questo si utilizzava qualla mistura per ottenere una colorazione candida maggiormente resistente. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il Museo della Scienza e dell&#039;Industria è l&#039;unica struttura ancora in piedi dai tempi dell&#039;Esposizione: costruita come Palazzo delle Belle Arti, la sua facciata era decorata usando questa particolare miscela. Successivamente è stata [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm ristrutturata] in marmo e gesso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; stava spiegando l&#039;Arciduca, &amp;quot;gli Stockyards di Chicago potrebbero essere presi ad affitto... per un fine settimana di svago&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon continua a collegare il mattattoio degli Stockyard con i genocidi del ventesimo secolo (si veda anche le precedenti annotazioni). Heidegger (sic) ha suggerito la stessa connessione e il romanzo di  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze] intitolato &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; la usa in uno dei capitoli pubblicati separatamente e successivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battitori che spingono gli animali verso i cacciatori... che aspettano di sparare loro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uso interessante dell&#039;ambiguità: aspettano di sparare agli animali o viceversa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Gli ungheresi occupano l&#039;infimo piano dell&#039;esistenza bruta&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche se la citazione potrebbe essere inventata da Pynchon, l&#039;Arciduca potrebbe tranquillamente aver profferito tali parole. Francesco Ferdinando, un duro reazionario con idee molto aggressive in politica estera, aveva una certa reputazione come ungarofobo. Il trattato del 1867 creò una monarchia duale austro-ungarica e l&#039;Arciduca cercò di trasformarla in una triade, assurgendo l&#039;Unione Slava formata da Croazia (subconfederata all&#039;epoca all&#039;Ungheria), Bosnia e Dalmazia a un rango pari a quello del Regno di Ungheria. E&#039; facile notare come i Cechi, con una popolazione doppia rispetto agli slavi nell&#039;Impero, furono del tutto ignorati dai piani di Francesco Ferdinando: ovviamente l&#039;operazione politica dell&#039;Arciduca non aveva alcun riguardo della storia delle popolazioni, ma era solo uno strumento per indebolire l&#039;establishment ungherese a favore di Vienna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un fucile a due canne progettato da Ferdinand Ritter von Mannlicher. Si racconta che l&#039;Arciduca Francesco Ferdinando se ne fosse fatti produrre diversi personalizzati.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Ernest Hemingway cita spesso questo fucile (in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; e &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039;) e lo considerava uno dei suoi fucili da caccia preferiti.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inizialmente anche l&#039;arma usata da Lee Harvey Oswald per uccidere JFK si pensò essere un Mannlicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 57==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sicurezza Speciale K&amp;amp;K&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; sta per &amp;quot;Kaiserlich und Königlich&amp;quot;, in italiano normalmente tradotto come &amp;quot;imperial regio&amp;quot;, e indica i due titoli del regnante su Austria e Ungheria: Re d&#039;Ungheria e Imperatore d&#039;Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per quanto se ne sa questa parola non esiste in tedesco e con ogni probabilità un Asburgo o uno dei loro ufficiali non l&#039;avrebbero mai usata (ma non ho letto i resoconti di viaggio dell&#039;Arciduca...). Suona più come una traduzione alla &amp;quot;babelfish&amp;quot; di &amp;quot;depravazione da pasticceria&amp;quot;. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine è probabilmente inventato ma dovrebbe significare qualcosa come &amp;quot;incresciosa dipendenza da biscotti&amp;quot;. Nel contesto del dialogo probabilmente quello che è successo è che gli Austriaci hanno saputo che i poliziotti americani sono golosi di ciambelle, non comprendendo bene però la connotazione di &#039;&#039;golosi&#039;&#039; e di &#039;&#039;ciambelle&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;autonomo del cotone (Anthonomus grandis), un parassita del cotone letale, arrivò in America dal Messico per la prima volta nel 1892, un anno prima di quello in cui è ambientata questa prima parte di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. E&#039; un nome abbastanza appropriato per un bar &amp;quot;di colore&amp;quot;, dato che questo insetto è oggetto di dozzine di canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il 1893 però è troppo presto perché queste canzoni siano già molto note e abbiano dato il nome a un bar. Il cotone era ancora una delle piantagioni più importanti degli Stati Uniti meridionali e l&#039;enorme  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 mostra di Atlanta] doveva ancora avere luogo (1895). Le canzoni sull&#039;autonomo del cotone sono infatti di circa 20 anni successive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...l&#039;unico posto di Chicago dove si potesse trovare un fosfato di arancia bevibile...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al comune stereotipo moderno che ritiene che i neri bevano solo aranciata, nel testo chiamata fosfato d&#039;arancia per dare un tocco di inizio novecento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 58==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anguria: un altro stereotipo razzista sui neri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, come voi dite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Francesco Ferdinando sta cercando di coinvolgere i clienti della Boll Weevil Lounge in un gioco chiamato &amp;quot;della dozzina&amp;quot;, ovvero una sfida di insulti alla madre dell&#039;altro contendente. Il &amp;quot;gioco della dozzina&amp;quot; ha le sue origini a New Orleans, durante il periodo della tratta degli schiavi. Come il Boll Weevil, anche questo gioco è associato a molte canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;Esposizione del Mondo, non l&#039;Esposizione del Mostro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il gioco di parole in inglese (molto sofisticato per un austriaco, in effetti), è ben tradotto in italiano: in inglese si contrappongono &amp;quot;fair&amp;quot; (fiera, ma anche bello) con &amp;quot;ugly&amp;quot; (brutto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tedesco: &amp;quot;che succede, cane?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tutti i papponi sono uguali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno dei primi pezzi di Ernest Hogan si intitolava &amp;quot;All Coons Look Alike to Me&amp;quot;: &amp;quot;Hogan non era l&#039;autore dei testi della canzone, dato che li copiò da un pezzo sentito in un bar a Chicago e intitolato &#039;All Pimps Look Alike to Me&#039; (il titolo della canzone che è stato tradotto in italiano, ndr)&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan Per maggiori info potete consultare questo articolo su wikipedia.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per ulteriori usi del termine &amp;quot;coon&amp;quot; in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in lingua originale: [[ATD_25-56#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 59==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Famosa steakhouse al 105-107 di Adams St. nel centro di Chicago. L&#039;edificio è del 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sulle prime Lew la scambiò per una chiesa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Potrebbe essere un allusione al film &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039; dove c&#039;è una scena simile a quella che viene descritta dopo queste parole: Terry Malloy (Marlon Brando) viene inviato dalla Johnny Friendly and Co. ad spiare l&#039;incontro che si tiene in una chiesa tra il parroco locale Padre Barry (Karl Maden) e i lavoratori portuali stufi della Friendly, in particolare dopo un recente incidente mortale sul lavoro. I temi sociali del film sono abbastanza correlati a questa sottotraccia di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Karl Maden (Mladen Sekulovich) paradossalmente era proprio figlio del contesto sociale di cui si sta narrando: nato a Chicago nel 1912 da un operaio di acciaieria serbo e da una tessile ceca. La famiglia Sekulovich era originaria dell&#039;Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reticelle Auer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; stata una delle scoperte più importanti nella storia dell&#039;illuminazione artificiale. I lampioni con reticella Auer (in inglese &amp;quot;Welsbach mantle&amp;quot; dal secondo cognome del loro inventore) per un periodo furono talmente onnipresenti da essere chiamati semplicemente &amp;quot;lampioni a reticella&amp;quot; e furono commercializzata nel 1892 diffondendosi rapidamente in tutta Europa. Fino all&#039;introduzione dell&#039;illuminazione elettrica all&#039;inizio del Novecento rimasero i principali tipi di lampioni usati per l&#039;illuminazione stradale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il Reverendo Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Personaggio di fantasia, forse correlato al Reverendo Cherrycoke, un altro personaggio pynchoniano da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; dotato di posizioni politiche molto schierate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; anche possibile che sia un riferimento al Reverendo Padre John M. Corridan, la figura realmente esistita a cui è ispirato il personaggio di Padre Barry di &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In ogni caso la figura del predicatore anarchico è una figura molto comune nella storia americana: &lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] anarchico battista del XVII secolo molto influente nel Rhode Island.&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), soprannominato il &amp;quot;rabbino anarchico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] un prete olandese che si convinse a sposare la causa anarchica nel 1897.&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist e Joseph A. Wildman,] arrestati nelle retate dopo l&#039;assassinio di McKinley (Dahlquist fu quasi linciato dalla folla, mentre Wildman venne cosparso di pece e piume).&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Padre Frank Morales,] partecipante alle manifestazioni anti-globalizzazione di Portland.&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] che nel 1889 doveva tenere un omelia pubblica in commemorazione della strage di Haymarket e il cui raduno fu soppresso dalle autorità di Filadelfia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a reggere gli insulti del giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le note a [[#Pagina_53|pagina 53 e 54]] sopra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Gerusalemme di Blake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le linee originali del poema di William Blake recitano:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not cease from mental fight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In italiano: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Io non smetterò di lottare col pensiero,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
né dormirà la spada nella mia mano&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
finché non avremo innalzata Gerusalemme&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
nelle verdeggianti contrade felici d’Inghilterra.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aspra come d&#039;inverno la tempesta... cali di morte il velo!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il testo di questa canzone non si trova da nessuna parte in rete. Non suona come altre canzoni nei libri di Pynchon, ma anzi assomiglia molto di più a un coro solenne. Non ci sono variazioni metriche o parole spezzate per il gusto della rima, non c&#039;è punteggiatura a spezzettare le parole e i pensieri. Eppure tematicamente si incastra perfettamente con la scena che l&#039;autore sta descrivendo: qualcuno è riuscito a trovare la canzone originale o dobbiamo considerarla un inno composto appositamente per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 60==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of a major chord at the end of a musical section in a minor key. [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 61==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deadfalls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Low points where refuse collects? Cf. Pynchon&#039;s story, Low-Lands?[http://www.thefreedictionary.com/deadfalls [def]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Coupled with the cover blurb Pynchon wrote: &amp;quot;If it is not the world, it is what the world might be with a minor adjustment or two. According to some, this is one of the main purposes of fiction.&amp;quot; Could &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; be Pynchon&#039;s prophecy of a future America?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Reference to Pinkerton&#039;s competing PI agency.  Pinkerton&#039;s National Detective Agency had a logo with an eye in the center, and below it read, &amp;quot;We Never Sleep.&amp;quot;  See also [[ATD_1-25#Page_13|page 13]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bay rum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A type of cologne or after-shave. [http://en.wikipedia.org/wiki/Bay_rum Wikipedia article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 62==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lew Basnight&#039;s temporary presence on the airship may be the first clue as to why it&#039;s called &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;. Perhaps his growing sympathy for the anarchists will lead to greater involvement by him, the Chums, or at least the book in portraying the anarchist movement, which is viewed as an inconvenience to the ruling classes. Pynchon may consider his novel&#039;s message, similarly, as an inconvenient truth about America&#039;s past, present or both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I thought it was just a polysyllable that sounds stately but means the opposite.--[[User:Robot|Robot]] 13:18, 5 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, the willful reality of other people are referred to as inconveniences more than once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Causing an effect something like snow blindness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
30 October 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whoever the Chums get their orders from, they have not received any new ones yet. They look ahead and see a blank page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932) was, with Charles A. Beard, the most influential American historian of the early 20th century. He is best known for &#039;&#039;The Significance of the Frontier in American History&#039;&#039;, an essay which describes his views on how the idea of the frontier shaped the American character, and how the frontier drove American history and America&#039;s westward expansion. Excerpt: &amp;quot;In this advance, the frontier is the outer edge of the wave &amp;amp;#151; the meeting point between savagery and civilization.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
[http://www.fordham.edu/halsall/mod/1893turner.html eText here...]; [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 63==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With the advent of the railroad, the West changed dramatically. Chicago became the stockyards and slaughterhouse of America, and cowboys only funneled their cattle in that direction, no longer simply following them on the range or leading them to more local places of slaughter. The cowboy had become a cog in the wheel of a mechanism of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentioned in 1911 Britannica article &#039;Slaughter-house&#039; [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house [etext]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charabanc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An open-topped bus for tourists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here, the free cowboy myth of Buffalo Bill&#039;s show is replaced by the grim reality of the stockyard worker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A major theme in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the novels of Charles Dickens, who critiques in such works as &#039;&#039;Hard Times&#039;&#039; (1854) the onset of urban decay, and the choked living and working conditions of the proletariat as the Industrial Revolution steams onward.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or it may just be a standard euphemism; polite speakers were enjoined not to name the Devil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hob-raising years&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hell-raising years; his early years. [http://www.thefreedictionary.com/hob Definition of &amp;quot;hob&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Professor is talking about growing up in Colorado, where the Continental Divide passes. It would be logical to suggest that, at the precise location of this divide, piss would indeed flow both east and west.&lt;br /&gt;
:For Easterners at least, it&#039;s a well-known tourist ritual to pee right on the line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The best place to do this, for tourists, is at Cache La Poudre Lake, headwaters of the Colorado River on Trail Ridge Road (US 34) in Rocky Mountain National Park—it is exactly on the Divide, and water exits to East and West, Atlantic and Pacific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Describing Lew&#039;s movement now, but a few pages previously that of the stock at the slaughterhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cheerfulness . . . a precarious commodity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original narrator of the Chums passages has definitely been pushed aside now. They seem to be in a totally different book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Good to notice when the Chums get like this again: i.e. unfocused, depressed, without direction, it may lead to patterns in the plot.&lt;br /&gt;
:No Fair, no orders, no adventures: The Chums are between books!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See note on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In deepening autumn it is &#039;&#039;rehearsing&#039;&#039; &amp;quot;swift descent, merciless assault, rapture of souls&amp;quot;; at the end of the passage &amp;quot;the temperature head[s] down.&amp;quot; The Hawk appears to be a metaphor for winter or its storms. &amp;lt;br&amp;gt;([http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/ possible definition?])&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:That is pretty conclusive. &#039;&#039;Hawk&#039;&#039; an established and documented metaphor for the winter wind.&lt;br /&gt;
The Hawk is also one of the ubiquitous birds of prey in ATD. The words showing its lethal effect and the drop in temperature are Pynchon themes&lt;br /&gt;
for evil. Evil comes from the lands of low temperatures. See GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these meanings, TRP also demonstrates local knowledge here, as the Hawk is the name of a specific wind in Chicago. The Hawk is the name of a northeast wind, one that comes off Lake Michigan usually in the spring. A meteorologist will tell you that a northeast wind is somewhat unusual, contrary to (or against) the prevailing winds that generally come from the west. The effects of the Hawk can be seen at Wrigley Field in Chicago, where centerfield is on the northeast corner of Sheffield and Waveland. When the Hawk is blowing hits that, given a usual southwest wind, have a chance at being home runs will die in the outfield and are easily caught. The Hawk is a reminder that, though winter has left town, it will be back. The wind has a very particular resonance for a Chicagoan, and it&#039;s very impressive that Pynchon, not a native, should make use of it, especially in such an offhand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15538</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15538"/>
		<updated>2009-07-20T20:39:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 59 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aveva imparato a spostarsi di lato al giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tutto il libro sono numerose le giustapposizione di cose con e contro il giorno (il tema del titolo). In questo caso Lew ha imparato a spostarsi &amp;quot;di lato al&amp;quot; giorno. E&#039; possibile che questo significhi che è capace di entrare in un&#039;altra dimensione? Le sequenze oniriche delle pagine precedenti accreditano abbastanza questa lettura.&lt;br /&gt;
:Penso che l&#039;interpretazione pluridimensionale sia un po&#039; tirata. La frase sempre implicare che Lew ha imparato a distaccarsi un po&#039; dal proprio contesto, forse abbandonando la necessità di controllare gli eventi o la sensazione di poterli controllare e guidare, in pieno stile zen.&lt;br /&gt;
: -- Non mi sembra tirato pensare che Lew accetti l&#039;esistenza di universi alternativi e paralleli a quello in cui vive dopo le sue esperienze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non sembrava facile per nessuno a &amp;quot;Chicago&amp;quot; essere certo della propria ubicazione&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le virgolette sembrano indicare che nonostante viva tecnicamente a Chicago, Lew si muova talvolta su altri piani o in altri luoghi che altre persone che vivono tecnicamente nella stessa città non sono in grado di percepire o di accedere. &lt;br /&gt;
:Oppure meglio ancora più che piani, universi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aquila bicipite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In quanto titolare della Corona del Sacro Romano Impero, l&#039;Imperatore Austro-ungarico aveva come simbolo araldico un&#039;aquila a due teste (ognuna delle quali incoronata). Gli zar di Russia avevano anch&#039;essi come simbolo un&#039;aquila bicefala ma con tre corone (una delle quali tra le teste dell&#039;aquila), negli stemmi serbi c&#039;era una sola  corona al di sopra del rapace, mentre per i montenegrini la corona stava tra le due teste. I vari dettagli sulla busta della lettera avrebbero potuto aiutare a distinguere da quale casata arrivasse la missiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabanti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;Trabanten&amp;quot; (&amp;quot;satelliti&amp;quot; in tedesco) fu usata durante la Guerra dei Trent&#039;anni per designare formazioni di fanteria leggera. Successivamente il termine venne esteso a indicare servitori o guardie del corpo di nobili e alti ufficiali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;fatti spiegare la responsabilità civile da un avvocato&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si parla ancora di legge, vedasi precedenti annotazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;segugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine inglese usato da Nate è un po&#039; troppo recente per essere plausibile: secondo il Dizionario di Slang Americano è apparso per la prima volta nel 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di migliai di ungari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine usato in inglese, &amp;quot;Hunkies&amp;quot; era un termine dispregiativo usato per Ungheresi e altri cittadini dell&#039;Europa Orientale. Forse una traduzione più attuale sarebbe stata: &amp;quot;zingari&amp;quot;, considerato la connotazione dispregiativa che assume nella cultura di massa e le nazionalità a cui viene applicata con leggerezza e ignoranza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francesco Ferdinando&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; lo stesso Francesco Ferdinando il cui assassinio nel 1914 scatenerà la Prima Guerra Mondiale. Nel periodo storico in cui è ambientato &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; avrebbe avuto 30 anni ed è storicamente accertato che le sue passioni in gioventù (intorno ai 20 anni) fossero viaggiare e cacciare (è stato stimato che abbia abbattuto almeno 5000 cervi durante la sua vita). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. Effettivamente [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html visitò l&#039;Esposizione di Chicago].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leggete di seguito per [[The Habsburgs in Against the Day|maggiori dettagli sugli Asburgo in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Si veda anche la nota alla prossima pagina sull&#039;Impero Austro-Ungarico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uomo di coltello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse sarebbe stato meglio tradurlo come &amp;quot;esperto di coltelli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;riscrivere la storia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La stessa parola usata da Scarsdale Vibe a [#Pagina_43 pagina 43]. Privett sembra condividere l&#039;idea del magnate che la storia sia già stata decisa e che alcune azioni possano riscriverla più che determinare un altro percorso storico in senso proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 56==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff&amp;quot;, un misto di gesso e fibre edili&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html Una fonte sostiene] fosse juta e non canapa (nell&#039;originale fibre edili è &amp;quot;fibre di canapa&amp;quot;, quindi la distinzione non è pleonastica).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo la [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html rivista &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039;,] gli edifici all&#039;epoca dovevano essere dipinti a tinte vivaci, ma il clima di Chicago tendeva a spegnerli e anche solo mantenerli bianchi necessitava di continue imbiancature. Per questo si utilizzava qualla mistura per ottenere una colorazione candida maggiormente resistente. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il Museo della Scienza e dell&#039;Industria è l&#039;unica struttura ancora in piedi dai tempi dell&#039;Esposizione: costruita come Palazzo delle Belle Arti, la sua facciata era decorata usando questa particolare miscela. Successivamente è stata [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm ristrutturata] in marmo e gesso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; stava spiegando l&#039;Arciduca, &amp;quot;gli Stockyards di Chicago potrebbero essere presi ad affitto... per un fine settimana di svago&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon continua a collegare il mattattoio degli Stockyard con i genocidi del ventesimo secolo (si veda anche le precedenti annotazioni). Heidegger (sic) ha suggerito la stessa connessione e il romanzo di  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze] intitolato &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; la usa in uno dei capitoli pubblicati separatamente e successivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battitori che spingono gli animali verso i cacciatori... che aspettano di sparare loro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uso interessante dell&#039;ambiguità: aspettano di sparare agli animali o viceversa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Gli ungheresi occupano l&#039;infimo piano dell&#039;esistenza bruta&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche se la citazione potrebbe essere inventata da Pynchon, l&#039;Arciduca potrebbe tranquillamente aver profferito tali parole. Francesco Ferdinando, un duro reazionario con idee molto aggressive in politica estera, aveva una certa reputazione come ungarofobo. Il trattato del 1867 creò una monarchia duale austro-ungarica e l&#039;Arciduca cercò di trasformarla in una triade, assurgendo l&#039;Unione Slava formata da Croazia (subconfederata all&#039;epoca all&#039;Ungheria), Bosnia e Dalmazia a un rango pari a quello del Regno di Ungheria. E&#039; facile notare come i Cechi, con una popolazione doppia rispetto agli slavi nell&#039;Impero, furono del tutto ignorati dai piani di Francesco Ferdinando: ovviamente l&#039;operazione politica dell&#039;Arciduca non aveva alcun riguardo della storia delle popolazioni, ma era solo uno strumento per indebolire l&#039;establishment ungherese a favore di Vienna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un fucile a due canne progettato da Ferdinand Ritter von Mannlicher. Si racconta che l&#039;Arciduca Francesco Ferdinando se ne fosse fatti produrre diversi personalizzati.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Ernest Hemingway cita spesso questo fucile (in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; e &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039;) e lo considerava uno dei suoi fucili da caccia preferiti.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inizialmente anche l&#039;arma usata da Lee Harvey Oswald per uccidere JFK si pensò essere un Mannlicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 57==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sicurezza Speciale K&amp;amp;K&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; sta per &amp;quot;Kaiserlich und Königlich&amp;quot;, in italiano normalmente tradotto come &amp;quot;imperial regio&amp;quot;, e indica i due titoli del regnante su Austria e Ungheria: Re d&#039;Ungheria e Imperatore d&#039;Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per quanto se ne sa questa parola non esiste in tedesco e con ogni probabilità un Asburgo o uno dei loro ufficiali non l&#039;avrebbero mai usata (ma non ho letto i resoconti di viaggio dell&#039;Arciduca...). Suona più come una traduzione alla &amp;quot;babelfish&amp;quot; di &amp;quot;depravazione da pasticceria&amp;quot;. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine è probabilmente inventato ma dovrebbe significare qualcosa come &amp;quot;incresciosa dipendenza da biscotti&amp;quot;. Nel contesto del dialogo probabilmente quello che è successo è che gli Austriaci hanno saputo che i poliziotti americani sono golosi di ciambelle, non comprendendo bene però la connotazione di &#039;&#039;golosi&#039;&#039; e di &#039;&#039;ciambelle&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;autonomo del cotone (Anthonomus grandis), un parassita del cotone letale, arrivò in America dal Messico per la prima volta nel 1892, un anno prima di quello in cui è ambientata questa prima parte di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. E&#039; un nome abbastanza appropriato per un bar &amp;quot;di colore&amp;quot;, dato che questo insetto è oggetto di dozzine di canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il 1893 però è troppo presto perché queste canzoni siano già molto note e abbiano dato il nome a un bar. Il cotone era ancora una delle piantagioni più importanti degli Stati Uniti meridionali e l&#039;enorme  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 mostra di Atlanta] doveva ancora avere luogo (1895). Le canzoni sull&#039;autonomo del cotone sono infatti di circa 20 anni successive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...l&#039;unico posto di Chicago dove si potesse trovare un fosfato di arancia bevibile...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al comune stereotipo moderno che ritiene che i neri bevano solo aranciata, nel testo chiamata fosfato d&#039;arancia per dare un tocco di inizio novecento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 58==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anguria: un altro stereotipo razzista sui neri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, come voi dite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Francesco Ferdinando sta cercando di coinvolgere i clienti della Boll Weevil Lounge in un gioco chiamato &amp;quot;della dozzina&amp;quot;, ovvero una sfida di insulti alla madre dell&#039;altro contendente. Il &amp;quot;gioco della dozzina&amp;quot; ha le sue origini a New Orleans, durante il periodo della tratta degli schiavi. Come il Boll Weevil, anche questo gioco è associato a molte canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;Esposizione del Mondo, non l&#039;Esposizione del Mostro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il gioco di parole in inglese (molto sofisticato per un austriaco, in effetti), è ben tradotto in italiano: in inglese si contrappongono &amp;quot;fair&amp;quot; (fiera, ma anche bello) con &amp;quot;ugly&amp;quot; (brutto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tedesco: &amp;quot;che succede, cane?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tutti i papponi sono uguali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno dei primi pezzi di Ernest Hogan si intitolava &amp;quot;All Coons Look Alike to Me&amp;quot;: &amp;quot;Hogan non era l&#039;autore dei testi della canzone, dato che li copiò da un pezzo sentito in un bar a Chicago e intitolato &#039;All Pimps Look Alike to Me&#039; (il titolo della canzone che è stato tradotto in italiano, ndr)&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan Per maggiori info potete consultare questo articolo su wikipedia.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per ulteriori usi del termine &amp;quot;coon&amp;quot; in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in lingua originale: [[ATD_25-56#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 59==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Famosa steakhouse al 105-107 di Adams St. nel centro di Chicago. L&#039;edificio è del 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sulle prime Lew la scambiò per una chiesa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Potrebbe essere un allusione al film &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039; dove c&#039;è una scena simile a quella che viene descritta dopo queste parole: Terry Malloy (Marlon Brando) viene inviato dalla Johnny Friendly and Co. ad spiare l&#039;incontro che si tiene in una chiesa tra il parroco locale Padre Barry (Karl Maden) e i lavoratori portuali stufi della Friendly, in particolare dopo un recente incidente mortale sul lavoro. I temi sociali del film sono abbastanza correlati a questa sottotraccia di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Karl Maden (Mladen Sekulovich) paradossalmente era proprio figlio del contesto sociale di cui si sta narrando: nato a Chicago nel 1912 da un operaio di acciaieria serbo e da una tessile ceca. La famiglia Sekulovich era originaria dell&#039;Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reticelle Auer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; stata una delle scoperte più importanti nella storia dell&#039;illuminazione artificiale. I lampioni con reticella Auer (in inglese &amp;quot;Welsbach mantle&amp;quot; dal secondo cognome del loro inventore) per un periodo furono talmente onnipresenti da essere chiamati semplicemente &amp;quot;lampioni a reticella&amp;quot; e furono commercializzata nel 1892 diffondendosi rapidamente in tutta Europa. Fino all&#039;introduzione dell&#039;illuminazione elettrica all&#039;inizio del Novecento rimasero i principali tipi di lampioni usati per l&#039;illuminazione stradale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il Reverendo Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Personaggio di fantasia, forse correlato al Reverendo Cherrycoke, un altro personaggio pynchoniano da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; dotato di posizioni politiche molto schierate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; anche possibile che sia un riferimento al Reverendo Padre John M. Corridan, la figura realmente esistita a cui è ispirato il personaggio di Padre Barry di &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In ogni caso la figura del predicatore anarchico è una figura molto comune nella storia americana: &lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] anarchico battista del XVII secolo molto influente nel Rhode Island.&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), soprannominato il &amp;quot;rabbino anarchico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] un prete olandese che si convinse a sposare la causa anarchica nel 1897.&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist e Joseph A. Wildman,] arrestati nelle retate dopo l&#039;assassinio di McKinley (Dahlquist fu quasi linciato dalla folla, mentre Wildman venne cosparso di pece e piume).&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Padre Frank Morales,] partecipante alle manifestazioni anti-globalizzazione di Portland.&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] che nel 1889 doveva tenere un omelia pubblica in commemorazione della strage di Haymarket e il cui raduno fu soppresso dalle autorità di Filadelfia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a reggere gli insulti del giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le note a [[#Pagina_53|pagina 53 e 54]] sopra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Gerusalemme di Blake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le linee originali del poema di William Blake recitano:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I will not cease from mental fight,&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In italiano: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Io non smetterò di lottare col pensiero,&lt;br /&gt;
né dormirà la spada nella mia mano&lt;br /&gt;
finché non avremo innalzata Gerusalemme&lt;br /&gt;
nelle verdeggianti contrade felici d’Inghilterra. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aspra come d&#039;inverno la tempesta... cali di morte il velo!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il testo di questa canzone non si trova da nessuna parte in rete. Non suona come altre canzoni nei libri di Pynchon, ma anzi assomiglia molto di più a un coro solenne. Non ci sono variazioni metriche o parole spezzate per il gusto della rima, non c&#039;è punteggiatura a spezzettare le parole e i pensieri. Eppure tematicamente si incastra perfettamente con la scena che l&#039;autore sta descrivendo: qualcuno è riuscito a trovare la canzone originale o dobbiamo considerarla un inno composto appositamente per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 60==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of a major chord at the end of a musical section in a minor key. [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 61==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deadfalls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Low points where refuse collects? Cf. Pynchon&#039;s story, Low-Lands?[http://www.thefreedictionary.com/deadfalls [def]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Coupled with the cover blurb Pynchon wrote: &amp;quot;If it is not the world, it is what the world might be with a minor adjustment or two. According to some, this is one of the main purposes of fiction.&amp;quot; Could &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; be Pynchon&#039;s prophecy of a future America?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Reference to Pinkerton&#039;s competing PI agency.  Pinkerton&#039;s National Detective Agency had a logo with an eye in the center, and below it read, &amp;quot;We Never Sleep.&amp;quot;  See also [[ATD_1-25#Page_13|page 13]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bay rum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A type of cologne or after-shave. [http://en.wikipedia.org/wiki/Bay_rum Wikipedia article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 62==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lew Basnight&#039;s temporary presence on the airship may be the first clue as to why it&#039;s called &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;. Perhaps his growing sympathy for the anarchists will lead to greater involvement by him, the Chums, or at least the book in portraying the anarchist movement, which is viewed as an inconvenience to the ruling classes. Pynchon may consider his novel&#039;s message, similarly, as an inconvenient truth about America&#039;s past, present or both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I thought it was just a polysyllable that sounds stately but means the opposite.--[[User:Robot|Robot]] 13:18, 5 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, the willful reality of other people are referred to as inconveniences more than once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Causing an effect something like snow blindness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
30 October 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whoever the Chums get their orders from, they have not received any new ones yet. They look ahead and see a blank page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932) was, with Charles A. Beard, the most influential American historian of the early 20th century. He is best known for &#039;&#039;The Significance of the Frontier in American History&#039;&#039;, an essay which describes his views on how the idea of the frontier shaped the American character, and how the frontier drove American history and America&#039;s westward expansion. Excerpt: &amp;quot;In this advance, the frontier is the outer edge of the wave &amp;amp;#151; the meeting point between savagery and civilization.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
[http://www.fordham.edu/halsall/mod/1893turner.html eText here...]; [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 63==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With the advent of the railroad, the West changed dramatically. Chicago became the stockyards and slaughterhouse of America, and cowboys only funneled their cattle in that direction, no longer simply following them on the range or leading them to more local places of slaughter. The cowboy had become a cog in the wheel of a mechanism of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentioned in 1911 Britannica article &#039;Slaughter-house&#039; [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house [etext]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charabanc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An open-topped bus for tourists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here, the free cowboy myth of Buffalo Bill&#039;s show is replaced by the grim reality of the stockyard worker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A major theme in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the novels of Charles Dickens, who critiques in such works as &#039;&#039;Hard Times&#039;&#039; (1854) the onset of urban decay, and the choked living and working conditions of the proletariat as the Industrial Revolution steams onward.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or it may just be a standard euphemism; polite speakers were enjoined not to name the Devil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hob-raising years&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hell-raising years; his early years. [http://www.thefreedictionary.com/hob Definition of &amp;quot;hob&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Professor is talking about growing up in Colorado, where the Continental Divide passes. It would be logical to suggest that, at the precise location of this divide, piss would indeed flow both east and west.&lt;br /&gt;
:For Easterners at least, it&#039;s a well-known tourist ritual to pee right on the line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The best place to do this, for tourists, is at Cache La Poudre Lake, headwaters of the Colorado River on Trail Ridge Road (US 34) in Rocky Mountain National Park—it is exactly on the Divide, and water exits to East and West, Atlantic and Pacific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Describing Lew&#039;s movement now, but a few pages previously that of the stock at the slaughterhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cheerfulness . . . a precarious commodity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original narrator of the Chums passages has definitely been pushed aside now. They seem to be in a totally different book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Good to notice when the Chums get like this again: i.e. unfocused, depressed, without direction, it may lead to patterns in the plot.&lt;br /&gt;
:No Fair, no orders, no adventures: The Chums are between books!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See note on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In deepening autumn it is &#039;&#039;rehearsing&#039;&#039; &amp;quot;swift descent, merciless assault, rapture of souls&amp;quot;; at the end of the passage &amp;quot;the temperature head[s] down.&amp;quot; The Hawk appears to be a metaphor for winter or its storms. &amp;lt;br&amp;gt;([http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/ possible definition?])&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:That is pretty conclusive. &#039;&#039;Hawk&#039;&#039; an established and documented metaphor for the winter wind.&lt;br /&gt;
The Hawk is also one of the ubiquitous birds of prey in ATD. The words showing its lethal effect and the drop in temperature are Pynchon themes&lt;br /&gt;
for evil. Evil comes from the lands of low temperatures. See GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these meanings, TRP also demonstrates local knowledge here, as the Hawk is the name of a specific wind in Chicago. The Hawk is the name of a northeast wind, one that comes off Lake Michigan usually in the spring. A meteorologist will tell you that a northeast wind is somewhat unusual, contrary to (or against) the prevailing winds that generally come from the west. The effects of the Hawk can be seen at Wrigley Field in Chicago, where centerfield is on the northeast corner of Sheffield and Waveland. When the Hawk is blowing hits that, given a usual southwest wind, have a chance at being home runs will die in the outfield and are easily caught. The Hawk is a reminder that, though winter has left town, it will be back. The wind has a very particular resonance for a Chicagoan, and it&#039;s very impressive that Pynchon, not a native, should make use of it, especially in such an offhand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15537</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15537"/>
		<updated>2009-07-20T20:33:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 59 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aveva imparato a spostarsi di lato al giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tutto il libro sono numerose le giustapposizione di cose con e contro il giorno (il tema del titolo). In questo caso Lew ha imparato a spostarsi &amp;quot;di lato al&amp;quot; giorno. E&#039; possibile che questo significhi che è capace di entrare in un&#039;altra dimensione? Le sequenze oniriche delle pagine precedenti accreditano abbastanza questa lettura.&lt;br /&gt;
:Penso che l&#039;interpretazione pluridimensionale sia un po&#039; tirata. La frase sempre implicare che Lew ha imparato a distaccarsi un po&#039; dal proprio contesto, forse abbandonando la necessità di controllare gli eventi o la sensazione di poterli controllare e guidare, in pieno stile zen.&lt;br /&gt;
: -- Non mi sembra tirato pensare che Lew accetti l&#039;esistenza di universi alternativi e paralleli a quello in cui vive dopo le sue esperienze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non sembrava facile per nessuno a &amp;quot;Chicago&amp;quot; essere certo della propria ubicazione&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le virgolette sembrano indicare che nonostante viva tecnicamente a Chicago, Lew si muova talvolta su altri piani o in altri luoghi che altre persone che vivono tecnicamente nella stessa città non sono in grado di percepire o di accedere. &lt;br /&gt;
:Oppure meglio ancora più che piani, universi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aquila bicipite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In quanto titolare della Corona del Sacro Romano Impero, l&#039;Imperatore Austro-ungarico aveva come simbolo araldico un&#039;aquila a due teste (ognuna delle quali incoronata). Gli zar di Russia avevano anch&#039;essi come simbolo un&#039;aquila bicefala ma con tre corone (una delle quali tra le teste dell&#039;aquila), negli stemmi serbi c&#039;era una sola  corona al di sopra del rapace, mentre per i montenegrini la corona stava tra le due teste. I vari dettagli sulla busta della lettera avrebbero potuto aiutare a distinguere da quale casata arrivasse la missiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabanti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;Trabanten&amp;quot; (&amp;quot;satelliti&amp;quot; in tedesco) fu usata durante la Guerra dei Trent&#039;anni per designare formazioni di fanteria leggera. Successivamente il termine venne esteso a indicare servitori o guardie del corpo di nobili e alti ufficiali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;fatti spiegare la responsabilità civile da un avvocato&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si parla ancora di legge, vedasi precedenti annotazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;segugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine inglese usato da Nate è un po&#039; troppo recente per essere plausibile: secondo il Dizionario di Slang Americano è apparso per la prima volta nel 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di migliai di ungari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine usato in inglese, &amp;quot;Hunkies&amp;quot; era un termine dispregiativo usato per Ungheresi e altri cittadini dell&#039;Europa Orientale. Forse una traduzione più attuale sarebbe stata: &amp;quot;zingari&amp;quot;, considerato la connotazione dispregiativa che assume nella cultura di massa e le nazionalità a cui viene applicata con leggerezza e ignoranza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francesco Ferdinando&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; lo stesso Francesco Ferdinando il cui assassinio nel 1914 scatenerà la Prima Guerra Mondiale. Nel periodo storico in cui è ambientato &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; avrebbe avuto 30 anni ed è storicamente accertato che le sue passioni in gioventù (intorno ai 20 anni) fossero viaggiare e cacciare (è stato stimato che abbia abbattuto almeno 5000 cervi durante la sua vita). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. Effettivamente [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html visitò l&#039;Esposizione di Chicago].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leggete di seguito per [[The Habsburgs in Against the Day|maggiori dettagli sugli Asburgo in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Si veda anche la nota alla prossima pagina sull&#039;Impero Austro-Ungarico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uomo di coltello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse sarebbe stato meglio tradurlo come &amp;quot;esperto di coltelli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;riscrivere la storia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La stessa parola usata da Scarsdale Vibe a [#Pagina_43 pagina 43]. Privett sembra condividere l&#039;idea del magnate che la storia sia già stata decisa e che alcune azioni possano riscriverla più che determinare un altro percorso storico in senso proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 56==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff&amp;quot;, un misto di gesso e fibre edili&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html Una fonte sostiene] fosse juta e non canapa (nell&#039;originale fibre edili è &amp;quot;fibre di canapa&amp;quot;, quindi la distinzione non è pleonastica).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo la [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html rivista &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039;,] gli edifici all&#039;epoca dovevano essere dipinti a tinte vivaci, ma il clima di Chicago tendeva a spegnerli e anche solo mantenerli bianchi necessitava di continue imbiancature. Per questo si utilizzava qualla mistura per ottenere una colorazione candida maggiormente resistente. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il Museo della Scienza e dell&#039;Industria è l&#039;unica struttura ancora in piedi dai tempi dell&#039;Esposizione: costruita come Palazzo delle Belle Arti, la sua facciata era decorata usando questa particolare miscela. Successivamente è stata [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm ristrutturata] in marmo e gesso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; stava spiegando l&#039;Arciduca, &amp;quot;gli Stockyards di Chicago potrebbero essere presi ad affitto... per un fine settimana di svago&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon continua a collegare il mattattoio degli Stockyard con i genocidi del ventesimo secolo (si veda anche le precedenti annotazioni). Heidegger (sic) ha suggerito la stessa connessione e il romanzo di  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze] intitolato &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; la usa in uno dei capitoli pubblicati separatamente e successivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battitori che spingono gli animali verso i cacciatori... che aspettano di sparare loro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uso interessante dell&#039;ambiguità: aspettano di sparare agli animali o viceversa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Gli ungheresi occupano l&#039;infimo piano dell&#039;esistenza bruta&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche se la citazione potrebbe essere inventata da Pynchon, l&#039;Arciduca potrebbe tranquillamente aver profferito tali parole. Francesco Ferdinando, un duro reazionario con idee molto aggressive in politica estera, aveva una certa reputazione come ungarofobo. Il trattato del 1867 creò una monarchia duale austro-ungarica e l&#039;Arciduca cercò di trasformarla in una triade, assurgendo l&#039;Unione Slava formata da Croazia (subconfederata all&#039;epoca all&#039;Ungheria), Bosnia e Dalmazia a un rango pari a quello del Regno di Ungheria. E&#039; facile notare come i Cechi, con una popolazione doppia rispetto agli slavi nell&#039;Impero, furono del tutto ignorati dai piani di Francesco Ferdinando: ovviamente l&#039;operazione politica dell&#039;Arciduca non aveva alcun riguardo della storia delle popolazioni, ma era solo uno strumento per indebolire l&#039;establishment ungherese a favore di Vienna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un fucile a due canne progettato da Ferdinand Ritter von Mannlicher. Si racconta che l&#039;Arciduca Francesco Ferdinando se ne fosse fatti produrre diversi personalizzati.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Ernest Hemingway cita spesso questo fucile (in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; e &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039;) e lo considerava uno dei suoi fucili da caccia preferiti.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inizialmente anche l&#039;arma usata da Lee Harvey Oswald per uccidere JFK si pensò essere un Mannlicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 57==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sicurezza Speciale K&amp;amp;K&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; sta per &amp;quot;Kaiserlich und Königlich&amp;quot;, in italiano normalmente tradotto come &amp;quot;imperial regio&amp;quot;, e indica i due titoli del regnante su Austria e Ungheria: Re d&#039;Ungheria e Imperatore d&#039;Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per quanto se ne sa questa parola non esiste in tedesco e con ogni probabilità un Asburgo o uno dei loro ufficiali non l&#039;avrebbero mai usata (ma non ho letto i resoconti di viaggio dell&#039;Arciduca...). Suona più come una traduzione alla &amp;quot;babelfish&amp;quot; di &amp;quot;depravazione da pasticceria&amp;quot;. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine è probabilmente inventato ma dovrebbe significare qualcosa come &amp;quot;incresciosa dipendenza da biscotti&amp;quot;. Nel contesto del dialogo probabilmente quello che è successo è che gli Austriaci hanno saputo che i poliziotti americani sono golosi di ciambelle, non comprendendo bene però la connotazione di &#039;&#039;golosi&#039;&#039; e di &#039;&#039;ciambelle&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;autonomo del cotone (Anthonomus grandis), un parassita del cotone letale, arrivò in America dal Messico per la prima volta nel 1892, un anno prima di quello in cui è ambientata questa prima parte di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. E&#039; un nome abbastanza appropriato per un bar &amp;quot;di colore&amp;quot;, dato che questo insetto è oggetto di dozzine di canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il 1893 però è troppo presto perché queste canzoni siano già molto note e abbiano dato il nome a un bar. Il cotone era ancora una delle piantagioni più importanti degli Stati Uniti meridionali e l&#039;enorme  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 mostra di Atlanta] doveva ancora avere luogo (1895). Le canzoni sull&#039;autonomo del cotone sono infatti di circa 20 anni successive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...l&#039;unico posto di Chicago dove si potesse trovare un fosfato di arancia bevibile...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al comune stereotipo moderno che ritiene che i neri bevano solo aranciata, nel testo chiamata fosfato d&#039;arancia per dare un tocco di inizio novecento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 58==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anguria: un altro stereotipo razzista sui neri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, come voi dite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Francesco Ferdinando sta cercando di coinvolgere i clienti della Boll Weevil Lounge in un gioco chiamato &amp;quot;della dozzina&amp;quot;, ovvero una sfida di insulti alla madre dell&#039;altro contendente. Il &amp;quot;gioco della dozzina&amp;quot; ha le sue origini a New Orleans, durante il periodo della tratta degli schiavi. Come il Boll Weevil, anche questo gioco è associato a molte canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;Esposizione del Mondo, non l&#039;Esposizione del Mostro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il gioco di parole in inglese (molto sofisticato per un austriaco, in effetti), è ben tradotto in italiano: in inglese si contrappongono &amp;quot;fair&amp;quot; (fiera, ma anche bello) con &amp;quot;ugly&amp;quot; (brutto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tedesco: &amp;quot;che succede, cane?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tutti i papponi sono uguali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno dei primi pezzi di Ernest Hogan si intitolava &amp;quot;All Coons Look Alike to Me&amp;quot;: &amp;quot;Hogan non era l&#039;autore dei testi della canzone, dato che li copiò da un pezzo sentito in un bar a Chicago e intitolato &#039;All Pimps Look Alike to Me&#039; (il titolo della canzone che è stato tradotto in italiano, ndr)&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan Per maggiori info potete consultare questo articolo su wikipedia.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per ulteriori usi del termine &amp;quot;coon&amp;quot; in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in lingua originale: [[ATD_25-56#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 59==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Famosa steakhouse al 105-107 di Adams St. nel centro di Chicago. L&#039;edificio è del 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sulle prime Lew la scambiò per una chiesa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Potrebbe essere un allusione al film &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039; dove c&#039;è una scena simile a quella che viene descritta dopo queste parole: Terry Malloy (Marlon Brando) viene inviato dalla Johnny Friendly and Co. ad spiare l&#039;incontro che si tiene in una chiesa tra il parroco locale Padre Barry (Karl Maden) e i lavoratori portuali stufi della Friendly, in particolare dopo un recente incidente mortale sul lavoro. I temi sociali del film sono abbastanza correlati a questa sottotraccia di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Karl Maden (Mladen Sekulovich) paradossalmente era proprio figlio del contesto sociale di cui si sta narrando: nato a Chicago nel 1912 da un operaio di acciaieria serbo e da una tessile ceca. La famiglia Sekulovich era originaria dell&#039;Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;reticelle Auer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; stata una delle scoperte più importanti nella storia dell&#039;illuminazione artificiale. I lampioni con reticella Auer (in inglese &amp;quot;Welsbach mantle&amp;quot; dal secondo cognome del loro inventore) per un periodo furono talmente onnipresenti da essere chiamati semplicemente &amp;quot;lampioni a reticella&amp;quot; e furono commercializzata nel 1892 diffondendosi rapidamente in tutta Europa. Fino all&#039;introduzione dell&#039;illuminazione elettrica all&#039;inizio del Novecento rimasero i principali tipi di lampioni usati per l&#039;illuminazione stradale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il Reverendo Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Personaggio di fantasia, forse correlato al Reverendo Cherrycoke, un altro personaggio pynchoniano da &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; dotato di posizioni politiche molto schierate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; anche possibile che sia un riferimento al Reverendo Padre John M. Corridan, la figura realmente esistita a cui è ispirato il personaggio di Padre Barry di &#039;&#039;Fronte del Porto&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In ogni caso la figura del predicatore anarchico è una figura molto comune nella storia americana: &lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] anarchico battista del XVII secolo molto influente nel Rhode Island.&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), soprannominato il &amp;quot;rabbino anarchico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] un prete olandese che si convinse a sposare la causa anarchica nel 1897.&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist e Joseph A. Wildman,] arrestati nelle retate dopo l&#039;assassinio di McKinley (Dahlquist fu quasi linciato dalla folla, mentre Wildman venne cosparso di pece e piume).&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Padre Frank Morales,] partecipante alle manifestazioni anti-globalizzazione di Portland.&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] che nel 1889 doveva tenere un omelia pubblica in commemorazione della strage di Haymarket e il cui raduno fu soppresso dalle autorità di Filadelfia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a reggere gli insulti del giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le note a [[#Pagina_53|pagina 53 e 54]] sopra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Gerusalemme di Blake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le linee originali del poema di William Blake recitano:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I will not cease from mental fight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In italiano: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Io non smetterò di lottare col pensiero,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
né dormirà la spada nella mia mano&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
finché non avremo innalzata Gerusalemme&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
nelle verdeggianti contrade felici d’Inghilterra. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aspra come d&#039;inverno la tempesta... cali di morte il velo!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il testo di questa canzone non si trova da nessuna parte in rete. Non suona come altre canzoni nei libri di Pynchon, ma anzi assomiglia molto di più a un coro solenne. Non ci sono variazioni metriche o parole spezzate per il gusto della rima, non c&#039;è punteggiatura a spezzettare le parole e i pensieri. Eppure tematicamente si incastra perfettamente con la scena che l&#039;autore sta descrivendo: qualcuno è riuscito a trovare la canzone originale o dobbiamo considerarla un inno composto appositamente per &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 60==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of a major chord at the end of a musical section in a minor key. [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 61==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deadfalls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Low points where refuse collects? Cf. Pynchon&#039;s story, Low-Lands?[http://www.thefreedictionary.com/deadfalls [def]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Coupled with the cover blurb Pynchon wrote: &amp;quot;If it is not the world, it is what the world might be with a minor adjustment or two. According to some, this is one of the main purposes of fiction.&amp;quot; Could &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; be Pynchon&#039;s prophecy of a future America?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Reference to Pinkerton&#039;s competing PI agency.  Pinkerton&#039;s National Detective Agency had a logo with an eye in the center, and below it read, &amp;quot;We Never Sleep.&amp;quot;  See also [[ATD_1-25#Page_13|page 13]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bay rum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A type of cologne or after-shave. [http://en.wikipedia.org/wiki/Bay_rum Wikipedia article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 62==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lew Basnight&#039;s temporary presence on the airship may be the first clue as to why it&#039;s called &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;. Perhaps his growing sympathy for the anarchists will lead to greater involvement by him, the Chums, or at least the book in portraying the anarchist movement, which is viewed as an inconvenience to the ruling classes. Pynchon may consider his novel&#039;s message, similarly, as an inconvenient truth about America&#039;s past, present or both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I thought it was just a polysyllable that sounds stately but means the opposite.--[[User:Robot|Robot]] 13:18, 5 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, the willful reality of other people are referred to as inconveniences more than once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Causing an effect something like snow blindness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
30 October 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whoever the Chums get their orders from, they have not received any new ones yet. They look ahead and see a blank page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932) was, with Charles A. Beard, the most influential American historian of the early 20th century. He is best known for &#039;&#039;The Significance of the Frontier in American History&#039;&#039;, an essay which describes his views on how the idea of the frontier shaped the American character, and how the frontier drove American history and America&#039;s westward expansion. Excerpt: &amp;quot;In this advance, the frontier is the outer edge of the wave &amp;amp;#151; the meeting point between savagery and civilization.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
[http://www.fordham.edu/halsall/mod/1893turner.html eText here...]; [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 63==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With the advent of the railroad, the West changed dramatically. Chicago became the stockyards and slaughterhouse of America, and cowboys only funneled their cattle in that direction, no longer simply following them on the range or leading them to more local places of slaughter. The cowboy had become a cog in the wheel of a mechanism of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentioned in 1911 Britannica article &#039;Slaughter-house&#039; [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house [etext]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charabanc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An open-topped bus for tourists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here, the free cowboy myth of Buffalo Bill&#039;s show is replaced by the grim reality of the stockyard worker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A major theme in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the novels of Charles Dickens, who critiques in such works as &#039;&#039;Hard Times&#039;&#039; (1854) the onset of urban decay, and the choked living and working conditions of the proletariat as the Industrial Revolution steams onward.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or it may just be a standard euphemism; polite speakers were enjoined not to name the Devil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hob-raising years&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hell-raising years; his early years. [http://www.thefreedictionary.com/hob Definition of &amp;quot;hob&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Professor is talking about growing up in Colorado, where the Continental Divide passes. It would be logical to suggest that, at the precise location of this divide, piss would indeed flow both east and west.&lt;br /&gt;
:For Easterners at least, it&#039;s a well-known tourist ritual to pee right on the line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The best place to do this, for tourists, is at Cache La Poudre Lake, headwaters of the Colorado River on Trail Ridge Road (US 34) in Rocky Mountain National Park—it is exactly on the Divide, and water exits to East and West, Atlantic and Pacific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Describing Lew&#039;s movement now, but a few pages previously that of the stock at the slaughterhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cheerfulness . . . a precarious commodity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original narrator of the Chums passages has definitely been pushed aside now. They seem to be in a totally different book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Good to notice when the Chums get like this again: i.e. unfocused, depressed, without direction, it may lead to patterns in the plot.&lt;br /&gt;
:No Fair, no orders, no adventures: The Chums are between books!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See note on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In deepening autumn it is &#039;&#039;rehearsing&#039;&#039; &amp;quot;swift descent, merciless assault, rapture of souls&amp;quot;; at the end of the passage &amp;quot;the temperature head[s] down.&amp;quot; The Hawk appears to be a metaphor for winter or its storms. &amp;lt;br&amp;gt;([http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/ possible definition?])&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:That is pretty conclusive. &#039;&#039;Hawk&#039;&#039; an established and documented metaphor for the winter wind.&lt;br /&gt;
The Hawk is also one of the ubiquitous birds of prey in ATD. The words showing its lethal effect and the drop in temperature are Pynchon themes&lt;br /&gt;
for evil. Evil comes from the lands of low temperatures. See GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these meanings, TRP also demonstrates local knowledge here, as the Hawk is the name of a specific wind in Chicago. The Hawk is the name of a northeast wind, one that comes off Lake Michigan usually in the spring. A meteorologist will tell you that a northeast wind is somewhat unusual, contrary to (or against) the prevailing winds that generally come from the west. The effects of the Hawk can be seen at Wrigley Field in Chicago, where centerfield is on the northeast corner of Sheffield and Waveland. When the Hawk is blowing hits that, given a usual southwest wind, have a chance at being home runs will die in the outfield and are easily caught. The Hawk is a reminder that, though winter has left town, it will be back. The wind has a very particular resonance for a Chicagoan, and it&#039;s very impressive that Pynchon, not a native, should make use of it, especially in such an offhand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15536</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15536"/>
		<updated>2009-07-20T14:25:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 58 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aveva imparato a spostarsi di lato al giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tutto il libro sono numerose le giustapposizione di cose con e contro il giorno (il tema del titolo). In questo caso Lew ha imparato a spostarsi &amp;quot;di lato al&amp;quot; giorno. E&#039; possibile che questo significhi che è capace di entrare in un&#039;altra dimensione? Le sequenze oniriche delle pagine precedenti accreditano abbastanza questa lettura.&lt;br /&gt;
:Penso che l&#039;interpretazione pluridimensionale sia un po&#039; tirata. La frase sempre implicare che Lew ha imparato a distaccarsi un po&#039; dal proprio contesto, forse abbandonando la necessità di controllare gli eventi o la sensazione di poterli controllare e guidare, in pieno stile zen.&lt;br /&gt;
: -- Non mi sembra tirato pensare che Lew accetti l&#039;esistenza di universi alternativi e paralleli a quello in cui vive dopo le sue esperienze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non sembrava facile per nessuno a &amp;quot;Chicago&amp;quot; essere certo della propria ubicazione&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le virgolette sembrano indicare che nonostante viva tecnicamente a Chicago, Lew si muova talvolta su altri piani o in altri luoghi che altre persone che vivono tecnicamente nella stessa città non sono in grado di percepire o di accedere. &lt;br /&gt;
:Oppure meglio ancora più che piani, universi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aquila bicipite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In quanto titolare della Corona del Sacro Romano Impero, l&#039;Imperatore Austro-ungarico aveva come simbolo araldico un&#039;aquila a due teste (ognuna delle quali incoronata). Gli zar di Russia avevano anch&#039;essi come simbolo un&#039;aquila bicefala ma con tre corone (una delle quali tra le teste dell&#039;aquila), negli stemmi serbi c&#039;era una sola  corona al di sopra del rapace, mentre per i montenegrini la corona stava tra le due teste. I vari dettagli sulla busta della lettera avrebbero potuto aiutare a distinguere da quale casata arrivasse la missiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabanti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;Trabanten&amp;quot; (&amp;quot;satelliti&amp;quot; in tedesco) fu usata durante la Guerra dei Trent&#039;anni per designare formazioni di fanteria leggera. Successivamente il termine venne esteso a indicare servitori o guardie del corpo di nobili e alti ufficiali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;fatti spiegare la responsabilità civile da un avvocato&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si parla ancora di legge, vedasi precedenti annotazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;segugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine inglese usato da Nate è un po&#039; troppo recente per essere plausibile: secondo il Dizionario di Slang Americano è apparso per la prima volta nel 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di migliai di ungari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine usato in inglese, &amp;quot;Hunkies&amp;quot; era un termine dispregiativo usato per Ungheresi e altri cittadini dell&#039;Europa Orientale. Forse una traduzione più attuale sarebbe stata: &amp;quot;zingari&amp;quot;, considerato la connotazione dispregiativa che assume nella cultura di massa e le nazionalità a cui viene applicata con leggerezza e ignoranza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francesco Ferdinando&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; lo stesso Francesco Ferdinando il cui assassinio nel 1914 scatenerà la Prima Guerra Mondiale. Nel periodo storico in cui è ambientato &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; avrebbe avuto 30 anni ed è storicamente accertato che le sue passioni in gioventù (intorno ai 20 anni) fossero viaggiare e cacciare (è stato stimato che abbia abbattuto almeno 5000 cervi durante la sua vita). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. Effettivamente [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html visitò l&#039;Esposizione di Chicago].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leggete di seguito per [[The Habsburgs in Against the Day|maggiori dettagli sugli Asburgo in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Si veda anche la nota alla prossima pagina sull&#039;Impero Austro-Ungarico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uomo di coltello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse sarebbe stato meglio tradurlo come &amp;quot;esperto di coltelli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;riscrivere la storia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La stessa parola usata da Scarsdale Vibe a [#Pagina_43 pagina 43]. Privett sembra condividere l&#039;idea del magnate che la storia sia già stata decisa e che alcune azioni possano riscriverla più che determinare un altro percorso storico in senso proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 56==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff&amp;quot;, un misto di gesso e fibre edili&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html Una fonte sostiene] fosse juta e non canapa (nell&#039;originale fibre edili è &amp;quot;fibre di canapa&amp;quot;, quindi la distinzione non è pleonastica).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo la [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html rivista &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039;,] gli edifici all&#039;epoca dovevano essere dipinti a tinte vivaci, ma il clima di Chicago tendeva a spegnerli e anche solo mantenerli bianchi necessitava di continue imbiancature. Per questo si utilizzava qualla mistura per ottenere una colorazione candida maggiormente resistente. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il Museo della Scienza e dell&#039;Industria è l&#039;unica struttura ancora in piedi dai tempi dell&#039;Esposizione: costruita come Palazzo delle Belle Arti, la sua facciata era decorata usando questa particolare miscela. Successivamente è stata [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm ristrutturata] in marmo e gesso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; stava spiegando l&#039;Arciduca, &amp;quot;gli Stockyards di Chicago potrebbero essere presi ad affitto... per un fine settimana di svago&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon continua a collegare il mattattoio degli Stockyard con i genocidi del ventesimo secolo (si veda anche le precedenti annotazioni). Heidegger (sic) ha suggerito la stessa connessione e il romanzo di  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze] intitolato &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; la usa in uno dei capitoli pubblicati separatamente e successivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battitori che spingono gli animali verso i cacciatori... che aspettano di sparare loro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uso interessante dell&#039;ambiguità: aspettano di sparare agli animali o viceversa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Gli ungheresi occupano l&#039;infimo piano dell&#039;esistenza bruta&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche se la citazione potrebbe essere inventata da Pynchon, l&#039;Arciduca potrebbe tranquillamente aver profferito tali parole. Francesco Ferdinando, un duro reazionario con idee molto aggressive in politica estera, aveva una certa reputazione come ungarofobo. Il trattato del 1867 creò una monarchia duale austro-ungarica e l&#039;Arciduca cercò di trasformarla in una triade, assurgendo l&#039;Unione Slava formata da Croazia (subconfederata all&#039;epoca all&#039;Ungheria), Bosnia e Dalmazia a un rango pari a quello del Regno di Ungheria. E&#039; facile notare come i Cechi, con una popolazione doppia rispetto agli slavi nell&#039;Impero, furono del tutto ignorati dai piani di Francesco Ferdinando: ovviamente l&#039;operazione politica dell&#039;Arciduca non aveva alcun riguardo della storia delle popolazioni, ma era solo uno strumento per indebolire l&#039;establishment ungherese a favore di Vienna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un fucile a due canne progettato da Ferdinand Ritter von Mannlicher. Si racconta che l&#039;Arciduca Francesco Ferdinando se ne fosse fatti produrre diversi personalizzati.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Ernest Hemingway cita spesso questo fucile (in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; e &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039;) e lo considerava uno dei suoi fucili da caccia preferiti.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inizialmente anche l&#039;arma usata da Lee Harvey Oswald per uccidere JFK si pensò essere un Mannlicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 57==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sicurezza Speciale K&amp;amp;K&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; sta per &amp;quot;Kaiserlich und Königlich&amp;quot;, in italiano normalmente tradotto come &amp;quot;imperial regio&amp;quot;, e indica i due titoli del regnante su Austria e Ungheria: Re d&#039;Ungheria e Imperatore d&#039;Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per quanto se ne sa questa parola non esiste in tedesco e con ogni probabilità un Asburgo o uno dei loro ufficiali non l&#039;avrebbero mai usata (ma non ho letto i resoconti di viaggio dell&#039;Arciduca...). Suona più come una traduzione alla &amp;quot;babelfish&amp;quot; di &amp;quot;depravazione da pasticceria&amp;quot;. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine è probabilmente inventato ma dovrebbe significare qualcosa come &amp;quot;incresciosa dipendenza da biscotti&amp;quot;. Nel contesto del dialogo probabilmente quello che è successo è che gli Austriaci hanno saputo che i poliziotti americani sono golosi di ciambelle, non comprendendo bene però la connotazione di &#039;&#039;golosi&#039;&#039; e di &#039;&#039;ciambelle&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;autonomo del cotone (Anthonomus grandis), un parassita del cotone letale, arrivò in America dal Messico per la prima volta nel 1892, un anno prima di quello in cui è ambientata questa prima parte di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. E&#039; un nome abbastanza appropriato per un bar &amp;quot;di colore&amp;quot;, dato che questo insetto è oggetto di dozzine di canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il 1893 però è troppo presto perché queste canzoni siano già molto note e abbiano dato il nome a un bar. Il cotone era ancora una delle piantagioni più importanti degli Stati Uniti meridionali e l&#039;enorme  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 mostra di Atlanta] doveva ancora avere luogo (1895). Le canzoni sull&#039;autonomo del cotone sono infatti di circa 20 anni successive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...l&#039;unico posto di Chicago dove si potesse trovare un fosfato di arancia bevibile...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al comune stereotipo moderno che ritiene che i neri bevano solo aranciata, nel testo chiamata fosfato d&#039;arancia per dare un tocco di inizio novecento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 58==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anguria: un altro stereotipo razzista sui neri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, come voi dite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Francesco Ferdinando sta cercando di coinvolgere i clienti della Boll Weevil Lounge in un gioco chiamato &amp;quot;della dozzina&amp;quot;, ovvero una sfida di insulti alla madre dell&#039;altro contendente. Il &amp;quot;gioco della dozzina&amp;quot; ha le sue origini a New Orleans, durante il periodo della tratta degli schiavi. Come il Boll Weevil, anche questo gioco è associato a molte canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;Esposizione del Mondo, non l&#039;Esposizione del Mostro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il gioco di parole in inglese (molto sofisticato per un austriaco, in effetti), è ben tradotto in italiano: in inglese si contrappongono &amp;quot;fair&amp;quot; (fiera, ma anche bello) con &amp;quot;ugly&amp;quot; (brutto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tedesco: &amp;quot;che succede, cane?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tutti i papponi sono uguali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno dei primi pezzi di Ernest Hogan si intitolava &amp;quot;All Coons Look Alike to Me&amp;quot;: &amp;quot;Hogan non era l&#039;autore dei testi della canzone, dato che li copiò da un pezzo sentito in un bar a Chicago e intitolato &#039;All Pimps Look Alike to Me&#039; (il titolo della canzone che è stato tradotto in italiano, ndr)&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan Per maggiori info potete consultare questo articolo su wikipedia.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per ulteriori usi del termine &amp;quot;coon&amp;quot; in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; in lingua originale: [[ATD_25-56#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 59==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A famous steakhouse at 105-107 Adams St. in downtown Chicago. The building was erected in 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This could be an allusion to the film, &#039;&#039;On The Waterfront&#039;&#039;, and a similar scene when Terry Malloy (Marlon Brando) is sent by Johnny Friendly and Co. to eavesdrop on a meeting being held in a church by  local priest Father Barry (Karl Malden) along with workers from the docks who are fed up with Friendly and the Mob, especially in light of a recent death.  Social themes of film seem apt as well. [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karl Malden (Mladen Sekulovich)incidentally was a product of this milieu, born in Chicago in 1912 to a Serb steelworker father and Czech seamstress mother.  The Sekulovich family hails from Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One of the most important advances in the history of lighting, the Welsbach mantle (for a period so ubiquitous it became more commonly known simply as &#039;gas mantle&#039;) was first sold commercially in 1892 and quickly spread throughout Europe. It remained an important part of street lighting until the widespread introduction of electric lighting in the early 1900s. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A fictional character. Is he connected to Rev. Cherrycoke? They are both Reverends with strong political opinions and you can hear Pynchon&#039;s voice here very strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Possible allusion to Reverend Fr. John M. Corridan, the real-life counterpart of Father Barry in &#039;&#039;On The Waterfront&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some real, or anyway nonfictional, anarchist preachers:&lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] 17th-century Baptist anarchist who was influential in Rhode Island&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), nicknamed the &amp;quot;anarchist rabbi&amp;quot;&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] Dutch minister who came to anarchism in 1897&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist and Joseph A. Wildman,] caught up in persecutions after the McKinley assassination (Dahlquist was nearly lynched; Wildman was tarred and feathered)&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Father Frank Morales,] participant in Portland anti-globalization demonstrations&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] who in 1889 was slated to address a meeting in commemoration of the Haymarket; Philadelphia authorities suppressed the gathering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fascinators&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hair adornments. [http://www.ribbonsandpearls.co.uk/catalogue/fascinators/fascinator_hair_accessories_intro.htm [pix]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See notes on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original lines From William Blake&#039;s poem are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will not cease from mental fight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This lyric does not come up in a Google search. It doesn&#039;t flow like any other lyric in Pynchon but reads like a rather good hymn text. No variations in the meter, no words broken for the sake of rhyme, no punctuation to show lengthened or chopped syllables. And yet thematically it is a seamless fit with the text around it. Are the lines original in &#039;&#039;AtD,&#039;&#039; or can their source be identified?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 60==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of a major chord at the end of a musical section in a minor key. [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 61==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deadfalls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Low points where refuse collects? Cf. Pynchon&#039;s story, Low-Lands?[http://www.thefreedictionary.com/deadfalls [def]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Coupled with the cover blurb Pynchon wrote: &amp;quot;If it is not the world, it is what the world might be with a minor adjustment or two. According to some, this is one of the main purposes of fiction.&amp;quot; Could &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; be Pynchon&#039;s prophecy of a future America?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Reference to Pinkerton&#039;s competing PI agency.  Pinkerton&#039;s National Detective Agency had a logo with an eye in the center, and below it read, &amp;quot;We Never Sleep.&amp;quot;  See also [[ATD_1-25#Page_13|page 13]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bay rum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A type of cologne or after-shave. [http://en.wikipedia.org/wiki/Bay_rum Wikipedia article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 62==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lew Basnight&#039;s temporary presence on the airship may be the first clue as to why it&#039;s called &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;. Perhaps his growing sympathy for the anarchists will lead to greater involvement by him, the Chums, or at least the book in portraying the anarchist movement, which is viewed as an inconvenience to the ruling classes. Pynchon may consider his novel&#039;s message, similarly, as an inconvenient truth about America&#039;s past, present or both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I thought it was just a polysyllable that sounds stately but means the opposite.--[[User:Robot|Robot]] 13:18, 5 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, the willful reality of other people are referred to as inconveniences more than once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Causing an effect something like snow blindness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
30 October 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whoever the Chums get their orders from, they have not received any new ones yet. They look ahead and see a blank page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932) was, with Charles A. Beard, the most influential American historian of the early 20th century. He is best known for &#039;&#039;The Significance of the Frontier in American History&#039;&#039;, an essay which describes his views on how the idea of the frontier shaped the American character, and how the frontier drove American history and America&#039;s westward expansion. Excerpt: &amp;quot;In this advance, the frontier is the outer edge of the wave &amp;amp;#151; the meeting point between savagery and civilization.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
[http://www.fordham.edu/halsall/mod/1893turner.html eText here...]; [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 63==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With the advent of the railroad, the West changed dramatically. Chicago became the stockyards and slaughterhouse of America, and cowboys only funneled their cattle in that direction, no longer simply following them on the range or leading them to more local places of slaughter. The cowboy had become a cog in the wheel of a mechanism of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentioned in 1911 Britannica article &#039;Slaughter-house&#039; [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house [etext]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charabanc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An open-topped bus for tourists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here, the free cowboy myth of Buffalo Bill&#039;s show is replaced by the grim reality of the stockyard worker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A major theme in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the novels of Charles Dickens, who critiques in such works as &#039;&#039;Hard Times&#039;&#039; (1854) the onset of urban decay, and the choked living and working conditions of the proletariat as the Industrial Revolution steams onward.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or it may just be a standard euphemism; polite speakers were enjoined not to name the Devil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hob-raising years&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hell-raising years; his early years. [http://www.thefreedictionary.com/hob Definition of &amp;quot;hob&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Professor is talking about growing up in Colorado, where the Continental Divide passes. It would be logical to suggest that, at the precise location of this divide, piss would indeed flow both east and west.&lt;br /&gt;
:For Easterners at least, it&#039;s a well-known tourist ritual to pee right on the line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The best place to do this, for tourists, is at Cache La Poudre Lake, headwaters of the Colorado River on Trail Ridge Road (US 34) in Rocky Mountain National Park—it is exactly on the Divide, and water exits to East and West, Atlantic and Pacific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Describing Lew&#039;s movement now, but a few pages previously that of the stock at the slaughterhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cheerfulness . . . a precarious commodity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original narrator of the Chums passages has definitely been pushed aside now. They seem to be in a totally different book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Good to notice when the Chums get like this again: i.e. unfocused, depressed, without direction, it may lead to patterns in the plot.&lt;br /&gt;
:No Fair, no orders, no adventures: The Chums are between books!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See note on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In deepening autumn it is &#039;&#039;rehearsing&#039;&#039; &amp;quot;swift descent, merciless assault, rapture of souls&amp;quot;; at the end of the passage &amp;quot;the temperature head[s] down.&amp;quot; The Hawk appears to be a metaphor for winter or its storms. &amp;lt;br&amp;gt;([http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/ possible definition?])&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:That is pretty conclusive. &#039;&#039;Hawk&#039;&#039; an established and documented metaphor for the winter wind.&lt;br /&gt;
The Hawk is also one of the ubiquitous birds of prey in ATD. The words showing its lethal effect and the drop in temperature are Pynchon themes&lt;br /&gt;
for evil. Evil comes from the lands of low temperatures. See GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these meanings, TRP also demonstrates local knowledge here, as the Hawk is the name of a specific wind in Chicago. The Hawk is the name of a northeast wind, one that comes off Lake Michigan usually in the spring. A meteorologist will tell you that a northeast wind is somewhat unusual, contrary to (or against) the prevailing winds that generally come from the west. The effects of the Hawk can be seen at Wrigley Field in Chicago, where centerfield is on the northeast corner of Sheffield and Waveland. When the Hawk is blowing hits that, given a usual southwest wind, have a chance at being home runs will die in the outfield and are easily caught. The Hawk is a reminder that, though winter has left town, it will be back. The wind has a very particular resonance for a Chicagoan, and it&#039;s very impressive that Pynchon, not a native, should make use of it, especially in such an offhand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15535</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15535"/>
		<updated>2009-07-20T14:14:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 57 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aveva imparato a spostarsi di lato al giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tutto il libro sono numerose le giustapposizione di cose con e contro il giorno (il tema del titolo). In questo caso Lew ha imparato a spostarsi &amp;quot;di lato al&amp;quot; giorno. E&#039; possibile che questo significhi che è capace di entrare in un&#039;altra dimensione? Le sequenze oniriche delle pagine precedenti accreditano abbastanza questa lettura.&lt;br /&gt;
:Penso che l&#039;interpretazione pluridimensionale sia un po&#039; tirata. La frase sempre implicare che Lew ha imparato a distaccarsi un po&#039; dal proprio contesto, forse abbandonando la necessità di controllare gli eventi o la sensazione di poterli controllare e guidare, in pieno stile zen.&lt;br /&gt;
: -- Non mi sembra tirato pensare che Lew accetti l&#039;esistenza di universi alternativi e paralleli a quello in cui vive dopo le sue esperienze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non sembrava facile per nessuno a &amp;quot;Chicago&amp;quot; essere certo della propria ubicazione&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le virgolette sembrano indicare che nonostante viva tecnicamente a Chicago, Lew si muova talvolta su altri piani o in altri luoghi che altre persone che vivono tecnicamente nella stessa città non sono in grado di percepire o di accedere. &lt;br /&gt;
:Oppure meglio ancora più che piani, universi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aquila bicipite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In quanto titolare della Corona del Sacro Romano Impero, l&#039;Imperatore Austro-ungarico aveva come simbolo araldico un&#039;aquila a due teste (ognuna delle quali incoronata). Gli zar di Russia avevano anch&#039;essi come simbolo un&#039;aquila bicefala ma con tre corone (una delle quali tra le teste dell&#039;aquila), negli stemmi serbi c&#039;era una sola  corona al di sopra del rapace, mentre per i montenegrini la corona stava tra le due teste. I vari dettagli sulla busta della lettera avrebbero potuto aiutare a distinguere da quale casata arrivasse la missiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabanti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;Trabanten&amp;quot; (&amp;quot;satelliti&amp;quot; in tedesco) fu usata durante la Guerra dei Trent&#039;anni per designare formazioni di fanteria leggera. Successivamente il termine venne esteso a indicare servitori o guardie del corpo di nobili e alti ufficiali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;fatti spiegare la responsabilità civile da un avvocato&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si parla ancora di legge, vedasi precedenti annotazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;segugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine inglese usato da Nate è un po&#039; troppo recente per essere plausibile: secondo il Dizionario di Slang Americano è apparso per la prima volta nel 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di migliai di ungari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine usato in inglese, &amp;quot;Hunkies&amp;quot; era un termine dispregiativo usato per Ungheresi e altri cittadini dell&#039;Europa Orientale. Forse una traduzione più attuale sarebbe stata: &amp;quot;zingari&amp;quot;, considerato la connotazione dispregiativa che assume nella cultura di massa e le nazionalità a cui viene applicata con leggerezza e ignoranza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francesco Ferdinando&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; lo stesso Francesco Ferdinando il cui assassinio nel 1914 scatenerà la Prima Guerra Mondiale. Nel periodo storico in cui è ambientato &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; avrebbe avuto 30 anni ed è storicamente accertato che le sue passioni in gioventù (intorno ai 20 anni) fossero viaggiare e cacciare (è stato stimato che abbia abbattuto almeno 5000 cervi durante la sua vita). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. Effettivamente [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html visitò l&#039;Esposizione di Chicago].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leggete di seguito per [[The Habsburgs in Against the Day|maggiori dettagli sugli Asburgo in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Si veda anche la nota alla prossima pagina sull&#039;Impero Austro-Ungarico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uomo di coltello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse sarebbe stato meglio tradurlo come &amp;quot;esperto di coltelli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;riscrivere la storia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La stessa parola usata da Scarsdale Vibe a [#Pagina_43 pagina 43]. Privett sembra condividere l&#039;idea del magnate che la storia sia già stata decisa e che alcune azioni possano riscriverla più che determinare un altro percorso storico in senso proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 56==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff&amp;quot;, un misto di gesso e fibre edili&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html Una fonte sostiene] fosse juta e non canapa (nell&#039;originale fibre edili è &amp;quot;fibre di canapa&amp;quot;, quindi la distinzione non è pleonastica).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo la [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html rivista &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039;,] gli edifici all&#039;epoca dovevano essere dipinti a tinte vivaci, ma il clima di Chicago tendeva a spegnerli e anche solo mantenerli bianchi necessitava di continue imbiancature. Per questo si utilizzava qualla mistura per ottenere una colorazione candida maggiormente resistente. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il Museo della Scienza e dell&#039;Industria è l&#039;unica struttura ancora in piedi dai tempi dell&#039;Esposizione: costruita come Palazzo delle Belle Arti, la sua facciata era decorata usando questa particolare miscela. Successivamente è stata [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm ristrutturata] in marmo e gesso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; stava spiegando l&#039;Arciduca, &amp;quot;gli Stockyards di Chicago potrebbero essere presi ad affitto... per un fine settimana di svago&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon continua a collegare il mattattoio degli Stockyard con i genocidi del ventesimo secolo (si veda anche le precedenti annotazioni). Heidegger (sic) ha suggerito la stessa connessione e il romanzo di  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze] intitolato &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; la usa in uno dei capitoli pubblicati separatamente e successivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battitori che spingono gli animali verso i cacciatori... che aspettano di sparare loro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uso interessante dell&#039;ambiguità: aspettano di sparare agli animali o viceversa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Gli ungheresi occupano l&#039;infimo piano dell&#039;esistenza bruta&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche se la citazione potrebbe essere inventata da Pynchon, l&#039;Arciduca potrebbe tranquillamente aver profferito tali parole. Francesco Ferdinando, un duro reazionario con idee molto aggressive in politica estera, aveva una certa reputazione come ungarofobo. Il trattato del 1867 creò una monarchia duale austro-ungarica e l&#039;Arciduca cercò di trasformarla in una triade, assurgendo l&#039;Unione Slava formata da Croazia (subconfederata all&#039;epoca all&#039;Ungheria), Bosnia e Dalmazia a un rango pari a quello del Regno di Ungheria. E&#039; facile notare come i Cechi, con una popolazione doppia rispetto agli slavi nell&#039;Impero, furono del tutto ignorati dai piani di Francesco Ferdinando: ovviamente l&#039;operazione politica dell&#039;Arciduca non aveva alcun riguardo della storia delle popolazioni, ma era solo uno strumento per indebolire l&#039;establishment ungherese a favore di Vienna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un fucile a due canne progettato da Ferdinand Ritter von Mannlicher. Si racconta che l&#039;Arciduca Francesco Ferdinando se ne fosse fatti produrre diversi personalizzati.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Ernest Hemingway cita spesso questo fucile (in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; e &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039;) e lo considerava uno dei suoi fucili da caccia preferiti.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inizialmente anche l&#039;arma usata da Lee Harvey Oswald per uccidere JFK si pensò essere un Mannlicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 57==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sicurezza Speciale K&amp;amp;K&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; sta per &amp;quot;Kaiserlich und Königlich&amp;quot;, in italiano normalmente tradotto come &amp;quot;imperial regio&amp;quot;, e indica i due titoli del regnante su Austria e Ungheria: Re d&#039;Ungheria e Imperatore d&#039;Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per quanto se ne sa questa parola non esiste in tedesco e con ogni probabilità un Asburgo o uno dei loro ufficiali non l&#039;avrebbero mai usata (ma non ho letto i resoconti di viaggio dell&#039;Arciduca...). Suona più come una traduzione alla &amp;quot;babelfish&amp;quot; di &amp;quot;depravazione da pasticceria&amp;quot;. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine è probabilmente inventato ma dovrebbe significare qualcosa come &amp;quot;incresciosa dipendenza da biscotti&amp;quot;. Nel contesto del dialogo probabilmente quello che è successo è che gli Austriaci hanno saputo che i poliziotti americani sono golosi di ciambelle, non comprendendo bene però la connotazione di &#039;&#039;golosi&#039;&#039; e di &#039;&#039;ciambelle&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;autonomo del cotone (Anthonomus grandis), un parassita del cotone letale, arrivò in America dal Messico per la prima volta nel 1892, un anno prima di quello in cui è ambientata questa prima parte di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. E&#039; un nome abbastanza appropriato per un bar &amp;quot;di colore&amp;quot;, dato che questo insetto è oggetto di dozzine di canzoni blues. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il 1893 però è troppo presto perché queste canzoni siano già molto note e abbiano dato il nome a un bar. Il cotone era ancora una delle piantagioni più importanti degli Stati Uniti meridionali e l&#039;enorme  [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 mostra di Atlanta] doveva ancora avere luogo (1895). Le canzoni sull&#039;autonomo del cotone sono infatti di circa 20 anni successive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...l&#039;unico posto di Chicago dove si potesse trovare un fosfato di arancia bevibile...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il riferimento è al comune stereotipo moderno che ritiene che i neri bevano solo aranciata, nel testo chiamata fosfato d&#039;arancia per dare un tocco di inizio novecento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 58==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Watermelon; another black stereotype...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;grip cars&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The lead cars in cable-car systems. [http://en.wikipedia.org/wiki/Chicago_City_Railway [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Franz Ferdinand is attempting to engage the patrons of the Boll Weevil Lounge in a game of &amp;quot;the dozens&amp;quot;, an insult contest in which opponents make fun of each other&#039;s mothers. &amp;quot;The dozens&amp;quot; has its origins in the New Orleans slave trade. As with the boll weevil, &amp;quot;the dozens&amp;quot; is closely associated with blues music. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A fairly sophisticated pun, if F.F.&#039;s English is so rudimentary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
German for &amp;quot;&#039;s up, dog?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An early rag by Ernest Hogan was entitled All Coons Look Alike to Me; &amp;quot;Hogan was evidently not the originator of the song&#039;s lyrics, having appropriated them after hearing a pianist in a Chicago salon playing a song titled &amp;quot;All Pimps Look Alike to Me&amp;quot;&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan See this article.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For more &amp;quot;coon&amp;quot; references see text and annotations: [[#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scapegrace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scoundrel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;And when Franz Ferdinand pays, everybody pays!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;keester&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 59==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A famous steakhouse at 105-107 Adams St. in downtown Chicago. The building was erected in 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This could be an allusion to the film, &#039;&#039;On The Waterfront&#039;&#039;, and a similar scene when Terry Malloy (Marlon Brando) is sent by Johnny Friendly and Co. to eavesdrop on a meeting being held in a church by  local priest Father Barry (Karl Malden) along with workers from the docks who are fed up with Friendly and the Mob, especially in light of a recent death.  Social themes of film seem apt as well. [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karl Malden (Mladen Sekulovich)incidentally was a product of this milieu, born in Chicago in 1912 to a Serb steelworker father and Czech seamstress mother.  The Sekulovich family hails from Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One of the most important advances in the history of lighting, the Welsbach mantle (for a period so ubiquitous it became more commonly known simply as &#039;gas mantle&#039;) was first sold commercially in 1892 and quickly spread throughout Europe. It remained an important part of street lighting until the widespread introduction of electric lighting in the early 1900s. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A fictional character. Is he connected to Rev. Cherrycoke? They are both Reverends with strong political opinions and you can hear Pynchon&#039;s voice here very strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Possible allusion to Reverend Fr. John M. Corridan, the real-life counterpart of Father Barry in &#039;&#039;On The Waterfront&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some real, or anyway nonfictional, anarchist preachers:&lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] 17th-century Baptist anarchist who was influential in Rhode Island&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), nicknamed the &amp;quot;anarchist rabbi&amp;quot;&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] Dutch minister who came to anarchism in 1897&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist and Joseph A. Wildman,] caught up in persecutions after the McKinley assassination (Dahlquist was nearly lynched; Wildman was tarred and feathered)&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Father Frank Morales,] participant in Portland anti-globalization demonstrations&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] who in 1889 was slated to address a meeting in commemoration of the Haymarket; Philadelphia authorities suppressed the gathering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fascinators&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hair adornments. [http://www.ribbonsandpearls.co.uk/catalogue/fascinators/fascinator_hair_accessories_intro.htm [pix]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See notes on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original lines From William Blake&#039;s poem are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will not cease from mental fight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This lyric does not come up in a Google search. It doesn&#039;t flow like any other lyric in Pynchon but reads like a rather good hymn text. No variations in the meter, no words broken for the sake of rhyme, no punctuation to show lengthened or chopped syllables. And yet thematically it is a seamless fit with the text around it. Are the lines original in &#039;&#039;AtD,&#039;&#039; or can their source be identified?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 60==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of a major chord at the end of a musical section in a minor key. [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 61==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deadfalls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Low points where refuse collects? Cf. Pynchon&#039;s story, Low-Lands?[http://www.thefreedictionary.com/deadfalls [def]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Coupled with the cover blurb Pynchon wrote: &amp;quot;If it is not the world, it is what the world might be with a minor adjustment or two. According to some, this is one of the main purposes of fiction.&amp;quot; Could &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; be Pynchon&#039;s prophecy of a future America?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Reference to Pinkerton&#039;s competing PI agency.  Pinkerton&#039;s National Detective Agency had a logo with an eye in the center, and below it read, &amp;quot;We Never Sleep.&amp;quot;  See also [[ATD_1-25#Page_13|page 13]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bay rum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A type of cologne or after-shave. [http://en.wikipedia.org/wiki/Bay_rum Wikipedia article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 62==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lew Basnight&#039;s temporary presence on the airship may be the first clue as to why it&#039;s called &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;. Perhaps his growing sympathy for the anarchists will lead to greater involvement by him, the Chums, or at least the book in portraying the anarchist movement, which is viewed as an inconvenience to the ruling classes. Pynchon may consider his novel&#039;s message, similarly, as an inconvenient truth about America&#039;s past, present or both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I thought it was just a polysyllable that sounds stately but means the opposite.--[[User:Robot|Robot]] 13:18, 5 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, the willful reality of other people are referred to as inconveniences more than once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Causing an effect something like snow blindness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
30 October 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whoever the Chums get their orders from, they have not received any new ones yet. They look ahead and see a blank page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932) was, with Charles A. Beard, the most influential American historian of the early 20th century. He is best known for &#039;&#039;The Significance of the Frontier in American History&#039;&#039;, an essay which describes his views on how the idea of the frontier shaped the American character, and how the frontier drove American history and America&#039;s westward expansion. Excerpt: &amp;quot;In this advance, the frontier is the outer edge of the wave &amp;amp;#151; the meeting point between savagery and civilization.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
[http://www.fordham.edu/halsall/mod/1893turner.html eText here...]; [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 63==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With the advent of the railroad, the West changed dramatically. Chicago became the stockyards and slaughterhouse of America, and cowboys only funneled their cattle in that direction, no longer simply following them on the range or leading them to more local places of slaughter. The cowboy had become a cog in the wheel of a mechanism of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentioned in 1911 Britannica article &#039;Slaughter-house&#039; [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house [etext]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charabanc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An open-topped bus for tourists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here, the free cowboy myth of Buffalo Bill&#039;s show is replaced by the grim reality of the stockyard worker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A major theme in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the novels of Charles Dickens, who critiques in such works as &#039;&#039;Hard Times&#039;&#039; (1854) the onset of urban decay, and the choked living and working conditions of the proletariat as the Industrial Revolution steams onward.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or it may just be a standard euphemism; polite speakers were enjoined not to name the Devil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hob-raising years&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hell-raising years; his early years. [http://www.thefreedictionary.com/hob Definition of &amp;quot;hob&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Professor is talking about growing up in Colorado, where the Continental Divide passes. It would be logical to suggest that, at the precise location of this divide, piss would indeed flow both east and west.&lt;br /&gt;
:For Easterners at least, it&#039;s a well-known tourist ritual to pee right on the line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The best place to do this, for tourists, is at Cache La Poudre Lake, headwaters of the Colorado River on Trail Ridge Road (US 34) in Rocky Mountain National Park—it is exactly on the Divide, and water exits to East and West, Atlantic and Pacific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Describing Lew&#039;s movement now, but a few pages previously that of the stock at the slaughterhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cheerfulness . . . a precarious commodity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original narrator of the Chums passages has definitely been pushed aside now. They seem to be in a totally different book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Good to notice when the Chums get like this again: i.e. unfocused, depressed, without direction, it may lead to patterns in the plot.&lt;br /&gt;
:No Fair, no orders, no adventures: The Chums are between books!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See note on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In deepening autumn it is &#039;&#039;rehearsing&#039;&#039; &amp;quot;swift descent, merciless assault, rapture of souls&amp;quot;; at the end of the passage &amp;quot;the temperature head[s] down.&amp;quot; The Hawk appears to be a metaphor for winter or its storms. &amp;lt;br&amp;gt;([http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/ possible definition?])&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:That is pretty conclusive. &#039;&#039;Hawk&#039;&#039; an established and documented metaphor for the winter wind.&lt;br /&gt;
The Hawk is also one of the ubiquitous birds of prey in ATD. The words showing its lethal effect and the drop in temperature are Pynchon themes&lt;br /&gt;
for evil. Evil comes from the lands of low temperatures. See GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these meanings, TRP also demonstrates local knowledge here, as the Hawk is the name of a specific wind in Chicago. The Hawk is the name of a northeast wind, one that comes off Lake Michigan usually in the spring. A meteorologist will tell you that a northeast wind is somewhat unusual, contrary to (or against) the prevailing winds that generally come from the west. The effects of the Hawk can be seen at Wrigley Field in Chicago, where centerfield is on the northeast corner of Sheffield and Waveland. When the Hawk is blowing hits that, given a usual southwest wind, have a chance at being home runs will die in the outfield and are easily caught. The Hawk is a reminder that, though winter has left town, it will be back. The wind has a very particular resonance for a Chicagoan, and it&#039;s very impressive that Pynchon, not a native, should make use of it, especially in such an offhand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15534</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15534"/>
		<updated>2009-07-20T13:54:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aveva imparato a spostarsi di lato al giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tutto il libro sono numerose le giustapposizione di cose con e contro il giorno (il tema del titolo). In questo caso Lew ha imparato a spostarsi &amp;quot;di lato al&amp;quot; giorno. E&#039; possibile che questo significhi che è capace di entrare in un&#039;altra dimensione? Le sequenze oniriche delle pagine precedenti accreditano abbastanza questa lettura.&lt;br /&gt;
:Penso che l&#039;interpretazione pluridimensionale sia un po&#039; tirata. La frase sempre implicare che Lew ha imparato a distaccarsi un po&#039; dal proprio contesto, forse abbandonando la necessità di controllare gli eventi o la sensazione di poterli controllare e guidare, in pieno stile zen.&lt;br /&gt;
: -- Non mi sembra tirato pensare che Lew accetti l&#039;esistenza di universi alternativi e paralleli a quello in cui vive dopo le sue esperienze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non sembrava facile per nessuno a &amp;quot;Chicago&amp;quot; essere certo della propria ubicazione&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le virgolette sembrano indicare che nonostante viva tecnicamente a Chicago, Lew si muova talvolta su altri piani o in altri luoghi che altre persone che vivono tecnicamente nella stessa città non sono in grado di percepire o di accedere. &lt;br /&gt;
:Oppure meglio ancora più che piani, universi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aquila bicipite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In quanto titolare della Corona del Sacro Romano Impero, l&#039;Imperatore Austro-ungarico aveva come simbolo araldico un&#039;aquila a due teste (ognuna delle quali incoronata). Gli zar di Russia avevano anch&#039;essi come simbolo un&#039;aquila bicefala ma con tre corone (una delle quali tra le teste dell&#039;aquila), negli stemmi serbi c&#039;era una sola  corona al di sopra del rapace, mentre per i montenegrini la corona stava tra le due teste. I vari dettagli sulla busta della lettera avrebbero potuto aiutare a distinguere da quale casata arrivasse la missiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabanti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;Trabanten&amp;quot; (&amp;quot;satelliti&amp;quot; in tedesco) fu usata durante la Guerra dei Trent&#039;anni per designare formazioni di fanteria leggera. Successivamente il termine venne esteso a indicare servitori o guardie del corpo di nobili e alti ufficiali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;fatti spiegare la responsabilità civile da un avvocato&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si parla ancora di legge, vedasi precedenti annotazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;segugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine inglese usato da Nate è un po&#039; troppo recente per essere plausibile: secondo il Dizionario di Slang Americano è apparso per la prima volta nel 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di migliai di ungari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine usato in inglese, &amp;quot;Hunkies&amp;quot; era un termine dispregiativo usato per Ungheresi e altri cittadini dell&#039;Europa Orientale. Forse una traduzione più attuale sarebbe stata: &amp;quot;zingari&amp;quot;, considerato la connotazione dispregiativa che assume nella cultura di massa e le nazionalità a cui viene applicata con leggerezza e ignoranza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francesco Ferdinando&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; lo stesso Francesco Ferdinando il cui assassinio nel 1914 scatenerà la Prima Guerra Mondiale. Nel periodo storico in cui è ambientato &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; avrebbe avuto 30 anni ed è storicamente accertato che le sue passioni in gioventù (intorno ai 20 anni) fossero viaggiare e cacciare (è stato stimato che abbia abbattuto almeno 5000 cervi durante la sua vita). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. Effettivamente [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html visitò l&#039;Esposizione di Chicago].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leggete di seguito per [[The Habsburgs in Against the Day|maggiori dettagli sugli Asburgo in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Si veda anche la nota alla prossima pagina sull&#039;Impero Austro-Ungarico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uomo di coltello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse sarebbe stato meglio tradurlo come &amp;quot;esperto di coltelli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;riscrivere la storia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La stessa parola usata da Scarsdale Vibe a [#Pagina_43 pagina 43]. Privett sembra condividere l&#039;idea del magnate che la storia sia già stata decisa e che alcune azioni possano riscriverla più che determinare un altro percorso storico in senso proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 56==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff&amp;quot;, un misto di gesso e fibre edili&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html Una fonte sostiene] fosse juta e non canapa (nell&#039;originale fibre edili è &amp;quot;fibre di canapa&amp;quot;, quindi la distinzione non è pleonastica).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo la [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html rivista &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039;,] gli edifici all&#039;epoca dovevano essere dipinti a tinte vivaci, ma il clima di Chicago tendeva a spegnerli e anche solo mantenerli bianchi necessitava di continue imbiancature. Per questo si utilizzava qualla mistura per ottenere una colorazione candida maggiormente resistente. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il Museo della Scienza e dell&#039;Industria è l&#039;unica struttura ancora in piedi dai tempi dell&#039;Esposizione: costruita come Palazzo delle Belle Arti, la sua facciata era decorata usando questa particolare miscela. Successivamente è stata [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm ristrutturata] in marmo e gesso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; stava spiegando l&#039;Arciduca, &amp;quot;gli Stockyards di Chicago potrebbero essere presi ad affitto... per un fine settimana di svago&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon continua a collegare il mattattoio degli Stockyard con i genocidi del ventesimo secolo (si veda anche le precedenti annotazioni). Heidegger (sic) ha suggerito la stessa connessione e il romanzo di  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze] intitolato &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; la usa in uno dei capitoli pubblicati separatamente e successivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battitori che spingono gli animali verso i cacciatori... che aspettano di sparare loro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uso interessante dell&#039;ambiguità: aspettano di sparare agli animali o viceversa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Gli ungheresi occupano l&#039;infimo piano dell&#039;esistenza bruta&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche se la citazione potrebbe essere inventata da Pynchon, l&#039;Arciduca potrebbe tranquillamente aver profferito tali parole. Francesco Ferdinando, un duro reazionario con idee molto aggressive in politica estera, aveva una certa reputazione come ungarofobo. Il trattato del 1867 creò una monarchia duale austro-ungarica e l&#039;Arciduca cercò di trasformarla in una triade, assurgendo l&#039;Unione Slava formata da Croazia (subconfederata all&#039;epoca all&#039;Ungheria), Bosnia e Dalmazia a un rango pari a quello del Regno di Ungheria. E&#039; facile notare come i Cechi, con una popolazione doppia rispetto agli slavi nell&#039;Impero, furono del tutto ignorati dai piani di Francesco Ferdinando: ovviamente l&#039;operazione politica dell&#039;Arciduca non aveva alcun riguardo della storia delle popolazioni, ma era solo uno strumento per indebolire l&#039;establishment ungherese a favore di Vienna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un fucile a due canne progettato da Ferdinand Ritter von Mannlicher. Si racconta che l&#039;Arciduca Francesco Ferdinando se ne fosse fatti produrre diversi personalizzati.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Ernest Hemingway cita spesso questo fucile (in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; e &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039;) e lo considerava uno dei suoi fucili da caccia preferiti.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inizialmente anche l&#039;arma usata da Lee Harvey Oswald per uccidere JFK si pensò essere un Mannlicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 57==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; stands for &amp;quot;Kaiserlich und Königlich,&amp;quot; German for &amp;quot;imperial and royal (kingly),&amp;quot; to indicate the Austrian two titles of the ruler of the Dual Monarchy: King of Hungary and Emperor of Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is not a German word as far as I know and most likely not even a degenerate Habsburg or one of his officers would have used it (but then I haven&#039;t read Franz Ferdinand&#039;s account of his travels...). Sounds more like some Babelfish machine translation of &amp;quot;pastry-depravity&amp;quot; to me. I wonder what the German translator will make of this. My guess is, s/he will not make a &amp;quot;typical German&amp;quot; combined noun out of it, but turn the phrase to be able to use an adverb like &amp;quot;mehlspeisennarrisch&amp;quot; instead  (what with in Austria and Bavaria there is a word for (mostly sweet) pastry: &amp;quot;Mehlspeise&amp;quot; (literally &amp;quot;flour-meal), and &amp;quot;narrisch&amp;quot; is Austrian/Viennese for being (slightly) mad). But then, of course, there might be a pun intended I as a bad english-speaker just dont get. Maybe via the pronounciation? Check out this [http://www.dict.cc/?s=Kuchenteigs-Verderbtheit dictionary], head for &amp;quot;continue searching&amp;quot; and press &amp;quot;voice output&amp;quot; - voila, thats what &amp;quot;Kuchenteigs-Verderbtheit&amp;quot; sounds like.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The term probably is made up, but the meaning is more like &amp;quot;shameful addiction to cookie dough.&amp;quot; In the context of detectives, what may be happening here is this: The Austrians have heard the canard that American policemen are addicted to doughnuts, but they misunderstand both &#039;&#039;doughnut&#039;&#039; and &#039;&#039;addicted.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another possibility: Austrians have read that American detectives will do anything for dough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The boll weevil, a destructive cotton pest, first arrived in America (via Mexico) in 1892, only one year before the opening section of ATD. It is a fitting name for a &amp;quot;Negro Bar&amp;quot; as the boll weevil is the subject of dozens of blues songs. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1893 is too soon for the songs and probably for the lounge too. Cotton was still king in the South; the big [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 Atlanta exposition] was two years in the future, and the economic dislocation had not properly begun. The boll weevil songs date from the teens-20s and later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A reference to the modern stereotype that black people like orange soda, here called a phosphate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 58==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Watermelon; another black stereotype...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;grip cars&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The lead cars in cable-car systems. [http://en.wikipedia.org/wiki/Chicago_City_Railway [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Franz Ferdinand is attempting to engage the patrons of the Boll Weevil Lounge in a game of &amp;quot;the dozens&amp;quot;, an insult contest in which opponents make fun of each other&#039;s mothers. &amp;quot;The dozens&amp;quot; has its origins in the New Orleans slave trade. As with the boll weevil, &amp;quot;the dozens&amp;quot; is closely associated with blues music. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A fairly sophisticated pun, if F.F.&#039;s English is so rudimentary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
German for &amp;quot;&#039;s up, dog?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An early rag by Ernest Hogan was entitled All Coons Look Alike to Me; &amp;quot;Hogan was evidently not the originator of the song&#039;s lyrics, having appropriated them after hearing a pianist in a Chicago salon playing a song titled &amp;quot;All Pimps Look Alike to Me&amp;quot;&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan See this article.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For more &amp;quot;coon&amp;quot; references see text and annotations: [[#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scapegrace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scoundrel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;And when Franz Ferdinand pays, everybody pays!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;keester&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 59==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A famous steakhouse at 105-107 Adams St. in downtown Chicago. The building was erected in 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This could be an allusion to the film, &#039;&#039;On The Waterfront&#039;&#039;, and a similar scene when Terry Malloy (Marlon Brando) is sent by Johnny Friendly and Co. to eavesdrop on a meeting being held in a church by  local priest Father Barry (Karl Malden) along with workers from the docks who are fed up with Friendly and the Mob, especially in light of a recent death.  Social themes of film seem apt as well. [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karl Malden (Mladen Sekulovich)incidentally was a product of this milieu, born in Chicago in 1912 to a Serb steelworker father and Czech seamstress mother.  The Sekulovich family hails from Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One of the most important advances in the history of lighting, the Welsbach mantle (for a period so ubiquitous it became more commonly known simply as &#039;gas mantle&#039;) was first sold commercially in 1892 and quickly spread throughout Europe. It remained an important part of street lighting until the widespread introduction of electric lighting in the early 1900s. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A fictional character. Is he connected to Rev. Cherrycoke? They are both Reverends with strong political opinions and you can hear Pynchon&#039;s voice here very strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Possible allusion to Reverend Fr. John M. Corridan, the real-life counterpart of Father Barry in &#039;&#039;On The Waterfront&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some real, or anyway nonfictional, anarchist preachers:&lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] 17th-century Baptist anarchist who was influential in Rhode Island&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), nicknamed the &amp;quot;anarchist rabbi&amp;quot;&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] Dutch minister who came to anarchism in 1897&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist and Joseph A. Wildman,] caught up in persecutions after the McKinley assassination (Dahlquist was nearly lynched; Wildman was tarred and feathered)&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Father Frank Morales,] participant in Portland anti-globalization demonstrations&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] who in 1889 was slated to address a meeting in commemoration of the Haymarket; Philadelphia authorities suppressed the gathering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fascinators&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hair adornments. [http://www.ribbonsandpearls.co.uk/catalogue/fascinators/fascinator_hair_accessories_intro.htm [pix]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See notes on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original lines From William Blake&#039;s poem are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will not cease from mental fight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This lyric does not come up in a Google search. It doesn&#039;t flow like any other lyric in Pynchon but reads like a rather good hymn text. No variations in the meter, no words broken for the sake of rhyme, no punctuation to show lengthened or chopped syllables. And yet thematically it is a seamless fit with the text around it. Are the lines original in &#039;&#039;AtD,&#039;&#039; or can their source be identified?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 60==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of a major chord at the end of a musical section in a minor key. [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 61==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deadfalls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Low points where refuse collects? Cf. Pynchon&#039;s story, Low-Lands?[http://www.thefreedictionary.com/deadfalls [def]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Coupled with the cover blurb Pynchon wrote: &amp;quot;If it is not the world, it is what the world might be with a minor adjustment or two. According to some, this is one of the main purposes of fiction.&amp;quot; Could &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; be Pynchon&#039;s prophecy of a future America?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Reference to Pinkerton&#039;s competing PI agency.  Pinkerton&#039;s National Detective Agency had a logo with an eye in the center, and below it read, &amp;quot;We Never Sleep.&amp;quot;  See also [[ATD_1-25#Page_13|page 13]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bay rum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A type of cologne or after-shave. [http://en.wikipedia.org/wiki/Bay_rum Wikipedia article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 62==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lew Basnight&#039;s temporary presence on the airship may be the first clue as to why it&#039;s called &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;. Perhaps his growing sympathy for the anarchists will lead to greater involvement by him, the Chums, or at least the book in portraying the anarchist movement, which is viewed as an inconvenience to the ruling classes. Pynchon may consider his novel&#039;s message, similarly, as an inconvenient truth about America&#039;s past, present or both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I thought it was just a polysyllable that sounds stately but means the opposite.--[[User:Robot|Robot]] 13:18, 5 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, the willful reality of other people are referred to as inconveniences more than once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Causing an effect something like snow blindness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
30 October 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whoever the Chums get their orders from, they have not received any new ones yet. They look ahead and see a blank page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932) was, with Charles A. Beard, the most influential American historian of the early 20th century. He is best known for &#039;&#039;The Significance of the Frontier in American History&#039;&#039;, an essay which describes his views on how the idea of the frontier shaped the American character, and how the frontier drove American history and America&#039;s westward expansion. Excerpt: &amp;quot;In this advance, the frontier is the outer edge of the wave &amp;amp;#151; the meeting point between savagery and civilization.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
[http://www.fordham.edu/halsall/mod/1893turner.html eText here...]; [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 63==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With the advent of the railroad, the West changed dramatically. Chicago became the stockyards and slaughterhouse of America, and cowboys only funneled their cattle in that direction, no longer simply following them on the range or leading them to more local places of slaughter. The cowboy had become a cog in the wheel of a mechanism of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentioned in 1911 Britannica article &#039;Slaughter-house&#039; [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house [etext]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charabanc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An open-topped bus for tourists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here, the free cowboy myth of Buffalo Bill&#039;s show is replaced by the grim reality of the stockyard worker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A major theme in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the novels of Charles Dickens, who critiques in such works as &#039;&#039;Hard Times&#039;&#039; (1854) the onset of urban decay, and the choked living and working conditions of the proletariat as the Industrial Revolution steams onward.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or it may just be a standard euphemism; polite speakers were enjoined not to name the Devil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hob-raising years&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hell-raising years; his early years. [http://www.thefreedictionary.com/hob Definition of &amp;quot;hob&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 64==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Professor is talking about growing up in Colorado, where the Continental Divide passes. It would be logical to suggest that, at the precise location of this divide, piss would indeed flow both east and west.&lt;br /&gt;
:For Easterners at least, it&#039;s a well-known tourist ritual to pee right on the line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The best place to do this, for tourists, is at Cache La Poudre Lake, headwaters of the Colorado River on Trail Ridge Road (US 34) in Rocky Mountain National Park—it is exactly on the Divide, and water exits to East and West, Atlantic and Pacific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Describing Lew&#039;s movement now, but a few pages previously that of the stock at the slaughterhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cheerfulness . . . a precarious commodity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original narrator of the Chums passages has definitely been pushed aside now. They seem to be in a totally different book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 65==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Good to notice when the Chums get like this again: i.e. unfocused, depressed, without direction, it may lead to patterns in the plot.&lt;br /&gt;
:No Fair, no orders, no adventures: The Chums are between books!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See note on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In deepening autumn it is &#039;&#039;rehearsing&#039;&#039; &amp;quot;swift descent, merciless assault, rapture of souls&amp;quot;; at the end of the passage &amp;quot;the temperature head[s] down.&amp;quot; The Hawk appears to be a metaphor for winter or its storms. &amp;lt;br&amp;gt;([http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/ possible definition?])&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:That is pretty conclusive. &#039;&#039;Hawk&#039;&#039; an established and documented metaphor for the winter wind.&lt;br /&gt;
The Hawk is also one of the ubiquitous birds of prey in ATD. The words showing its lethal effect and the drop in temperature are Pynchon themes&lt;br /&gt;
for evil. Evil comes from the lands of low temperatures. See GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these meanings, TRP also demonstrates local knowledge here, as the Hawk is the name of a specific wind in Chicago. The Hawk is the name of a northeast wind, one that comes off Lake Michigan usually in the spring. A meteorologist will tell you that a northeast wind is somewhat unusual, contrary to (or against) the prevailing winds that generally come from the west. The effects of the Hawk can be seen at Wrigley Field in Chicago, where centerfield is on the northeast corner of Sheffield and Waveland. When the Hawk is blowing hits that, given a usual southwest wind, have a chance at being home runs will die in the outfield and are easily caught. The Hawk is a reminder that, though winter has left town, it will be back. The wind has a very particular resonance for a Chicagoan, and it&#039;s very impressive that Pynchon, not a native, should make use of it, especially in such an offhand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15533</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15533"/>
		<updated>2009-07-20T13:48:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 56 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aveva imparato a spostarsi di lato al giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tutto il libro sono numerose le giustapposizione di cose con e contro il giorno (il tema del titolo). In questo caso Lew ha imparato a spostarsi &amp;quot;di lato al&amp;quot; giorno. E&#039; possibile che questo significhi che è capace di entrare in un&#039;altra dimensione? Le sequenze oniriche delle pagine precedenti accreditano abbastanza questa lettura.&lt;br /&gt;
:Penso che l&#039;interpretazione pluridimensionale sia un po&#039; tirata. La frase sempre implicare che Lew ha imparato a distaccarsi un po&#039; dal proprio contesto, forse abbandonando la necessità di controllare gli eventi o la sensazione di poterli controllare e guidare, in pieno stile zen.&lt;br /&gt;
: -- Non mi sembra tirato pensare che Lew accetti l&#039;esistenza di universi alternativi e paralleli a quello in cui vive dopo le sue esperienze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non sembrava facile per nessuno a &amp;quot;Chicago&amp;quot; essere certo della propria ubicazione&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le virgolette sembrano indicare che nonostante viva tecnicamente a Chicago, Lew si muova talvolta su altri piani o in altri luoghi che altre persone che vivono tecnicamente nella stessa città non sono in grado di percepire o di accedere. &lt;br /&gt;
:Oppure meglio ancora più che piani, universi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aquila bicipite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In quanto titolare della Corona del Sacro Romano Impero, l&#039;Imperatore Austro-ungarico aveva come simbolo araldico un&#039;aquila a due teste (ognuna delle quali incoronata). Gli zar di Russia avevano anch&#039;essi come simbolo un&#039;aquila bicefala ma con tre corone (una delle quali tra le teste dell&#039;aquila), negli stemmi serbi c&#039;era una sola  corona al di sopra del rapace, mentre per i montenegrini la corona stava tra le due teste. I vari dettagli sulla busta della lettera avrebbero potuto aiutare a distinguere da quale casata arrivasse la missiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabanti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;Trabanten&amp;quot; (&amp;quot;satelliti&amp;quot; in tedesco) fu usata durante la Guerra dei Trent&#039;anni per designare formazioni di fanteria leggera. Successivamente il termine venne esteso a indicare servitori o guardie del corpo di nobili e alti ufficiali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;fatti spiegare la responsabilità civile da un avvocato&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si parla ancora di legge, vedasi precedenti annotazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;segugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine inglese usato da Nate è un po&#039; troppo recente per essere plausibile: secondo il Dizionario di Slang Americano è apparso per la prima volta nel 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di migliai di ungari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine usato in inglese, &amp;quot;Hunkies&amp;quot; era un termine dispregiativo usato per Ungheresi e altri cittadini dell&#039;Europa Orientale. Forse una traduzione più attuale sarebbe stata: &amp;quot;zingari&amp;quot;, considerato la connotazione dispregiativa che assume nella cultura di massa e le nazionalità a cui viene applicata con leggerezza e ignoranza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francesco Ferdinando&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; lo stesso Francesco Ferdinando il cui assassinio nel 1914 scatenerà la Prima Guerra Mondiale. Nel periodo storico in cui è ambientato &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; avrebbe avuto 30 anni ed è storicamente accertato che le sue passioni in gioventù (intorno ai 20 anni) fossero viaggiare e cacciare (è stato stimato che abbia abbattuto almeno 5000 cervi durante la sua vita). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. Effettivamente [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html visitò l&#039;Esposizione di Chicago].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leggete di seguito per [[The Habsburgs in Against the Day|maggiori dettagli sugli Asburgo in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Si veda anche la nota alla prossima pagina sull&#039;Impero Austro-Ungarico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uomo di coltello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse sarebbe stato meglio tradurlo come &amp;quot;esperto di coltelli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;riscrivere la storia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La stessa parola usata da Scarsdale Vibe a [#Pagina_43 pagina 43]. Privett sembra condividere l&#039;idea del magnate che la storia sia già stata decisa e che alcune azioni possano riscriverla più che determinare un altro percorso storico in senso proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 56==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff&amp;quot;, un misto di gesso e fibre edili&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html Una fonte sostiene] fosse juta e non canapa (nell&#039;originale fibre edili è &amp;quot;fibre di canapa&amp;quot;, quindi la distinzione non è pleonastica).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Secondo la [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html rivista &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039;,] gli edifici all&#039;epoca dovevano essere dipinti a tinte vivaci, ma il clima di Chicago tendeva a spegnerli e anche solo mantenerli bianchi necessitava di continue imbiancature. Per questo si utilizzava qualla mistura per ottenere una colorazione candida maggiormente resistente. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il Museo della Scienza e dell&#039;Industria è l&#039;unica struttura ancora in piedi dai tempi dell&#039;Esposizione: costruita come Palazzo delle Belle Arti, la sua facciata era decorata usando questa particolare miscela. Successivamente è stata [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm ristrutturata] in marmo e gesso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; stava spiegando l&#039;Arciduca, &amp;quot;gli Stockyards di Chicago potrebbero essere presi ad affitto... per un fine settimana di svago&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon continua a collegare il mattattoio degli Stockyard con i genocidi del ventesimo secolo (si veda anche le precedenti annotazioni). Heidegger (sic) ha suggerito la stessa connessione e il romanzo di  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze] intitolato &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; la usa in uno dei capitoli pubblicati separatamente e successivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;battitori che spingono gli animali verso i cacciatori... che aspettano di sparare loro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uso interessante dell&#039;ambiguità: aspettano di sparare agli animali o viceversa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Gli ungheresi occupano l&#039;infimo piano dell&#039;esistenza bruta&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche se la citazione potrebbe essere inventata da Pynchon, l&#039;Arciduca potrebbe tranquillamente aver profferito tali parole. Francesco Ferdinando, un duro reazionario con idee molto aggressive in politica estera, aveva una certa reputazione come ungarofobo. Il trattato del 1867 creò una monarchia duale austro-ungarica e l&#039;Arciduca cercò di trasformarla in una triade, assurgendo l&#039;Unione Slava formata da Croazia (subconfederata all&#039;epoca all&#039;Ungheria), Bosnia e Dalmazia a un rango pari a quello del Regno di Ungheria. E&#039; facile notare come i Cechi, con una popolazione doppia rispetto agli slavi nell&#039;Impero, furono del tutto ignorati dai piani di Francesco Ferdinando: ovviamente l&#039;operazione politica dell&#039;Arciduca non aveva alcun riguardo della storia delle popolazioni, ma era solo uno strumento per indebolire l&#039;establishment ungherese a favore di Vienna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un fucile a due canne progettato da Ferdinand Ritter von Mannlicher. Si racconta che l&#039;Arciduca Francesco Ferdinando se ne fosse fatti produrre diversi personalizzati.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche Ernest Hemingway cita spesso questo fucile (in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; e &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039;) e lo considerava uno dei suoi fucili da caccia preferiti.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inizialmente anche l&#039;arma usata da Lee Harvey Oswald per uccidere JFK si pensò essere un Mannlicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; stands for &amp;quot;Kaiserlich und Königlich,&amp;quot; German for &amp;quot;imperial and royal (kingly),&amp;quot; to indicate the Austrian two titles of the ruler of the Dual Monarchy: King of Hungary and Emperor of Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is not a German word as far as I know and most likely not even a degenerate Habsburg or one of his officers would have used it (but then I haven&#039;t read Franz Ferdinand&#039;s account of his travels...). Sounds more like some Babelfish machine translation of &amp;quot;pastry-depravity&amp;quot; to me. I wonder what the German translator will make of this. My guess is, s/he will not make a &amp;quot;typical German&amp;quot; combined noun out of it, but turn the phrase to be able to use an adverb like &amp;quot;mehlspeisennarrisch&amp;quot; instead  (what with in Austria and Bavaria there is a word for (mostly sweet) pastry: &amp;quot;Mehlspeise&amp;quot; (literally &amp;quot;flour-meal), and &amp;quot;narrisch&amp;quot; is Austrian/Viennese for being (slightly) mad). But then, of course, there might be a pun intended I as a bad english-speaker just dont get. Maybe via the pronounciation? Check out this [http://www.dict.cc/?s=Kuchenteigs-Verderbtheit dictionary], head for &amp;quot;continue searching&amp;quot; and press &amp;quot;voice output&amp;quot; - voila, thats what &amp;quot;Kuchenteigs-Verderbtheit&amp;quot; sounds like.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The term probably is made up, but the meaning is more like &amp;quot;shameful addiction to cookie dough.&amp;quot; In the context of detectives, what may be happening here is this: The Austrians have heard the canard that American policemen are addicted to doughnuts, but they misunderstand both &#039;&#039;doughnut&#039;&#039; and &#039;&#039;addicted.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another possibility: Austrians have read that American detectives will do anything for dough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The boll weevil, a destructive cotton pest, first arrived in America (via Mexico) in 1892, only one year before the opening section of ATD. It is a fitting name for a &amp;quot;Negro Bar&amp;quot; as the boll weevil is the subject of dozens of blues songs. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1893 is too soon for the songs and probably for the lounge too. Cotton was still king in the South; the big [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 Atlanta exposition] was two years in the future, and the economic dislocation had not properly begun. The boll weevil songs date from the teens-20s and later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A reference to the modern stereotype that black people like orange soda, here called a phosphate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Watermelon; another black stereotype...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;grip cars&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The lead cars in cable-car systems. [http://en.wikipedia.org/wiki/Chicago_City_Railway [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Franz Ferdinand is attempting to engage the patrons of the Boll Weevil Lounge in a game of &amp;quot;the dozens&amp;quot;, an insult contest in which opponents make fun of each other&#039;s mothers. &amp;quot;The dozens&amp;quot; has its origins in the New Orleans slave trade. As with the boll weevil, &amp;quot;the dozens&amp;quot; is closely associated with blues music. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A fairly sophisticated pun, if F.F.&#039;s English is so rudimentary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
German for &amp;quot;&#039;s up, dog?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An early rag by Ernest Hogan was entitled All Coons Look Alike to Me; &amp;quot;Hogan was evidently not the originator of the song&#039;s lyrics, having appropriated them after hearing a pianist in a Chicago salon playing a song titled &amp;quot;All Pimps Look Alike to Me&amp;quot;&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan See this article.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For more &amp;quot;coon&amp;quot; references see text and annotations: [[#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scapegrace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scoundrel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;And when Franz Ferdinand pays, everybody pays!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;keester&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A famous steakhouse at 105-107 Adams St. in downtown Chicago. The building was erected in 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This could be an allusion to the film, &#039;&#039;On The Waterfront&#039;&#039;, and a similar scene when Terry Malloy (Marlon Brando) is sent by Johnny Friendly and Co. to eavesdrop on a meeting being held in a church by  local priest Father Barry (Karl Malden) along with workers from the docks who are fed up with Friendly and the Mob, especially in light of a recent death.  Social themes of film seem apt as well. [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karl Malden (Mladen Sekulovich)incidentally was a product of this milieu, born in Chicago in 1912 to a Serb steelworker father and Czech seamstress mother.  The Sekulovich family hails from Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One of the most important advances in the history of lighting, the Welsbach mantle (for a period so ubiquitous it became more commonly known simply as &#039;gas mantle&#039;) was first sold commercially in 1892 and quickly spread throughout Europe. It remained an important part of street lighting until the widespread introduction of electric lighting in the early 1900s. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A fictional character. Is he connected to Rev. Cherrycoke? They are both Reverends with strong political opinions and you can hear Pynchon&#039;s voice here very strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Possible allusion to Reverend Fr. John M. Corridan, the real-life counterpart of Father Barry in &#039;&#039;On The Waterfront&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some real, or anyway nonfictional, anarchist preachers:&lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] 17th-century Baptist anarchist who was influential in Rhode Island&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), nicknamed the &amp;quot;anarchist rabbi&amp;quot;&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] Dutch minister who came to anarchism in 1897&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist and Joseph A. Wildman,] caught up in persecutions after the McKinley assassination (Dahlquist was nearly lynched; Wildman was tarred and feathered)&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Father Frank Morales,] participant in Portland anti-globalization demonstrations&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] who in 1889 was slated to address a meeting in commemoration of the Haymarket; Philadelphia authorities suppressed the gathering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fascinators&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hair adornments. [http://www.ribbonsandpearls.co.uk/catalogue/fascinators/fascinator_hair_accessories_intro.htm [pix]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See notes on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original lines From William Blake&#039;s poem are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will not cease from mental fight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This lyric does not come up in a Google search. It doesn&#039;t flow like any other lyric in Pynchon but reads like a rather good hymn text. No variations in the meter, no words broken for the sake of rhyme, no punctuation to show lengthened or chopped syllables. And yet thematically it is a seamless fit with the text around it. Are the lines original in &#039;&#039;AtD,&#039;&#039; or can their source be identified?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of a major chord at the end of a musical section in a minor key. [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deadfalls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Low points where refuse collects? Cf. Pynchon&#039;s story, Low-Lands?[http://www.thefreedictionary.com/deadfalls [def]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Coupled with the cover blurb Pynchon wrote: &amp;quot;If it is not the world, it is what the world might be with a minor adjustment or two. According to some, this is one of the main purposes of fiction.&amp;quot; Could &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; be Pynchon&#039;s prophecy of a future America?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Reference to Pinkerton&#039;s competing PI agency.  Pinkerton&#039;s National Detective Agency had a logo with an eye in the center, and below it read, &amp;quot;We Never Sleep.&amp;quot;  See also [[ATD_1-25#Page_13|page 13]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bay rum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A type of cologne or after-shave. [http://en.wikipedia.org/wiki/Bay_rum Wikipedia article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lew Basnight&#039;s temporary presence on the airship may be the first clue as to why it&#039;s called &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;. Perhaps his growing sympathy for the anarchists will lead to greater involvement by him, the Chums, or at least the book in portraying the anarchist movement, which is viewed as an inconvenience to the ruling classes. Pynchon may consider his novel&#039;s message, similarly, as an inconvenient truth about America&#039;s past, present or both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I thought it was just a polysyllable that sounds stately but means the opposite.--[[User:Robot|Robot]] 13:18, 5 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, the willful reality of other people are referred to as inconveniences more than once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Causing an effect something like snow blindness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
30 October 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whoever the Chums get their orders from, they have not received any new ones yet. They look ahead and see a blank page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932) was, with Charles A. Beard, the most influential American historian of the early 20th century. He is best known for &#039;&#039;The Significance of the Frontier in American History&#039;&#039;, an essay which describes his views on how the idea of the frontier shaped the American character, and how the frontier drove American history and America&#039;s westward expansion. Excerpt: &amp;quot;In this advance, the frontier is the outer edge of the wave &amp;amp;#151; the meeting point between savagery and civilization.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
[http://www.fordham.edu/halsall/mod/1893turner.html eText here...]; [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With the advent of the railroad, the West changed dramatically. Chicago became the stockyards and slaughterhouse of America, and cowboys only funneled their cattle in that direction, no longer simply following them on the range or leading them to more local places of slaughter. The cowboy had become a cog in the wheel of a mechanism of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentioned in 1911 Britannica article &#039;Slaughter-house&#039; [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house [etext]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charabanc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An open-topped bus for tourists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here, the free cowboy myth of Buffalo Bill&#039;s show is replaced by the grim reality of the stockyard worker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A major theme in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the novels of Charles Dickens, who critiques in such works as &#039;&#039;Hard Times&#039;&#039; (1854) the onset of urban decay, and the choked living and working conditions of the proletariat as the Industrial Revolution steams onward.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or it may just be a standard euphemism; polite speakers were enjoined not to name the Devil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hob-raising years&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hell-raising years; his early years. [http://www.thefreedictionary.com/hob Definition of &amp;quot;hob&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Professor is talking about growing up in Colorado, where the Continental Divide passes. It would be logical to suggest that, at the precise location of this divide, piss would indeed flow both east and west.&lt;br /&gt;
:For Easterners at least, it&#039;s a well-known tourist ritual to pee right on the line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The best place to do this, for tourists, is at Cache La Poudre Lake, headwaters of the Colorado River on Trail Ridge Road (US 34) in Rocky Mountain National Park—it is exactly on the Divide, and water exits to East and West, Atlantic and Pacific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Describing Lew&#039;s movement now, but a few pages previously that of the stock at the slaughterhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cheerfulness . . . a precarious commodity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original narrator of the Chums passages has definitely been pushed aside now. They seem to be in a totally different book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Good to notice when the Chums get like this again: i.e. unfocused, depressed, without direction, it may lead to patterns in the plot.&lt;br /&gt;
:No Fair, no orders, no adventures: The Chums are between books!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See note on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In deepening autumn it is &#039;&#039;rehearsing&#039;&#039; &amp;quot;swift descent, merciless assault, rapture of souls&amp;quot;; at the end of the passage &amp;quot;the temperature head[s] down.&amp;quot; The Hawk appears to be a metaphor for winter or its storms. &amp;lt;br&amp;gt;([http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/ possible definition?])&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:That is pretty conclusive. &#039;&#039;Hawk&#039;&#039; an established and documented metaphor for the winter wind.&lt;br /&gt;
The Hawk is also one of the ubiquitous birds of prey in ATD. The words showing its lethal effect and the drop in temperature are Pynchon themes&lt;br /&gt;
for evil. Evil comes from the lands of low temperatures. See GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these meanings, TRP also demonstrates local knowledge here, as the Hawk is the name of a specific wind in Chicago. The Hawk is the name of a northeast wind, one that comes off Lake Michigan usually in the spring. A meteorologist will tell you that a northeast wind is somewhat unusual, contrary to (or against) the prevailing winds that generally come from the west. The effects of the Hawk can be seen at Wrigley Field in Chicago, where centerfield is on the northeast corner of Sheffield and Waveland. When the Hawk is blowing hits that, given a usual southwest wind, have a chance at being home runs will die in the outfield and are easily caught. The Hawk is a reminder that, though winter has left town, it will be back. The wind has a very particular resonance for a Chicagoan, and it&#039;s very impressive that Pynchon, not a native, should make use of it, especially in such an offhand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15532</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15532"/>
		<updated>2009-07-20T12:59:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 55 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aveva imparato a spostarsi di lato al giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tutto il libro sono numerose le giustapposizione di cose con e contro il giorno (il tema del titolo). In questo caso Lew ha imparato a spostarsi &amp;quot;di lato al&amp;quot; giorno. E&#039; possibile che questo significhi che è capace di entrare in un&#039;altra dimensione? Le sequenze oniriche delle pagine precedenti accreditano abbastanza questa lettura.&lt;br /&gt;
:Penso che l&#039;interpretazione pluridimensionale sia un po&#039; tirata. La frase sempre implicare che Lew ha imparato a distaccarsi un po&#039; dal proprio contesto, forse abbandonando la necessità di controllare gli eventi o la sensazione di poterli controllare e guidare, in pieno stile zen.&lt;br /&gt;
: -- Non mi sembra tirato pensare che Lew accetti l&#039;esistenza di universi alternativi e paralleli a quello in cui vive dopo le sue esperienze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non sembrava facile per nessuno a &amp;quot;Chicago&amp;quot; essere certo della propria ubicazione&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le virgolette sembrano indicare che nonostante viva tecnicamente a Chicago, Lew si muova talvolta su altri piani o in altri luoghi che altre persone che vivono tecnicamente nella stessa città non sono in grado di percepire o di accedere. &lt;br /&gt;
:Oppure meglio ancora più che piani, universi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aquila bicipite&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In quanto titolare della Corona del Sacro Romano Impero, l&#039;Imperatore Austro-ungarico aveva come simbolo araldico un&#039;aquila a due teste (ognuna delle quali incoronata). Gli zar di Russia avevano anch&#039;essi come simbolo un&#039;aquila bicefala ma con tre corone (una delle quali tra le teste dell&#039;aquila), negli stemmi serbi c&#039;era una sola  corona al di sopra del rapace, mentre per i montenegrini la corona stava tra le due teste. I vari dettagli sulla busta della lettera avrebbero potuto aiutare a distinguere da quale casata arrivasse la missiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabanti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;Trabanten&amp;quot; (&amp;quot;satelliti&amp;quot; in tedesco) fu usata durante la Guerra dei Trent&#039;anni per designare formazioni di fanteria leggera. Successivamente il termine venne esteso a indicare servitori o guardie del corpo di nobili e alti ufficiali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;fatti spiegare la responsabilità civile da un avvocato&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si parla ancora di legge, vedasi precedenti annotazioni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;segugio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine inglese usato da Nate è un po&#039; troppo recente per essere plausibile: secondo il Dizionario di Slang Americano è apparso per la prima volta nel 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;un paio di migliai di ungari&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il termine usato in inglese, &amp;quot;Hunkies&amp;quot; era un termine dispregiativo usato per Ungheresi e altri cittadini dell&#039;Europa Orientale. Forse una traduzione più attuale sarebbe stata: &amp;quot;zingari&amp;quot;, considerato la connotazione dispregiativa che assume nella cultura di massa e le nazionalità a cui viene applicata con leggerezza e ignoranza. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francesco Ferdinando&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; lo stesso Francesco Ferdinando il cui assassinio nel 1914 scatenerà la Prima Guerra Mondiale. Nel periodo storico in cui è ambientato &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; avrebbe avuto 30 anni ed è storicamente accertato che le sue passioni in gioventù (intorno ai 20 anni) fossero viaggiare e cacciare (è stato stimato che abbia abbattuto almeno 5000 cervi durante la sua vita). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. Effettivamente [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html visitò l&#039;Esposizione di Chicago].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Leggete di seguito per [[The Habsburgs in Against the Day|maggiori dettagli sugli Asburgo in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Si veda anche la nota alla prossima pagina sull&#039;Impero Austro-Ungarico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uomo di coltello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse sarebbe stato meglio tradurlo come &amp;quot;esperto di coltelli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;riscrivere la storia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La stessa parola usata da Scarsdale Vibe a [#Pagina_43 pagina 43]. Privett sembra condividere l&#039;idea del magnate che la storia sia già stata decisa e che alcune azioni possano riscriverla più che determinare un altro percorso storico in senso proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html One source] says it was jute, not hemp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039; magazine,] the buildings were meant to be painted in bright colors, but the Chicago climate put the kibosh on that. Even keeping them white called for continuous repainting. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum of Science and Industry is the only structure surviving from the exposition. Built as the Palace of Fine Arts, it started out faced in staff but was later [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm rebuilt] to the original exterior design in limestone and marble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to counterfeit some deathless white stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given the many references throughout &#039;&#039;AtD&#039;&#039; to &amp;quot;white&amp;quot; and &amp;quot;stones&amp;quot; to &#039;&#039;counterfeit&#039;&#039; a &#039;&#039;deathless&#039;&#039; white stone seems portentous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pynchon continues his linking of the Stockyard killing-floor with the genocidal horrors of the 20th Century, it seems. See above.  Heidegger (sic) made this connection somewhere and [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze&#039;s] novel &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; uses it in a key chapter that was published separately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Skillful use of ambiguity: waiting to shoot the animals or the beaters?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even if the quote might be fictive, the Archduke&#039;s characterization is close to the point. Franz Ferdinand, a dour reactionary with aggressive ideas in foreign policy, had the reputation of an avowed Hungarophobe. The Compromise of 1867 created a dualistic Austro-Hungarian Monarchy, which the Archduke sought to transform in a &amp;quot;trialistic&amp;quot; way, giving an enivsioned southern Slav union of Croatia (which was united in a sub-confederation with Hungary), Bosnia and Dalmatia a status similar to that of the Kingdom of Hungary. Note how the Czechs, a population about twice as large as southwestern Slavs, were omitted from this scheme. The idea was evidently to weaken the Hungarian establishment, and recentralize power in Vienna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A double-barreled rifle designed by Ferdinand Ritter von Mannlicher. It is reported that Archduke Franz Ferdinand had several of these made special for him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Interestingly enough, the rifle is also mentioned in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; and &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039; by Ernest Hemingway, who used it extensively on hunting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz was eventually assassinated in Sarajevo. Coincidentally (?), fellow assassinee JFK was initially claimed to have been a victim of Lee Harvey Oswald&#039;s Mannlicher rifle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; stands for &amp;quot;Kaiserlich und Königlich,&amp;quot; German for &amp;quot;imperial and royal (kingly),&amp;quot; to indicate the Austrian two titles of the ruler of the Dual Monarchy: King of Hungary and Emperor of Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is not a German word as far as I know and most likely not even a degenerate Habsburg or one of his officers would have used it (but then I haven&#039;t read Franz Ferdinand&#039;s account of his travels...). Sounds more like some Babelfish machine translation of &amp;quot;pastry-depravity&amp;quot; to me. I wonder what the German translator will make of this. My guess is, s/he will not make a &amp;quot;typical German&amp;quot; combined noun out of it, but turn the phrase to be able to use an adverb like &amp;quot;mehlspeisennarrisch&amp;quot; instead  (what with in Austria and Bavaria there is a word for (mostly sweet) pastry: &amp;quot;Mehlspeise&amp;quot; (literally &amp;quot;flour-meal), and &amp;quot;narrisch&amp;quot; is Austrian/Viennese for being (slightly) mad). But then, of course, there might be a pun intended I as a bad english-speaker just dont get. Maybe via the pronounciation? Check out this [http://www.dict.cc/?s=Kuchenteigs-Verderbtheit dictionary], head for &amp;quot;continue searching&amp;quot; and press &amp;quot;voice output&amp;quot; - voila, thats what &amp;quot;Kuchenteigs-Verderbtheit&amp;quot; sounds like.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The term probably is made up, but the meaning is more like &amp;quot;shameful addiction to cookie dough.&amp;quot; In the context of detectives, what may be happening here is this: The Austrians have heard the canard that American policemen are addicted to doughnuts, but they misunderstand both &#039;&#039;doughnut&#039;&#039; and &#039;&#039;addicted.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another possibility: Austrians have read that American detectives will do anything for dough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The boll weevil, a destructive cotton pest, first arrived in America (via Mexico) in 1892, only one year before the opening section of ATD. It is a fitting name for a &amp;quot;Negro Bar&amp;quot; as the boll weevil is the subject of dozens of blues songs. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1893 is too soon for the songs and probably for the lounge too. Cotton was still king in the South; the big [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 Atlanta exposition] was two years in the future, and the economic dislocation had not properly begun. The boll weevil songs date from the teens-20s and later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A reference to the modern stereotype that black people like orange soda, here called a phosphate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Watermelon; another black stereotype...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;grip cars&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The lead cars in cable-car systems. [http://en.wikipedia.org/wiki/Chicago_City_Railway [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Franz Ferdinand is attempting to engage the patrons of the Boll Weevil Lounge in a game of &amp;quot;the dozens&amp;quot;, an insult contest in which opponents make fun of each other&#039;s mothers. &amp;quot;The dozens&amp;quot; has its origins in the New Orleans slave trade. As with the boll weevil, &amp;quot;the dozens&amp;quot; is closely associated with blues music. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A fairly sophisticated pun, if F.F.&#039;s English is so rudimentary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
German for &amp;quot;&#039;s up, dog?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An early rag by Ernest Hogan was entitled All Coons Look Alike to Me; &amp;quot;Hogan was evidently not the originator of the song&#039;s lyrics, having appropriated them after hearing a pianist in a Chicago salon playing a song titled &amp;quot;All Pimps Look Alike to Me&amp;quot;&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan See this article.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For more &amp;quot;coon&amp;quot; references see text and annotations: [[#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scapegrace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scoundrel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;And when Franz Ferdinand pays, everybody pays!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;keester&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A famous steakhouse at 105-107 Adams St. in downtown Chicago. The building was erected in 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This could be an allusion to the film, &#039;&#039;On The Waterfront&#039;&#039;, and a similar scene when Terry Malloy (Marlon Brando) is sent by Johnny Friendly and Co. to eavesdrop on a meeting being held in a church by  local priest Father Barry (Karl Malden) along with workers from the docks who are fed up with Friendly and the Mob, especially in light of a recent death.  Social themes of film seem apt as well. [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karl Malden (Mladen Sekulovich)incidentally was a product of this milieu, born in Chicago in 1912 to a Serb steelworker father and Czech seamstress mother.  The Sekulovich family hails from Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One of the most important advances in the history of lighting, the Welsbach mantle (for a period so ubiquitous it became more commonly known simply as &#039;gas mantle&#039;) was first sold commercially in 1892 and quickly spread throughout Europe. It remained an important part of street lighting until the widespread introduction of electric lighting in the early 1900s. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A fictional character. Is he connected to Rev. Cherrycoke? They are both Reverends with strong political opinions and you can hear Pynchon&#039;s voice here very strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Possible allusion to Reverend Fr. John M. Corridan, the real-life counterpart of Father Barry in &#039;&#039;On The Waterfront&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some real, or anyway nonfictional, anarchist preachers:&lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] 17th-century Baptist anarchist who was influential in Rhode Island&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), nicknamed the &amp;quot;anarchist rabbi&amp;quot;&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] Dutch minister who came to anarchism in 1897&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist and Joseph A. Wildman,] caught up in persecutions after the McKinley assassination (Dahlquist was nearly lynched; Wildman was tarred and feathered)&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Father Frank Morales,] participant in Portland anti-globalization demonstrations&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] who in 1889 was slated to address a meeting in commemoration of the Haymarket; Philadelphia authorities suppressed the gathering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fascinators&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hair adornments. [http://www.ribbonsandpearls.co.uk/catalogue/fascinators/fascinator_hair_accessories_intro.htm [pix]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See notes on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original lines From William Blake&#039;s poem are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will not cease from mental fight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This lyric does not come up in a Google search. It doesn&#039;t flow like any other lyric in Pynchon but reads like a rather good hymn text. No variations in the meter, no words broken for the sake of rhyme, no punctuation to show lengthened or chopped syllables. And yet thematically it is a seamless fit with the text around it. Are the lines original in &#039;&#039;AtD,&#039;&#039; or can their source be identified?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of a major chord at the end of a musical section in a minor key. [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deadfalls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Low points where refuse collects? Cf. Pynchon&#039;s story, Low-Lands?[http://www.thefreedictionary.com/deadfalls [def]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Coupled with the cover blurb Pynchon wrote: &amp;quot;If it is not the world, it is what the world might be with a minor adjustment or two. According to some, this is one of the main purposes of fiction.&amp;quot; Could &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; be Pynchon&#039;s prophecy of a future America?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Reference to Pinkerton&#039;s competing PI agency.  Pinkerton&#039;s National Detective Agency had a logo with an eye in the center, and below it read, &amp;quot;We Never Sleep.&amp;quot;  See also [[ATD_1-25#Page_13|page 13]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bay rum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A type of cologne or after-shave. [http://en.wikipedia.org/wiki/Bay_rum Wikipedia article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lew Basnight&#039;s temporary presence on the airship may be the first clue as to why it&#039;s called &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;. Perhaps his growing sympathy for the anarchists will lead to greater involvement by him, the Chums, or at least the book in portraying the anarchist movement, which is viewed as an inconvenience to the ruling classes. Pynchon may consider his novel&#039;s message, similarly, as an inconvenient truth about America&#039;s past, present or both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I thought it was just a polysyllable that sounds stately but means the opposite.--[[User:Robot|Robot]] 13:18, 5 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, the willful reality of other people are referred to as inconveniences more than once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Causing an effect something like snow blindness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
30 October 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whoever the Chums get their orders from, they have not received any new ones yet. They look ahead and see a blank page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932) was, with Charles A. Beard, the most influential American historian of the early 20th century. He is best known for &#039;&#039;The Significance of the Frontier in American History&#039;&#039;, an essay which describes his views on how the idea of the frontier shaped the American character, and how the frontier drove American history and America&#039;s westward expansion. Excerpt: &amp;quot;In this advance, the frontier is the outer edge of the wave &amp;amp;#151; the meeting point between savagery and civilization.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
[http://www.fordham.edu/halsall/mod/1893turner.html eText here...]; [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With the advent of the railroad, the West changed dramatically. Chicago became the stockyards and slaughterhouse of America, and cowboys only funneled their cattle in that direction, no longer simply following them on the range or leading them to more local places of slaughter. The cowboy had become a cog in the wheel of a mechanism of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentioned in 1911 Britannica article &#039;Slaughter-house&#039; [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house [etext]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charabanc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An open-topped bus for tourists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here, the free cowboy myth of Buffalo Bill&#039;s show is replaced by the grim reality of the stockyard worker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A major theme in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the novels of Charles Dickens, who critiques in such works as &#039;&#039;Hard Times&#039;&#039; (1854) the onset of urban decay, and the choked living and working conditions of the proletariat as the Industrial Revolution steams onward.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or it may just be a standard euphemism; polite speakers were enjoined not to name the Devil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hob-raising years&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hell-raising years; his early years. [http://www.thefreedictionary.com/hob Definition of &amp;quot;hob&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Professor is talking about growing up in Colorado, where the Continental Divide passes. It would be logical to suggest that, at the precise location of this divide, piss would indeed flow both east and west.&lt;br /&gt;
:For Easterners at least, it&#039;s a well-known tourist ritual to pee right on the line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The best place to do this, for tourists, is at Cache La Poudre Lake, headwaters of the Colorado River on Trail Ridge Road (US 34) in Rocky Mountain National Park—it is exactly on the Divide, and water exits to East and West, Atlantic and Pacific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Describing Lew&#039;s movement now, but a few pages previously that of the stock at the slaughterhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cheerfulness . . . a precarious commodity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original narrator of the Chums passages has definitely been pushed aside now. They seem to be in a totally different book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Good to notice when the Chums get like this again: i.e. unfocused, depressed, without direction, it may lead to patterns in the plot.&lt;br /&gt;
:No Fair, no orders, no adventures: The Chums are between books!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See note on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In deepening autumn it is &#039;&#039;rehearsing&#039;&#039; &amp;quot;swift descent, merciless assault, rapture of souls&amp;quot;; at the end of the passage &amp;quot;the temperature head[s] down.&amp;quot; The Hawk appears to be a metaphor for winter or its storms. &amp;lt;br&amp;gt;([http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/ possible definition?])&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:That is pretty conclusive. &#039;&#039;Hawk&#039;&#039; an established and documented metaphor for the winter wind.&lt;br /&gt;
The Hawk is also one of the ubiquitous birds of prey in ATD. The words showing its lethal effect and the drop in temperature are Pynchon themes&lt;br /&gt;
for evil. Evil comes from the lands of low temperatures. See GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these meanings, TRP also demonstrates local knowledge here, as the Hawk is the name of a specific wind in Chicago. The Hawk is the name of a northeast wind, one that comes off Lake Michigan usually in the spring. A meteorologist will tell you that a northeast wind is somewhat unusual, contrary to (or against) the prevailing winds that generally come from the west. The effects of the Hawk can be seen at Wrigley Field in Chicago, where centerfield is on the northeast corner of Sheffield and Waveland. When the Hawk is blowing hits that, given a usual southwest wind, have a chance at being home runs will die in the outfield and are easily caught. The Hawk is a reminder that, though winter has left town, it will be back. The wind has a very particular resonance for a Chicagoan, and it&#039;s very impressive that Pynchon, not a native, should make use of it, especially in such an offhand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15518</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15518"/>
		<updated>2009-07-17T17:54:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 54 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aveva imparato a spostarsi di lato al giorno&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In tutto il libro sono numerose le giustapposizione di cose con e contro il giorno (il tema del titolo). In questo caso Lew ha imparato a spostarsi &amp;quot;di lato al&amp;quot; giorno. E&#039; possibile che questo significhi che è capace di entrare in un&#039;altra dimensione? Le sequenze oniriche delle pagine precedenti accreditano abbastanza questa lettura.&lt;br /&gt;
:Penso che l&#039;interpretazione pluridimensionale sia un po&#039; tirata. La frase sempre implicare che Lew ha imparato a distaccarsi un po&#039; dal proprio contesto, forse abbandonando la necessità di controllare gli eventi o la sensazione di poterli controllare e guidare, in pieno stile zen.&lt;br /&gt;
: -- Non mi sembra tirato pensare che Lew accetti l&#039;esistenza di universi alternativi e paralleli a quello in cui vive dopo le sue esperienze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non sembrava facile per nessuno a &amp;quot;Chicago&amp;quot; essere certo della propria ubicazione&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le virgolette sembrano indicare che nonostante viva tecnicamente a Chicago, Lew si muova talvolta su altri piani o in altri luoghi che altre persone che vivono tecnicamente nella stessa città non sono in grado di percepire o di accedere. &lt;br /&gt;
:Oppure meglio ancora più che piani, universi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
As Holy Roman Emperor, the Austro-Hungarian emperor bore a two-headed eagle (each head crowned) as part of his arms. The Tsar of Russia also used a two-headed eagle, but it was triply crowned (one crown between the heads). The Serbian two-headed eagle appeared on a shield with one crown above it, and the Montenegrin one had a single crown between the heads. Other details of the envelope would serve to disambiguate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Trabanten&amp;quot; (German for &#039;satellites&#039;) originally - during the Thirty Years&#039; War - were lightly armed foot soldiers; later this term was used for servants and/or bodyguards of high-ranking persons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Again, law.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perhaps a bit too early to use this term; the Dictionary of American Slang dates it as &amp;quot;by 1906&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hunkies&amp;quot; was a slur against Hungarians and other eastern Europeans. The word may have morphed into &amp;quot;honkies.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is indeed the same Franz Ferdinand whose assassination in 1914 triggered World War I. At the time of his appearance in &#039;&#039;AtD&#039;&#039;, he would have been 30, and his two passions throughout young adulthood and his 20s were travel and hunting (it is estimated that he shot more than 5,000 deer in his lifetime). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. He did indeed attend the Chicago Exposition. [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Click for [[The Habsburgs in Against the Day]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See the annotation about Austria-Hungary on the next page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Someone proficient with a knife (shive=knife or razor).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hold on, &#039;&#039;&#039;re&#039;&#039;&#039;write? As Vibe did on [[#rewrite|page 33,]] Privett seems to reason that history has already been decided and some action would change it rather than generate a valid new history.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html One source] says it was jute, not hemp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039; magazine,] the buildings were meant to be painted in bright colors, but the Chicago climate put the kibosh on that. Even keeping them white called for continuous repainting. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum of Science and Industry is the only structure surviving from the exposition. Built as the Palace of Fine Arts, it started out faced in staff but was later [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm rebuilt] to the original exterior design in limestone and marble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to counterfeit some deathless white stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given the many references throughout &#039;&#039;AtD&#039;&#039; to &amp;quot;white&amp;quot; and &amp;quot;stones&amp;quot; to &#039;&#039;counterfeit&#039;&#039; a &#039;&#039;deathless&#039;&#039; white stone seems portentous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pynchon continues his linking of the Stockyard killing-floor with the genocidal horrors of the 20th Century, it seems. See above.  Heidegger (sic) made this connection somewhere and [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze&#039;s] novel &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; uses it in a key chapter that was published separately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Skillful use of ambiguity: waiting to shoot the animals or the beaters?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even if the quote might be fictive, the Archduke&#039;s characterization is close to the point. Franz Ferdinand, a dour reactionary with aggressive ideas in foreign policy, had the reputation of an avowed Hungarophobe. The Compromise of 1867 created a dualistic Austro-Hungarian Monarchy, which the Archduke sought to transform in a &amp;quot;trialistic&amp;quot; way, giving an enivsioned southern Slav union of Croatia (which was united in a sub-confederation with Hungary), Bosnia and Dalmatia a status similar to that of the Kingdom of Hungary. Note how the Czechs, a population about twice as large as southwestern Slavs, were omitted from this scheme. The idea was evidently to weaken the Hungarian establishment, and recentralize power in Vienna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A double-barreled rifle designed by Ferdinand Ritter von Mannlicher. It is reported that Archduke Franz Ferdinand had several of these made special for him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Interestingly enough, the rifle is also mentioned in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; and &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039; by Ernest Hemingway, who used it extensively on hunting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz was eventually assassinated in Sarajevo. Coincidentally (?), fellow assassinee JFK was initially claimed to have been a victim of Lee Harvey Oswald&#039;s Mannlicher rifle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; stands for &amp;quot;Kaiserlich und Königlich,&amp;quot; German for &amp;quot;imperial and royal (kingly),&amp;quot; to indicate the Austrian two titles of the ruler of the Dual Monarchy: King of Hungary and Emperor of Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is not a German word as far as I know and most likely not even a degenerate Habsburg or one of his officers would have used it (but then I haven&#039;t read Franz Ferdinand&#039;s account of his travels...). Sounds more like some Babelfish machine translation of &amp;quot;pastry-depravity&amp;quot; to me. I wonder what the German translator will make of this. My guess is, s/he will not make a &amp;quot;typical German&amp;quot; combined noun out of it, but turn the phrase to be able to use an adverb like &amp;quot;mehlspeisennarrisch&amp;quot; instead  (what with in Austria and Bavaria there is a word for (mostly sweet) pastry: &amp;quot;Mehlspeise&amp;quot; (literally &amp;quot;flour-meal), and &amp;quot;narrisch&amp;quot; is Austrian/Viennese for being (slightly) mad). But then, of course, there might be a pun intended I as a bad english-speaker just dont get. Maybe via the pronounciation? Check out this [http://www.dict.cc/?s=Kuchenteigs-Verderbtheit dictionary], head for &amp;quot;continue searching&amp;quot; and press &amp;quot;voice output&amp;quot; - voila, thats what &amp;quot;Kuchenteigs-Verderbtheit&amp;quot; sounds like.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The term probably is made up, but the meaning is more like &amp;quot;shameful addiction to cookie dough.&amp;quot; In the context of detectives, what may be happening here is this: The Austrians have heard the canard that American policemen are addicted to doughnuts, but they misunderstand both &#039;&#039;doughnut&#039;&#039; and &#039;&#039;addicted.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another possibility: Austrians have read that American detectives will do anything for dough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The boll weevil, a destructive cotton pest, first arrived in America (via Mexico) in 1892, only one year before the opening section of ATD. It is a fitting name for a &amp;quot;Negro Bar&amp;quot; as the boll weevil is the subject of dozens of blues songs. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1893 is too soon for the songs and probably for the lounge too. Cotton was still king in the South; the big [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 Atlanta exposition] was two years in the future, and the economic dislocation had not properly begun. The boll weevil songs date from the teens-20s and later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A reference to the modern stereotype that black people like orange soda, here called a phosphate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Watermelon; another black stereotype...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;grip cars&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The lead cars in cable-car systems. [http://en.wikipedia.org/wiki/Chicago_City_Railway [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Franz Ferdinand is attempting to engage the patrons of the Boll Weevil Lounge in a game of &amp;quot;the dozens&amp;quot;, an insult contest in which opponents make fun of each other&#039;s mothers. &amp;quot;The dozens&amp;quot; has its origins in the New Orleans slave trade. As with the boll weevil, &amp;quot;the dozens&amp;quot; is closely associated with blues music. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A fairly sophisticated pun, if F.F.&#039;s English is so rudimentary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
German for &amp;quot;&#039;s up, dog?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An early rag by Ernest Hogan was entitled All Coons Look Alike to Me; &amp;quot;Hogan was evidently not the originator of the song&#039;s lyrics, having appropriated them after hearing a pianist in a Chicago salon playing a song titled &amp;quot;All Pimps Look Alike to Me&amp;quot;&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan See this article.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For more &amp;quot;coon&amp;quot; references see text and annotations: [[#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scapegrace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scoundrel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;And when Franz Ferdinand pays, everybody pays!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;keester&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A famous steakhouse at 105-107 Adams St. in downtown Chicago. The building was erected in 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This could be an allusion to the film, &#039;&#039;On The Waterfront&#039;&#039;, and a similar scene when Terry Malloy (Marlon Brando) is sent by Johnny Friendly and Co. to eavesdrop on a meeting being held in a church by  local priest Father Barry (Karl Malden) along with workers from the docks who are fed up with Friendly and the Mob, especially in light of a recent death.  Social themes of film seem apt as well. [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karl Malden (Mladen Sekulovich)incidentally was a product of this milieu, born in Chicago in 1912 to a Serb steelworker father and Czech seamstress mother.  The Sekulovich family hails from Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One of the most important advances in the history of lighting, the Welsbach mantle (for a period so ubiquitous it became more commonly known simply as &#039;gas mantle&#039;) was first sold commercially in 1892 and quickly spread throughout Europe. It remained an important part of street lighting until the widespread introduction of electric lighting in the early 1900s. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A fictional character. Is he connected to Rev. Cherrycoke? They are both Reverends with strong political opinions and you can hear Pynchon&#039;s voice here very strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Possible allusion to Reverend Fr. John M. Corridan, the real-life counterpart of Father Barry in &#039;&#039;On The Waterfront&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some real, or anyway nonfictional, anarchist preachers:&lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] 17th-century Baptist anarchist who was influential in Rhode Island&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), nicknamed the &amp;quot;anarchist rabbi&amp;quot;&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] Dutch minister who came to anarchism in 1897&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist and Joseph A. Wildman,] caught up in persecutions after the McKinley assassination (Dahlquist was nearly lynched; Wildman was tarred and feathered)&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Father Frank Morales,] participant in Portland anti-globalization demonstrations&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] who in 1889 was slated to address a meeting in commemoration of the Haymarket; Philadelphia authorities suppressed the gathering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fascinators&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hair adornments. [http://www.ribbonsandpearls.co.uk/catalogue/fascinators/fascinator_hair_accessories_intro.htm [pix]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See notes on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original lines From William Blake&#039;s poem are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will not cease from mental fight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This lyric does not come up in a Google search. It doesn&#039;t flow like any other lyric in Pynchon but reads like a rather good hymn text. No variations in the meter, no words broken for the sake of rhyme, no punctuation to show lengthened or chopped syllables. And yet thematically it is a seamless fit with the text around it. Are the lines original in &#039;&#039;AtD,&#039;&#039; or can their source be identified?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of a major chord at the end of a musical section in a minor key. [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deadfalls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Low points where refuse collects? Cf. Pynchon&#039;s story, Low-Lands?[http://www.thefreedictionary.com/deadfalls [def]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Coupled with the cover blurb Pynchon wrote: &amp;quot;If it is not the world, it is what the world might be with a minor adjustment or two. According to some, this is one of the main purposes of fiction.&amp;quot; Could &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; be Pynchon&#039;s prophecy of a future America?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Reference to Pinkerton&#039;s competing PI agency.  Pinkerton&#039;s National Detective Agency had a logo with an eye in the center, and below it read, &amp;quot;We Never Sleep.&amp;quot;  See also [[ATD_1-25#Page_13|page 13]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bay rum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A type of cologne or after-shave. [http://en.wikipedia.org/wiki/Bay_rum Wikipedia article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lew Basnight&#039;s temporary presence on the airship may be the first clue as to why it&#039;s called &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;. Perhaps his growing sympathy for the anarchists will lead to greater involvement by him, the Chums, or at least the book in portraying the anarchist movement, which is viewed as an inconvenience to the ruling classes. Pynchon may consider his novel&#039;s message, similarly, as an inconvenient truth about America&#039;s past, present or both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I thought it was just a polysyllable that sounds stately but means the opposite.--[[User:Robot|Robot]] 13:18, 5 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, the willful reality of other people are referred to as inconveniences more than once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Causing an effect something like snow blindness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
30 October 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whoever the Chums get their orders from, they have not received any new ones yet. They look ahead and see a blank page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932) was, with Charles A. Beard, the most influential American historian of the early 20th century. He is best known for &#039;&#039;The Significance of the Frontier in American History&#039;&#039;, an essay which describes his views on how the idea of the frontier shaped the American character, and how the frontier drove American history and America&#039;s westward expansion. Excerpt: &amp;quot;In this advance, the frontier is the outer edge of the wave &amp;amp;#151; the meeting point between savagery and civilization.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
[http://www.fordham.edu/halsall/mod/1893turner.html eText here...]; [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With the advent of the railroad, the West changed dramatically. Chicago became the stockyards and slaughterhouse of America, and cowboys only funneled their cattle in that direction, no longer simply following them on the range or leading them to more local places of slaughter. The cowboy had become a cog in the wheel of a mechanism of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentioned in 1911 Britannica article &#039;Slaughter-house&#039; [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house [etext]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charabanc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An open-topped bus for tourists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here, the free cowboy myth of Buffalo Bill&#039;s show is replaced by the grim reality of the stockyard worker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A major theme in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the novels of Charles Dickens, who critiques in such works as &#039;&#039;Hard Times&#039;&#039; (1854) the onset of urban decay, and the choked living and working conditions of the proletariat as the Industrial Revolution steams onward.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or it may just be a standard euphemism; polite speakers were enjoined not to name the Devil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hob-raising years&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hell-raising years; his early years. [http://www.thefreedictionary.com/hob Definition of &amp;quot;hob&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Professor is talking about growing up in Colorado, where the Continental Divide passes. It would be logical to suggest that, at the precise location of this divide, piss would indeed flow both east and west.&lt;br /&gt;
:For Easterners at least, it&#039;s a well-known tourist ritual to pee right on the line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The best place to do this, for tourists, is at Cache La Poudre Lake, headwaters of the Colorado River on Trail Ridge Road (US 34) in Rocky Mountain National Park—it is exactly on the Divide, and water exits to East and West, Atlantic and Pacific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Describing Lew&#039;s movement now, but a few pages previously that of the stock at the slaughterhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cheerfulness . . . a precarious commodity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original narrator of the Chums passages has definitely been pushed aside now. They seem to be in a totally different book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Good to notice when the Chums get like this again: i.e. unfocused, depressed, without direction, it may lead to patterns in the plot.&lt;br /&gt;
:No Fair, no orders, no adventures: The Chums are between books!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See note on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In deepening autumn it is &#039;&#039;rehearsing&#039;&#039; &amp;quot;swift descent, merciless assault, rapture of souls&amp;quot;; at the end of the passage &amp;quot;the temperature head[s] down.&amp;quot; The Hawk appears to be a metaphor for winter or its storms. &amp;lt;br&amp;gt;([http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/ possible definition?])&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:That is pretty conclusive. &#039;&#039;Hawk&#039;&#039; an established and documented metaphor for the winter wind.&lt;br /&gt;
The Hawk is also one of the ubiquitous birds of prey in ATD. The words showing its lethal effect and the drop in temperature are Pynchon themes&lt;br /&gt;
for evil. Evil comes from the lands of low temperatures. See GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these meanings, TRP also demonstrates local knowledge here, as the Hawk is the name of a specific wind in Chicago. The Hawk is the name of a northeast wind, one that comes off Lake Michigan usually in the spring. A meteorologist will tell you that a northeast wind is somewhat unusual, contrary to (or against) the prevailing winds that generally come from the west. The effects of the Hawk can be seen at Wrigley Field in Chicago, where centerfield is on the northeast corner of Sheffield and Waveland. When the Hawk is blowing hits that, given a usual southwest wind, have a chance at being home runs will die in the outfield and are easily caught. The Hawk is a reminder that, though winter has left town, it will be back. The wind has a very particular resonance for a Chicagoan, and it&#039;s very impressive that Pynchon, not a native, should make use of it, especially in such an offhand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15517</id>
		<title>ATD 36-66 IT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_36-66_IT&amp;diff=15517"/>
		<updated>2009-07-17T17:27:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blicero2: /* Pagina 52 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Si raccomanda di mantenere le informazioni delle seguenti pagine prive di anticipazioni su ciò che si trova nelle pagine successive.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Nella numerazione delle pagine si tiene in considerazione quella della prima edizione italiana del testo.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;I testi ove possibile sono riportati sia in lingua originale che nella traduzione della prima edizione italiana fatta da Massimo Bocchiola.&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;piume di egretta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;egret plumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alcune specie di egretta erano sull&#039;orlo dell&#039;estinzione nel XIX secolo proprio perché le loro piume venivano usate moltissimo nella modisteria. Questo perché le egrette sviluppano le loro piume più pregiate durante la stagione dell&#039;accoppiamento e quindi venivano cacciati proprio prima di riprodursi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La Piccola Egiziana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Egypt&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;La Piccola Egiziana&amp;quot; era il nome d&#039;arte di due ballerine esotiche: Ashea Wabe che tenne il suo spettacolo al banchetto Seeley durante l&#039;Esposizione Mondiale del 1893, e Farida Mazar Spyropoulos, anche nota come Fatima sul palco, che partecipò allo show &amp;quot;Street in Cairo&amp;quot; sulla Midway durante la Fiera di Chicago del 1893. [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Egypt_(dancer) Wikipedia entry] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; da segnalare anche una canzone dei The Coasters intitolata [[Little_Egypt|&amp;quot;Little Egypt&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Ammiro moltissimo la musica di quella regione&amp;quot;, osservò Miles, &amp;quot;e in particolare l&#039;ukulele&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“I greatly admire the music of the region,” said Miles, “the ukulele in particular.”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.thomaspynchon.com/hawaiian-vacations-pynchon.html Le Hawaii e la loro cultura] (in particolare l&#039;ukulele) sono un tema ricorrente della narrativa pynchoniana: li ritroviamo in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] e in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=The_Hawaiian_Islands_and_Ukuleles &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]. [[Hawaii|Leggi un approfondimento sui riferimenti hawaiiani in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 37==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baccanale&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bacchanale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un brano da [http://en.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_%28opera%29 &#039;&#039;Sansone e Dalila&#039;&#039;, op. 47 (1877)]. A disposizione anche un [http://themodernword.com/wiki/bacchanale.mp3 estratto di 30 secondi in mp3].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel contesto ovviamente la parola Baccanale non descrive solo la musica ma anche lo spettacolo nel suo complesso e la danza che vi si svolgerà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;da qui a Timbuctù&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;from here to Timbuctoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La città all&#039;origine di questo detto si chiama ora [http://en.wikipedia.org/wiki/Timbuktu Timbuktu,] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... le macchine a turbina di Maxim...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;... Maxim whirling machines...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il paragrafo descrive una certa quantità di apparati di volo realmente esistenti:  [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Aero_Oct1893.html Questo articolo] (in inglese) dell&#039;ottobre del 1893 ne descrive alcuni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prodigi di orniturgia che battevano le ali&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wing-flapping miracles of ornithurgy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;orniturgia&amp;quot; è un neologismo di Pynchon che sembra potersi tradurre con &amp;quot;opere realizzate con uccelli&amp;quot; (dal greco &#039;&#039;ornis&#039;&#039;, &#039;&#039;ornithos&#039;&#039;, &amp;quot;uccello&amp;quot; e &#039;&#039;-ourgia&#039;&#039; &amp;quot;lavoro, lavorare&amp;quot;). L&#039;intero passaggio sembra un&#039;anticipazione per l&#039;ingresso sulla scena del Sodalizio degli Eteronauti ([[ATD_1018-1039#Page_1030|pagina 1030 del testo originale]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dally&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La relazione tra Dally e Merle richiama quella tra i personaggi di Ryan e Tatum O&#039;Neal nel film &amp;quot;Paper Moon&amp;quot; di Peter Bogdanovich del 1973 (padre single, ragazzina super sveglia, madre che li abbandona), ed è identica a quella del protagonista di &#039;&#039;Vineland&#039;&#039; Zoyd Wheeler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 38==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dahlia Rideout&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il tema delle lolite è molto diffuso nei lavori di Pynchon. Un&#039;altra famosa è Bianca in [[http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Dahlia ha quattro anni, non può essere una lolita. Per essere una lolita devi avere almeno una dozzina di anni e in ogni caso Humbert era uno psicopatico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::E&#039; presto nel libro per trarre certe conclusioni così perentorie :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sulla faccia di Randolph un grado di sbalordimento che duole definire caratteristico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in Randolph&#039;s face a degree of stupefaction one regrets to term characteristic&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Randolph era rimasto di sasso già a pagina 22: evidentemente questa è una delle caratteristiche del personaggio già molto nota ai lettori delle avventure dei Compari del Caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;davanti a questo apparecchio a elica di Trouvé&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;this Trouvé-screw unit over here&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gustave Trouvé progettò e realizzò apparecchiature all&#039;avanguardia dagli anni Sessanta dell&#039;Ottocento fino alla fine del secolo. [http://invention.psychology.msstate.edu/i/Chanute/library/Prog_Screws_May1892.html Il suo lavoro sulle eliche] fu fondamentale per le tecnologie di volo e ha anche inventato il [http://www.electricrecordteam.com/history.htm motore fuoribordo.] Prima dei progetti di Trouvé la prpulsione aerea usava ancora rotori a vela come i mulini o propulsori marini lievemente modificati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 39==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Midway Plaisance&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;arteria principale della Città Bianca. La parola &amp;quot;plaisance&amp;quot; è una versione francesizzata di &amp;quot;pleasance,&amp;quot; un luogo piacevole alla vista. Secondo [http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html questo sito] molto dettagliato sull&#039;Esposizione Colombiana la Midway Plaisance ha dato il nome alle passerelle di tutti i circhi del mondo (che in inglese si chiamano così, ndr). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a l&#039;étouffée&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parola francese per brasato o stufato, da cui si deduce che si stia parlando di uno stufato di alligatore. E&#039; da notare che a New Orleans è famoso lo stufato di granchio e di altre carni, anche se la parola stufato non rende merito della particolare preparazione Cajun di questo piatto tipico. Per essere chiari segue la ricetta, largamente rimaneggiata: saltare la cipolla, i peperoncini verdi, il sedano, il prezzemolo e l&#039;aglio in abbondante burro; aggiungere pomodori pelati e tagliati a pezzi, e altri condimenti; far cuocere lentamente il tutto coprendo con un coperchio per 5-10 minuti; preparare una pastella di olio e farina e aggiungere le verdure; aggiungere i frutti di mare e portare il tutto a ebollizione; aggiungere alla fine gamberetti spelati o polpa di granchio lasciando cuocere per 2-3 minuti prima di servire sopra un letto di riso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Laboratory&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laboratorio di fisica di Yale costruito nel 1882. Si veda anche [[#Pagina_43|pagina 43]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor Gibbs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josiah Williard Gibbs (1839-1903), fisico e matematico americano, nato a New Haven nel Connecticut. Nel 1854 si è iscritto a Yale ed è stato premiato per i suoi eccellenti risultati in matematica e latino. Si è specializzato in ingegneria e ha preso il primo dottorato in ingegneria della storia americana nel 1863. Dal 1866 al 1869 Gibbs ha studiato in Europa (Parigi, Berlino e infine Heidelberg). E&#039; stato professore a Yale dal 1871 al 1903 e ha contribuito immensamente agli studi sulla termodinamica con forse il suo lavoro più importante &#039;&#039;Sull&#039;equilibrio delle sostanze eterogenee&#039;&#039; (1876-1878). La sua regola delle fasi lo ha di fatto reso il padre della chimica fisica. I suoi lavori sull&#039;analisi vettoriale sono stati un contributo importantissimo per la matematica moderna. Gibbs è stato uno degli scienziati americani più importanti di tutto il XIX secolo. Si veda per approfondimenti la pagina di [http://it.wikipedia.org/wiki/Willard_Gibbs wikipedia] e [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Mathematicians/Gibbs.html altri siti sulla storia della matematica e delle scienze].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;De Forest&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Lee_De_Forest Lee De Forest (1873-1961)], inventore americano, nato a Council Bluffs nell&#039;Iowa. Studia a Yale e a Chicago. E&#039; un pioniere della radiofonia, introducendo la grigliadi comando nelle valvole termoioniche; ha inventato il triodo (1907), il circuito a retroazione o feedback (1912) e la valvola a quattro elettrodi. Ha brevettato oltre 300 invenzioni legate al telegrafo senza fili, la radiofonia, la telefonia, la cinematografia, la televisione, la radioterapia, i radar, la trasmissione di fax, ecc. Da alcuni è considerato il padre della radiofonia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimura&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha ricevuto un dottorato in matematica all&#039;Università di Yale nel 1896 con la tesi &#039;&#039;Studi sulle funzioni sferiche generali&#039;&#039;. Ha pubblicato successivamente studi &amp;quot;Gli operatori Nabla dei Quaternioni&amp;quot; e nel 1912 &amp;quot;Onde uniche nella telegrafia senza fili: eccitazione per pseudo impatti&amp;quot;. ([http://it.wikipedia.org/wiki/Nabla Gli operatori &#039;&#039;Nabla&#039;&#039;] sono una forma arcaica degli operatori &amp;quot;del&amp;quot;, per i quali si usa come simbolo una delta greca Δ rovesciata).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 40==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ray Ipsow&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In latino &#039;&#039;re ipso&#039;&#039; significa &amp;quot;la cosa in sé&amp;quot;. Il motto del [http://it.wikipedia.org/wiki/Fenomenologia metodo investigativo fenomenologico] di [http://it.wikipedia.org/wiki/Edmund_Husserl Edmund Husserl] era proprio &amp;quot;Fino alla cosa in sé&amp;quot; (in italiano in realtà si chiama &amp;quot;oggetto intenzionale&amp;quot;). La frase è chiaramente un invocazione dell&#039;autore contro l&#039;astrazione e a favore della realtà per quello che è, un tema ricorrente anche in altre opere di Pynchon, come &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Indianopoli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Outer Indianoplace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ottima traduzione del termine dispregiativo usato per Indianapolis nel testo originale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;laggiù a Khartum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;down in New Orleans . . . that Khartoum business&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evidentemente ci sono diverse avventure dei Compari del Caso che non conosciamo ancora, qualcosa tipo: &#039;&#039;I Compari del Caso e lo Stregone Voodoo&#039;&#039; e &#039;&#039;I Compari del Caso e le Orde Musulmane&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartum... l&#039;esercito del Mahdi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Khartoum... Mahdi&#039;s army&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Khartum è la capitale del Sudan. L&#039;esercito del Mahdi a cui si fa riferimento era un gruppo islamico che nel 1880 chiedeva un ritorno dell&#039;area alla legge islamica, combattendo contro il governo e contro le milizie egiziane. E&#039; possibile reperire maggiori informazioni sugli eventi dell&#039;area [http://it.wikipedia.org/wiki/Sudan#La_Mahdiya_e_il_Sudan_anglo-egiziano su wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Mahdi Il concetto di Mahdi] è un concetto chiave però tra le figure religiose islamiche e tuttora gli Stati Uniti stanno combattendo una guerra in Iraq contro [http://en.wikipedia.org/wiki/Mahdi_Army un esercito di un Mahdi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vento contrario... Oltre Giuba, anziché ad Alessandria&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;contrary wind . . . Oltre Giubba, instead of down at Alex&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da Khartum puoi raggiungere Alessandria volando verso Nord/Nord-Ovest. Il vento che hanno incontrato i Compari era contrario che più contrario non si possa, dato che l&#039;Oltre Giuba è a Sud/Sud-Est. L&#039;Oltre Giuba (con una sola b) è [http://it.wikipedia.org/wiki/Oltre_Giuba l&#039;estremità sudoccidentale della Somalia] e comprende tutti i territori oltre il fiume Giuba. Non deve essere confusa con la regione di Giuba nel SUdan meridionale. &lt;br /&gt;
:Per inciso la deviazione sull&#039;Oltre Giuba deve essere avvenuta prima che la &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039; fosse dotata del motore a idrogeno, altrimenti avrebbero potuto volare contro vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;orologio da ferroviere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;railroad watch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Orologio da tasca di alta qualità: [http://www.pockethorology.org/Railroad/Railroad.htm [immagini e informazioni qui]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 41==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scarsdale Vibe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scarsdale a New York si vanta di essere l&#039;area più ricca di tutta la Contea di Westchester. Scarsdale Vibe quindi suona come &amp;quot;la vibra di Scarsdale&amp;quot;, ovvero qualcosa collegato a una montagna di quattrini. Tra l&#039;altro Vibe è l&#039;ennesimo cattivo dei libri di Pynchon il cui nome comincia con la &amp;quot;V&amp;quot;, come ad esempio Brock Vonc in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Il Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The Juggernaut&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome del treno privato di Vibe è derivato dal sanscrito Jagannātha, che significa &amp;quot;Signore dell&#039;Universo&amp;quot; ed è uno dei molti nomi di Krishna. Lo stesso nome Krishna in realtà vuol dire &amp;quot;nero&amp;quot; e &amp;quot;scuro di pelle&amp;quot;. Una leggenda metropolitana in voga tra i coloni britannici raccontava che gli Indù si lanciassero sotto le ruote dei carri giganti che sfilavano per le strade di Puri durante le festività dedicate a Krishna come forma di redenzione dai propri peccati. Per maggiori informazioni sul termine Juggernaut, [http://en.wikipedia.org/wiki/Juggernaut si veda l&#039;apposita pagina su Wikipedia].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il capitalismo è stato spesso descritto come un juggernaut, nella connotazione di una macchina che travolge tutto ciò che incontra. &lt;br /&gt;
:Non solo, una delle frasi di punta del sociologo  [http://www.en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Giddens Anthony Giddens] è &amp;quot;il juggernaut della modernità&amp;quot; e i suoi studi sembrano abbastanza vicini alle tematiche pynchoniane: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;La proprietà che maggiormente definisce la modernità secondo Giddens è il fatto di &#039;&#039;&#039;essere disinnestata dal tempo e dallo spazio&#039;&#039;&#039;. Nelle società pre-moderne lo spazio era l&#039;area in cui una persona si muoveva, e il tempo erano le esperienze che si facevano durante il proprio percorso. Nelle società moderne, però, lo spazio sociale non è più confinato dai confini determinati dallo spazio in cui ci si muove. E&#039; possibile ora immaginare come si presentino altri spazi anche se non ci si è mai stati. In questo senso Giddens parla di spazio virtuale e tempo virtuale. Un&#039;altra caratteristica della modernità ha a che fare con il campo della conoscenza. Nelle società pre-moderne erano gli anziani i depositare di ciò che un popolo conoscenza: erano definibili nello spazio e nel tempo. Nelle società moderne dobbiamo affidarci ai sistemi di trasmissione di esperienza. Essi non sono presenti nel tempo e nello spazio, ma non abbiamo altra scelta che fidarci di loro. Sappiamo che qualcosa potrebbe andare storto, ma è un rischio che dobbiamo correre. Anche le tecnologie che usiamo, che trasformano i nostri limiti in strumenti, sono dei rischi. Di conseguenza c&#039;è sempre un certo senso di incertezza nelle società contemporanee. Ed è anche in questo senso che Giddens usa la figura del &amp;quot;juggernaut&amp;quot;: la modernità è vista come un inarrestabile juggernaut che viaggia attraverso lo spazio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foley Walker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.natf.org/wad/foley.htm&amp;quot; Foley Walker&amp;quot;] - a volte &amp;quot;Foley Artist&amp;quot; - in americano è un termine usato per indicare un esperto di effetti sonori. Uno dei lavori principali di un tale esperto è quello di aggiungere il rumore di passi in film dove questo è richiesto, imitando il modo in cui il personaggio camminerebbe nella eraltà. E&#039; una specie di controfigura sonora, in un certo senso, dei personaggi di un film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fra la 47esima e Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forty-seventh and Ashland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:47th-Ashland.jpg|right|thumb|caption|47th &amp;amp; Ashland Avenue, 1935| 200px]][...] Il fatto che Ashland (ovvero &amp;quot;terra di cenere&amp;quot;, in italiano, ndr) sia stata chiamata così per le ceneri del Grande Incendio di Chicago è una leggenda metropolitana. Ashland Avenue era precedentemnete nota come Reuben Street ed esisteva già prima della famosa tragedia. Negli anni Sessanta dell&#039;Ottocento era considerata il centro della vita culturale suburbana del West Side. La diffusione di palazzi e uffici durante il boom dell&#039;automobile spinse molti degli esercizi commerciali lontano dal Loop (il centro di Chicago, ndr) verso le periferie e i sobborghi della città. Nel 1930 Marshall Field &amp;amp; Co aveva creato versioni più piccole dei propri negozi del centro a Evanston e Oak Park, e molti negozietti di quartiere come Goldblatt&#039;s e Wieboldts si stavano spostano nel centro. Chicago decise di creare delle aree commerciali in città tra la 47esima e Ashland, tra la 63esima e Halsted, tra Irving Park e Pulaski, e in molti altri luoghi. Alcune aree vennero occupate solo da un tipo di negozi come l&#039;&amp;quot;Automobile Row&amp;quot; sulla South Michigan Avenue, o il Maxwell Street Market, un mercato a cielo aperto in stile europeo che si oppose a ogni forma di modernizzazione fino a che venne abbattuto negli anni Novanta del XX secolo. [...] (brano tratto dall&#039;[http://www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/316.html enciclopedia online sulla storia di Chicago]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 42==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;... in questi tempi il &amp;quot;bisogno&amp;quot; nasce direttamente dagli atti criminali dei ricchi...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...in these days need arises directly from criminal acts of the rich&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sembra una parafrasi del Capitolo 5 del Vangelo apocrifo di Giacomo: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ascoltatemi oh ricchi... avete accumulato ricchezza in questi ultimi giorni, ma guardate! gli stipendi che non avete pagato ai lavoratori che aravano i vostri campi ora si ritorcono contro di voi... Avete vissuto nel lusso e siete ingrassati nei giorni del massacro... Avete condannato e ucciso uomini innocenti...&amp;quot; [Giacomo, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Seconda ai Corinti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Second Corinthians&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo scambio tra Vibe e Ipsow si riferisce direttamente a 2Cor11:19&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Sopporterai gli stolti senza dolertene, consapevole della tua saggezza&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canzone [[Old Zip Coon | &amp;quot;Old Zip Coon&amp;quot;]] è datata 1834 ed è considerata la versione originale della canzone folk americana [http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_in_the_Straw&amp;quot; Turkey in the Straw&amp;quot;]. Si veda anche [http://www.stephen-foster-songs.de/Amsong59.htm] e [http://www.csufresno.edu:80/folklore/ballads/RJ19258.html].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La parola &amp;quot;coon&amp;quot; sembrerebbe avere origine in America ed essere un termine dispregiativo per un uomo di colore, ma era usata anche in Inghilterra e quindi non poteva riferirsi solo agli Afroamericani. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Il dottor Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Tesla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://it.wikipedia.org/wiki/Nikola_Tesla Nikola Tesla (1856-1943)], inventore americano, nato in Croazia da genitori serbi. Studia a Graz in Austria, Praga e Parigi. Nel 1881 scopre il principio del campo magnetico uniforme, la base di ogni macchinario a corrente alternata. Tra il 1882 e il 1884 lavora come ingegnere a Parigi e costruisce il suo primo motore a induzione (1883). Emigra negli Stati Uniti (1884, naturalizzato nel 1889) e lavora per Thomas Edison (1884-1885). Abbandona la Edison Works a Menlo Park (Edison si opponeva all&#039;idea della corrente alternata) per concentrarsi sulle proprie invenzioni tra cui migliori dinamo, trasformatori, lampadine, comunicazioni senza fili (1897) e gli avvolgimenti ad alta frequenza che portano ancora il suo nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sistema Mondiale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;World-System&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;idea di Tesla di fornire energia elettrica a chiunque con un sistema mondiale interconnesso e gratuito allude alla nascita di Internet e del Wireless prima dell&#039;intervento del desiderio di monopolio e di guadagno delle grandi corporations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;violare... l&#039;essenza di tutto quello che la storia moderna dovrebbe essere&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;violate . . . the essence of everything modern history is supposed to be&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notare che Vibe non parla dei principi del libero mercato, l&#039;essenza del sistema economico capitalista. Parla della storia moderna come se fosse già scritta e come se la ricerca di Tesla potesse minarne il progetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Laboratorio Sloane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sloane Lab&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completato nel 1912, fu realizzato grazie alle donazioni di Henry T. Sloane, BA 1866, e William D. Sloane, MA HON 1889, in pietra in stile Gotico Americano dietro il progetto di Charles C. Haight. (Una porzione sotterranea fu aggiunta nel 1958 per ospitare le apparecchiature di Van de Graaff ora rimosse.) Il Laboratorio Sloane è stata la prima Università costruita sulla Hillhouse Estate. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.facilities.yale.edu/campus/Building1.asp?lstBldg=1075 [cite]] and [http://www.facilities.yale.edu/images/BFS/1075.jpg [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo stesso architetto responsabile del progetto del parco intorno ai Laboratori Sloane, Frederick Law Olmstead, è stato anche uno dei principali protagonista dello sviluppo dei terreni su cui si sviluppà l&#039;Esposizione Colombiana del 1893. E la sua &amp;quot;Isola di Legno&amp;quot; è ancora uno dei luoghi più famosi del Jackson Park di Chicago. Si veda: [http://www.hydepark.org/parks/jpac/jpkhistoryandfair.htm [link]] e &lt;br /&gt;
[http://www.hydepark.org/parks/pics/laggen4.JPG [photo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per maggiori informazioni sull&#039;approccio all&#039;architettura paesaggistica di Olmstead e alla sua relazione con la Fiera Mondiale del 1893 si veda anche &#039;&#039;The Devil in the White City&#039;&#039; di Erik Larson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;l&#039;arma più terribile che il mondo abbia veduto... sistemi razionali di controllo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the most terrible weapon the world has seen . . . rational systems of control&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo definisce molto bene la minaccia che il potere libero (anarchia) rappresenta per i plutocrati e la giustificazione che essi si danno per forzare governi e ogni altra forma costituita di potere per attaccare gli attivisti di tale pensiero politico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dall&#039;anarchia da mercato del pesce del tutti contro tutti&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;out of the fish-market anarchy of all battling all&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vibe cita Thomas Hobbes che nel &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; (1651) descrive lo stato primitivo della razza umana come &lt;br /&gt;
Vibe quotes Thomas Hobbes, who in &#039;&#039;Leviathan&#039;&#039; (1651) described the primitive state of the human race as &#039;&#039;bellum omnium contra omnes,&#039;&#039; la guerra di tutti contro tutti, conclusa solo dalla creazione dello Stato. Notare l&#039;accezione della citazione che cambia la parola &amp;quot;guerra&amp;quot; di Hobbes in &amp;quot;anarchia&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pierpont&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John Pierpont Morgan I (April 17, 1837 – March 31, 1913), finanziere e banchiere americano fondamentale per il consolidamento dell&#039;industria americana e della finanza corporativa.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[...] Nel 1900 Morgan finanziò l&#039;inventore Nikola Tesla e la sua Wardenclyffe Tower con 150.000 dollari per sperimentare con le onde radio. Tesla non ebbe successo e nel 1904 Morgan ritirò i suoi finanziamenti. Più tardi Tesla riuscì nel suo intento di creare un generatore di corrente alternata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;effetti di scala non lineare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;non-linear phenomena of scale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un effetto di scala lineare significa che per esempio accumulando il doppio della carica elettrica si ottiene il doppio della tensione. Un esempio di comportamento non lineare è per esempio quando il potere isolante dell&#039;aria non è più sufficiente a contenere la carica elettrica (archi voltaici, fulmini): in questi casi aggiungere ancora carica porta a una diminuzione della tensione per esempio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Somble, Strool &amp;amp; Fleshway&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I nomi degli studi legali nei romanzi di Pynchon sono sempre incredibili: pensate al Salitieri, Poore, Nash, de Brutus, and Short di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;] o al Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus di [http://cl49.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;L&#039;incanto del Lotto 49&#039;&#039;].  Questo in particolare suona molto dickensiano. Somble richiama le parole &#039;&#039;somber&#039;&#039; (&amp;quot;sobrio&amp;quot;), &#039;&#039;tremble&#039;&#039; (&amp;quot;tremare&amp;quot;) o  &#039;&#039;some bull&#039;&#039; (il suono è simile, &amp;quot;molti tori&amp;quot;);   Strool forse è un misto di &#039;&#039;strait&#039;&#039; (&amp;quot;stretto&amp;quot;) e &#039;&#039;cruel&#039;&#039; (&amp;quot;crudele&amp;quot;), o di &#039;&#039;stool&#039;&#039; (&amp;quot;sgabello&amp;quot;) e &#039;&#039;drool&#039;&#039; (&amp;quot;sbavare&amp;quot;); infine Fleshway potrebbe richiamare l&#039;opera inedita fino al 1903 di Samuel Butler &#039;&#039;The Way of All Flesh&#039;&#039; (&#039;&#039;Così muore la carne&#039;&#039; in italiano) o la frase biblica da cui sembra che il titolo dell&#039;opera sia stato ispirato. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Per inciso il &#039;&#039;Leviatano&#039;&#039; di Hobbes è anche la fonte dell&#039;onomatopea a cui è ispirato lo studio legale de &#039;&#039;L&#039;Arcobaleno della Gravità&#039;&#039;: &amp;quot;solitary, poor, nasty, brutish and short&amp;quot; (ovvero &amp;quot;solitaria, povera, miserevole, brutale e breve&amp;quot;) come descrizione della vita degli esseri umani nel loro stato primitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fingimento&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fictitiousness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pagina 46 e [[#Pagina_47|pagina 47] si insinua il dubbio che i Compari del Caso siano personaggi di fantasia, o semplicemente che la visione fantasmagorica delle aeronavi sono comuni alla fiera e quindi facilmente sorvolabili. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Più probabilmente il confronto in questo passo è tra il piccolo autosufficiente mondo di meraviglie della Fiera e il più ampio e variegato &amp;quot;mondo reale&amp;quot; all&#039;esterno dei suoi cancelli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consideriamo alcuni passaggi delle due pagine in esame: &lt;br /&gt;
*la celebrazione aveva l&#039;esatto grado di fingimento per permettere ai ragazzi accesso e rappresentanza&lt;br /&gt;
*il duro mondo non immaginario attendeva fuori dai confini della Città Bianca&lt;br /&gt;
*Lew non aveva mai sentito parlare dei Compari del Caso&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ogni bimbo conosce i Compari del Caso&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ma voi ragazzi, non siete personaggi di un libro, oppure si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ci sono troppi rimandi alla narrativa e alla finzione per essere semplicemente una contrapposizione tra il mondo reale e il mondo &amp;quot;protetto&amp;quot; della Fiera. Le frasi implicano alcune cose:&lt;br /&gt;
*I Compari sanno che sono protagonisti di una serie di libri, sia che abbiano una vita &amp;quot;vera&amp;quot; o no.&lt;br /&gt;
*Sanno che i loro libri sono popolari tra i ragazzini&lt;br /&gt;
*Lew non considera l&#039;evidenza dei fatti (il fatto che i Compari siano in carne e ossa di fronte a lui) come prova sufficiente a risolvere l&#039;ambiguità della loro natura di personaggi fittizi&lt;br /&gt;
*i Compari operano al meglio solo in ambienti quasi-inventati. Al di fuori del terreno della Fiera (negli uffici della White City Investigations per esempio) Randolph non risponde se non con frasi che gli sono state consegnate dall&#039;organizzazione.&lt;br /&gt;
Tutto questo suggerisce che neanche i Compari del Caso stessi sono sicuri su quale piano essi esistano: sono protagonisti di avventure, come registrato dai libri della loro saga, ma non sembrano avere altre avventure che non siano parte di un libro. Cosa succederebbe se arrivassero alla fine di uno dei libri della loro saga mentre &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; è ancora in corso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I fieranti avrebbero visto l&#039;aeronave sopra le loro teste senza proprio vederla&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fairgoers would see the ship overhead and yet not see it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una qualità molto utile per una piattaforma di sorveglianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Varie ipotesi sul nome del personaggio. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. In francese &amp;quot;Bas&amp;quot; significa &amp;quot;basso, ma &amp;quot;bas nuit&amp;quot; non significa nulla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Un detective di nome Lew ricorda il personaggio di Lew Archer dei romanzi di ROss Macdonald, che a sua volta è una citazione di Miles Archer, il compagno di avventure di Sam Spade, dell&#039;agenzia di investigazioni di San Francisco Spade &amp;amp; Archer. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Il nome potrebbe anche essere un gioco di parole di pessimo gusto con &amp;quot;lube-ass night&amp;quot; (&amp;quot;notte dei culi lubrificati&amp;quot;, ndr) in riferimento all&#039;incidente che isola Lew dai suoi amici e dai suoi cari.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. [[image:beaver-on-the-brain.jpg|thumb|Beaver on the Brain T-Shirt|right]]Con ogni probabilità Pynchon si sta facendo delle grasse risate in questo contesto, indulgendo nell&#039;accezione sessuale della situazione. Il nome del personaggio è &amp;quot;BAS night&amp;quot; dove BAS è un acronimo di &amp;quot;Bitches Ain&#039;t Shit&amp;quot; (liberamente traducibile in &amp;quot;quattro puttane non valgono un cazzo&amp;quot;, ndr), una frase molto in voga tratta dalla canzone [http://www.azlyrics.com/lyrics/drdre/bitchesaintshit.html omonima di Dr. Dre] (featuring Snoop Dogg, Dat Nigga Daz, Kurupt, Jewel). E altri episodi futuri della vita e delle vicende di Basnight suggeriscono che la chiave di lettura sia tutta sarcasticamente su questi toni.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. E&#039; anche possibile che Basnight sia una americanizzazione del termine tedesco &amp;quot;Fasnacht&amp;quot; che indica la notte di carnevale nel folklore tedesco di Svizzera, Germania meridionale, Alsazia e Austria occidentale. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fasnacht] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. Un altra teoria legata ai giochi di parole: Lew a pagina 48 è descritto come un uomo la cui ignoranza è &amp;quot;nera come la notte&amp;quot; (&amp;quot;black as night&amp;quot;). Se dai termini inglesi leviamo il termin &amp;quot;lack&amp;quot; (&amp;quot;mancanza&amp;quot;) otteniamo il nome del personaggio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;White City Investigations&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Città Bianca nasce il primo maggio 1893, quindi la scena deve avvenire dopo tale data. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome ricorda la White Visitation di [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Non più di Wyatt Earp o Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;No more than Wyatt Earp or Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vedano le due annotazioni poco sotto. Earp fu un personaggio realmente esistito, ma le persone lo ricordano principalmente per le storie che sono state scritte su di lui (e da lui attraverso dei prestanome,  [http://baseportal.com/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/zpub2000/sfentries&amp;amp;cmd=list&amp;amp;range=0,50&amp;amp;Title~=E&amp;amp;cmd=all&amp;amp;Id=98 link 1], [http://www.ferncanyonpress.com/tombston/robbery.shtml link 2]). Bly ha divertito migliaia di persone con le sue avventure messe su pagina. Di fatto entrambi sono vissuti in quanto personaggi letterari, pur avendo una vita &amp;quot;reale&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wyatt Earp&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wyatt_Earp Wyatt Earp (1848–1929)]: camionista, cacciatore di bufali e sceriffo in alcune città di frontiera, baro, e proprietario di saloon in tutto il fronte occidentale del selvaggio West statunitense, dalla California fino all&#039;Alaska. La sua avventura più nota è la partecipazione alla sfiga all&#039;O.K. Corral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nellie Bly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Nellie_Bly Nellie Bly (1864-1922)]: giornalista americana, scrittrice, industriale e volontaria per opere di carità. E&#039; diventata famosa per uno scoop in cui si è finta malata di mente per poter studiare dall&#039;interno un manicomio.  E&#039; anche nota per il suo giro del mondo da record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Per quanto... più il nome di qualcuno è stato sui giornali, e meno si può distinguere la realtà dall&#039;invenzione&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Although the longer a fellow&#039;s name has been in the magazines, the harder it is to tell fiction from non-fiction.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Questo passo potrebbe riassumere la reazione di Pynchon al modo in cui è stato trattato dalla stampa negli anni. Nel 1964 quando venne a sapere che il &#039;&#039;New York Herald Tribune&#039;&#039; stava scrivendo un articolo su di lui, Pynchon scrisse al suo agente dicendo che era sicuro che l&#039;articolo &amp;quot;sarebbe stato pieno delle solite balle, calunnie in totale sprezzo della mia (sua, ndr) privacy&amp;quot; come tutti i precedenti. (&amp;quot;Pynchon&#039;s Letters Nudge His Mask,&amp;quot; &#039;&#039;New York Times,&#039;&#039; 4 Mar 1998).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A proposito della malattia di Lew Basnight&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regarding Lew Basnight&#039;s malady...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecco un altro personaggio che sembra essere affetto da qualche disordine neurologico. In questo caso i sintomi sono: amnesia, attacchi che si concludono con blackout sensoriali. Questi disordini sono molto più comuni di quanto uno possa pensare e possono offrire a chi ne soffre sensazioni simili a quelle che in genere si associano all&#039;aldilà, in maniera simile agli effetti di allucinogeni. In molti casi le vittime di epilessia sono stati considerati individui in grado di accedere a proprie vite passate o future. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:potrebbe anche essere che Lew sia caduto in un varco spazio-temporale e si sia ritrovato in un universo parallelo, mentre nel proprio universo non aveva fatto nulla di male. Potrebbe essere lo stesso anche per Miles, e questo spiegherebbe perché non si aspettasse di trovare i cestini da picnic proprio ai suoi pieni. Il movimento attraverso dimensioni e mondi paralleli è certamente un tema del libro e quindi non possiamo non prenderlo in considerazione. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;premurandosi di pronunciare senza riguardi il suo nome&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;making a point of pronouncing his name disrespectfully&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;unico modo in cui questa cosa possa avvenire è quello di storpiare il nome in &amp;quot;Lube Ass Night&amp;quot;, ovvero &amp;quot;Notte dei Culi Lubrificati&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Upstate-Downstate Beast&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lasciando perdere la traduzione, veniamo al significato in inglese [[User:Blicero2|Blicero2]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;Illinois è uno dei tre Stati USA ad essere diviso in due parti: normalmente una delle due parti si chiama &amp;quot;Upstate&amp;quot; (letteralmente &amp;quot;settentrionale&amp;quot; o &amp;quot;interno&amp;quot;, ndr), mentre l&#039;altra assume vari nomi (nel South Carolina si chiama &amp;quot;Lowcountry&amp;quot;, un po&#039; come la &amp;quot;bassa&amp;quot; Pianura Padana). Il nome usato probabilmente sembra indicare che i crimini commessi sono stati perpetrati da un commesso viaggiatore o qualcosa di simile, ma non abbiamo alcuna informazione su che cosa siano esattamente, se non il fatto che siano &amp;quot;un orrore morale&amp;quot;, &amp;quot;ripugnanti&amp;quot;, ecc. &lt;br /&gt;
:Il nome potrebbe anche giocare sul fatto che i crimini siano stati commessi nell&#039;Upstate, ma che abbiano portato chi li ha commessi all&#039;abbrutimento, a un &amp;quot;Downstate&amp;quot; [[User:Blicero2|Blicero2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wensleydale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un formaggio tipico dello Yorkshire in Inghilterra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hai rovinato il tuo nome&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You have destroyed your name.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wensleydale usa toni molto forti. Non dice: &amp;quot;hai rovinato la tua reputazione&amp;quot; o &amp;quot;hai screditato il tuo nome&amp;quot;. Dice &amp;quot;hai distrutto il tuo nome&amp;quot; (in italiano tradotto come rovinato non rende altrettanto, ndr). Forse Pynchon vuole suggerire che il nome di Lew Basnight era un altro prima del crimine che ha commesso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a implorarlo di tornare&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to plead with him to come back&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una strana reazione: perché Troth dovrebbe scongirare la Bestia dell&#039;Illinois Urbano-Rurale di ritornare? Non dovrebbe succedere il contrario?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;una delle tue altre mogli&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;one of your other wives&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il primo riferimento diretto al crimine di Lew, ma Troth potrebbe anche insultare Lew con la prima cosa che gli venga in mente di degradante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uno strumento abbastanza stupido che compare regolarmente nei romanzi di Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lento movimento ritmico&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;slow ritual movement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tai chi? danze Gurdjieffiane?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Drave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il nome etimologicamente dovrebbe essere collegato a &amp;quot;una spedizione di pescatori numerosa, con una rete per ogni uomo e una porzione uguale di pesce per ogni partecipante; successivamente un carico (di pesce) o una secca.&amp;quot; Sembra anche esserci un [http://en.wikipedia.org/wiki/Drave fiume chiamato Drave] nelle regioni centrali meridionali d&#039;Europa, ma la cosa non sembra in alcun modo correlata con il personaggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;patatine fritte&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Saratoga chips&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le patatine come le conosciamo ora sono state inventate a Saratoga Springs, NY, e nel XIX secolo venivano chiamate Saratoga chips per questo motivo. (In italiano la sottigliezza è andata perduta, ndr).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esthonia Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;ortografia è corretta: nel XVIII e XIX secolo in inglese si scriveva così.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forse la contrapposizione con l&#039;atonia, ovvero una forma di assenza di tensione muscolare, ma anche una forma di paralisi dovuta ad alcune disfunzioni neurologiche legate al sonno e alla veglia, suggerisce che l&#039;hotel non esiste, ma è anch&#039;esso un&#039;allucinazione di Basnight, accreditando la natura neurologica del suo problema, più che quella morale o spirituale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;passibile di sanzioni penali&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;liable for criminal penalties&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La legge e la professione avvocatizia compaiono in &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039; molto più spesso che in qualsiasi altro romanzo di Pynchon, almeno fino a questo punto dell&#039;opera. e quasi sempre con accezioni negative o confuse. Forse Pynchon vede la legge come parte dell&#039;establishment che il romanzo sembra criticare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;in alte regioni che nessun pioniere del ferro elevatorio aveva ancora osato neanche mettersi a discutere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;lofty regions no high-iron pioneer had yet dared&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Wainwright_Building All&#039;inizio degli anni Novanta dell&#039;Ottocento] qualsiasi edificio più alto di 10 piani sarebbe valso questa affermazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;bastone del buon ricordo&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;remembrance stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pratica simile al keisaku dello Zen buddhista: un tentativo da parte di un maestro di rendere i propri studenti consapevoli della loro totale estraniazione dal pensiero durante la meditazione zazen, di solito attraverso l&#039;uso di un bastone. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kyosaku [Wikipedia]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anche la serie di attività che vengono assegnate a Lew e il modo in cui le svolge in effetti assomigliano al percorso di addestramento Zen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ma lei continua a rimbalzare in libertà. Evitando la penitenza e quindi la definizione&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;you keep bouncing free. Avoiding penance and thereby definition&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
E&#039; difficile inchiodare filosoficamente Drave. Nessuna connessione tra peccato e penitenza, la penitenza come destino, la penitenza che può o meno avvenire, e infine la penitenza come &#039;&#039;definizione&#039;&#039; dell&#039;esistenza di un individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Venne la primavera&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spring arrived&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abbiamo visto in pratica un anno di vita di Lew: prima l&#039;estate (pagina 48), durante la quale Troth lo ha seguito fino a Chicago; poi l&#039;autunno (pagina 50), durante il quale Lew ha soggiornato all&#039;Esthonia; poi l&#039;inverno (pagina 51), durante il quale il suo conto in banca viene prosciugato; infine la primavera, il suo momento di grazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;berretti alla &amp;quot;missile&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scorcher cap&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I berretti dei pionieri del ciclismo, almeno secondo [http://www.velorution.biz/?p=1288 questo sito]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Nel 1892 un ciclista per essere considerato tale doveva indossare gli opportuni indumenti. Un uomo doveva avere dei pantalaoni da ciclista, ovvero larghi all&#039;inizio della gamba e stretti alla caviglia. Poi doveva avere degli opportuni calzini e delle opportune scarpe fatte di tessuto. Doveva avere una maglietta sportiva grigia abbastanza larga e portare in testa un berretto molto aderente con una visiera molto lunga. In questa tenuta e con una bicicletta con il manubrio curvo sarebbe apparso al pubblico come un vero ciclista. Se avesse potuto fare circa 20 miglia di percorso in un&#039;ora su due ruote, sarebbe stato chiamato missile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;camicette dalle grandi spalline&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shirtwaists with huge shoulders&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:shirtwaist.jpg|thumb|caption|Shirtwaists|150px|right]] Indumento di gran moda l&#039;anno della Fiera Colombiana. E&#039; interessante confrontare le copiste con lo stile di Chevrolette McAdoo, [[#Pagina 36|p. 36]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Si rese conto che le cose erano esattamente quelle che erano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He understood that things were exactly what they were.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La frase riassume l&#039;intera esperienza di Lew all&#039;Hotel Esthonia, una sorta di iniziazione Zen. A questo punto Lew Basnight sembra aver raggiunto una sorta di illuminazione e la descrizione della situazione è identica a quella dell&#039;illuminazione al termine dell&#039;addestramento come monaco Zen. Nessuna luce, nessun cambiamento è visibile, ma semplicemente lo studente comprende che le cose sono esattament equello che sono. Dopo questa esperienza Lew lascia l&#039;hotel di cui non ha più bisogno e si imbarca nella sua nuova carriera, in parte per la sua peculiare abilità nel ricordare i dettagli più minuti, una caratteristica che precedentemente non gli era stata attribuita.&lt;br /&gt;
:La frase potrebbe essere anche una sorta di guida per i lettori di &#039;&#039;Contro il Giorno&#039;&#039;. Anche se uno potrebbe dire che il passo &amp;quot;parla di Nixon&amp;quot; forse alle volte uno può fermarsi al significato letterale di ciò che viene scritto nel testo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pagina 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;trasfigurato&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;transfigured&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nel periodo di grazia Lew cambia anche il proprio volto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;aprivano senza fretta smagliature nel tessuto dell&#039;indomani&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;leisurely rips through the fabric of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si veda sotto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 44==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;He had learned to step to the side of the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Through the book there are juxtapositions of things with and against the day (the &#039;title motif&#039;). Here, we are told that Lew has learned to step &amp;quot;to the side&amp;quot; of the day.  Possibly he is able to enter another plane?  This is possible considering the dream-like hotel sequence on previous pages.&lt;br /&gt;
:I think that the &amp;quot;other plane&amp;quot; interpretation is a bit of a stretch.  The passage seems to imply that Lew has learned to will and maintain a degree of detachment from his surroundings, perhaps a relinquishment of his perceived control over events or his attempts to control them.&lt;br /&gt;
: -- I don&#039;t see it as a stretch if we accept that he now recognizes that there are alternate, parallel, universes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;it was apparently not as easy for anyone in &amp;quot;Chicago&amp;quot; to be that certain of his whereabouts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The quotes here may be to distinguish the fact that while technically living in Chicago, Lew sometimes exists or moves within a place or plane that others also living there don&#039;t see, or have access to.&lt;br /&gt;
:Yes, or universes rather than planes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 45==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;two-headed eagle&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
As Holy Roman Emperor, the Austro-Hungarian emperor bore a two-headed eagle (each head crowned) as part of his arms. The Tsar of Russia also used a two-headed eagle, but it was triply crowned (one crown between the heads). The Serbian two-headed eagle appeared on a shield with one crown above it, and the Montenegrin one had a single crown between the heads. Other details of the envelope would serve to disambiguate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Trabants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Trabanten&amp;quot; (German for &#039;satellites&#039;) originally - during the Thirty Years&#039; War - were lightly armed foot soldiers; later this term was used for servants and/or bodyguards of high-ranking persons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;have a lawyer explain civil liability to you&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Again, law.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;gumshoe&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perhaps a bit too early to use this term; the Dictionary of American Slang dates it as &amp;quot;by 1906&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;a couple a thousand hunkies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hunkies&amp;quot; was a slur against Hungarians and other eastern Europeans. The word may have morphed into &amp;quot;honkies.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Francis Ferdinand&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is indeed the same Franz Ferdinand whose assassination in 1914 triggered World War I. At the time of his appearance in &#039;&#039;AtD&#039;&#039;, he would have been 30, and his two passions throughout young adulthood and his 20s were travel and hunting (it is estimated that he shot more than 5,000 deer in his lifetime). [http://en.wikipedia.org/wiki/Archduke_Franz_Ferdinand_of_Austria Wikipedia entry]. He did indeed attend the Chicago Exposition. [http://columbus.iit.edu/bookfair/ch27.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Click for [[The Habsburgs in Against the Day]]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See the annotation about Austria-Hungary on the next page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;shive artist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Someone proficient with a knife (shive=knife or razor).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to rewrite history&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hold on, &#039;&#039;&#039;re&#039;&#039;&#039;write? As Vibe did on [[#rewrite|page 33,]] Privett seems to reason that history has already been decided and some action would change it rather than generate a valid new history.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 46==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;staff,&amp;quot; a mixture of plaster and hemp fibers&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://users.vnet.net/schulman/Columbian/columbian.html One source] says it was jute, not hemp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to [http://www.buildingstonemagazine.com/summer-06/historic.html &#039;&#039;Building Stone&#039;&#039; magazine,] the buildings were meant to be painted in bright colors, but the Chicago climate put the kibosh on that. Even keeping them white called for continuous repainting. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum of Science and Industry is the only structure surviving from the exposition. Built as the Palace of Fine Arts, it started out faced in staff but was later [http://www.aviewoncities.com/chicago/museumofscienceandindustry.htm rebuilt] to the original exterior design in limestone and marble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to counterfeit some deathless white stone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given the many references throughout &#039;&#039;AtD&#039;&#039; to &amp;quot;white&amp;quot; and &amp;quot;stones&amp;quot; to &#039;&#039;counterfeit&#039;&#039; a &#039;&#039;deathless&#039;&#039; white stone seems portentous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;In Austria,&amp;quot; the Archduke was explaining, &amp;quot;. . . the Chicago Stockyards might possibly be rented out . . . for a weekend&#039;s amusement&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pynchon continues his linking of the Stockyard killing-floor with the genocidal horrors of the 20th Century, it seems. See above.  Heidegger (sic) made this connection somewhere and [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Maxwell_Coetzee J.M Coetze&#039;s] novel &#039;&#039;Elizabeth Costello&#039;&#039; uses it in a key chapter that was published separately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beaters who drive the animals toward the hunters . . . waiting to shoot them&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Skillful use of ambiguity: waiting to shoot the animals or the beaters?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hungarians occupy the lowest level of brute existence&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even if the quote might be fictive, the Archduke&#039;s characterization is close to the point. Franz Ferdinand, a dour reactionary with aggressive ideas in foreign policy, had the reputation of an avowed Hungarophobe. The Compromise of 1867 created a dualistic Austro-Hungarian Monarchy, which the Archduke sought to transform in a &amp;quot;trialistic&amp;quot; way, giving an enivsioned southern Slav union of Croatia (which was united in a sub-confederation with Hungary), Bosnia and Dalmatia a status similar to that of the Kingdom of Hungary. Note how the Czechs, a population about twice as large as southwestern Slavs, were omitted from this scheme. The idea was evidently to weaken the Hungarian establishment, and recentralize power in Vienna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mannlicher&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A double-barreled rifle designed by Ferdinand Ritter von Mannlicher. It is reported that Archduke Franz Ferdinand had several of these made special for him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Interestingly enough, the rifle is also mentioned in &#039;&#039;Green Hills of Africa&#039;&#039; and &#039;&#039;The Short Happy Life of Francis Macomber&#039;&#039; by Ernest Hemingway, who used it extensively on hunting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Franz was eventually assassinated in Sarajevo. Coincidentally (?), fellow assassinee JFK was initially claimed to have been a victim of Lee Harvey Oswald&#039;s Mannlicher rifle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 47==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K&amp;amp;K Special Security&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&amp;amp;K&amp;quot; stands for &amp;quot;Kaiserlich und Königlich,&amp;quot; German for &amp;quot;imperial and royal (kingly),&amp;quot; to indicate the Austrian two titles of the ruler of the Dual Monarchy: King of Hungary and Emperor of Austria. [http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiserlich_und_königlich Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kuchenteigs-Verderbtheit&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is not a German word as far as I know and most likely not even a degenerate Habsburg or one of his officers would have used it (but then I haven&#039;t read Franz Ferdinand&#039;s account of his travels...). Sounds more like some Babelfish machine translation of &amp;quot;pastry-depravity&amp;quot; to me. I wonder what the German translator will make of this. My guess is, s/he will not make a &amp;quot;typical German&amp;quot; combined noun out of it, but turn the phrase to be able to use an adverb like &amp;quot;mehlspeisennarrisch&amp;quot; instead  (what with in Austria and Bavaria there is a word for (mostly sweet) pastry: &amp;quot;Mehlspeise&amp;quot; (literally &amp;quot;flour-meal), and &amp;quot;narrisch&amp;quot; is Austrian/Viennese for being (slightly) mad). But then, of course, there might be a pun intended I as a bad english-speaker just dont get. Maybe via the pronounciation? Check out this [http://www.dict.cc/?s=Kuchenteigs-Verderbtheit dictionary], head for &amp;quot;continue searching&amp;quot; and press &amp;quot;voice output&amp;quot; - voila, thats what &amp;quot;Kuchenteigs-Verderbtheit&amp;quot; sounds like.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The term probably is made up, but the meaning is more like &amp;quot;shameful addiction to cookie dough.&amp;quot; In the context of detectives, what may be happening here is this: The Austrians have heard the canard that American policemen are addicted to doughnuts, but they misunderstand both &#039;&#039;doughnut&#039;&#039; and &#039;&#039;addicted.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another possibility: Austrians have read that American detectives will do anything for dough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Boll Weevil Lounge&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The boll weevil, a destructive cotton pest, first arrived in America (via Mexico) in 1892, only one year before the opening section of ATD. It is a fitting name for a &amp;quot;Negro Bar&amp;quot; as the boll weevil is the subject of dozens of blues songs. [http://en.wikipedia.org/wiki/Boll_weevil [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1893 is too soon for the songs and probably for the lounge too. Cotton was still king in the South; the big [http://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_States_and_International_Exposition_%281895%29 Atlanta exposition] was two years in the future, and the economic dislocation had not properly begun. The boll weevil songs date from the teens-20s and later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...the only place in Chicago a man could find a decent orange phosphate...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A reference to the modern stereotype that black people like orange soda, here called a phosphate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 48==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wassermelone&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Watermelon; another black stereotype...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;grip cars&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The lead cars in cable-car systems. [http://en.wikipedia.org/wiki/Chicago_City_Railway [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;deine Mutti&#039;&#039;, as you would say&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Franz Ferdinand is attempting to engage the patrons of the Boll Weevil Lounge in a game of &amp;quot;the dozens&amp;quot;, an insult contest in which opponents make fun of each other&#039;s mothers. &amp;quot;The dozens&amp;quot; has its origins in the New Orleans slave trade. As with the boll weevil, &amp;quot;the dozens&amp;quot; is closely associated with blues music. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_dozens [Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the World&#039;s Fair, not the World&#039;s Ugly&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A fairly sophisticated pun, if F.F.&#039;s English is so rudimentary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;...&#039;st los, Hund?&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
German for &amp;quot;&#039;s up, dog?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Pimps Look Alike to Me&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An early rag by Ernest Hogan was entitled All Coons Look Alike to Me; &amp;quot;Hogan was evidently not the originator of the song&#039;s lyrics, having appropriated them after hearing a pianist in a Chicago salon playing a song titled &amp;quot;All Pimps Look Alike to Me&amp;quot;&amp;quot;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hogan See this article.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For more &amp;quot;coon&amp;quot; references see text and annotations: [[#Page_33|page 33]], [[ATD_336-357#Page_344|page 344]], [[ATD_358-373#Page_369|page 369]] and especially [[ATD_397-428#Page 424|page 424]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;scapegrace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Scoundrel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;And when Franz Ferdinand pays, everybody pays!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;keester&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buttocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinsley&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A famous steakhouse at 105-107 Adams St. in downtown Chicago. The building was erected in 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At first Lew took it for a church&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This could be an allusion to the film, &#039;&#039;On The Waterfront&#039;&#039;, and a similar scene when Terry Malloy (Marlon Brando) is sent by Johnny Friendly and Co. to eavesdrop on a meeting being held in a church by  local priest Father Barry (Karl Malden) along with workers from the docks who are fed up with Friendly and the Mob, especially in light of a recent death.  Social themes of film seem apt as well. [http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_waterfront].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karl Malden (Mladen Sekulovich)incidentally was a product of this milieu, born in Chicago in 1912 to a Serb steelworker father and Czech seamstress mother.  The Sekulovich family hails from Herzegovina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welsbach mantles&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One of the most important advances in the history of lighting, the Welsbach mantle (for a period so ubiquitous it became more commonly known simply as &#039;gas mantle&#039;) was first sold commercially in 1892 and quickly spread throughout Europe. It remained an important part of street lighting until the widespread introduction of electric lighting in the early 1900s. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_mantle Wikipedia entry].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Moss Gatlin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A fictional character. Is he connected to Rev. Cherrycoke? They are both Reverends with strong political opinions and you can hear Pynchon&#039;s voice here very strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Possible allusion to Reverend Fr. John M. Corridan, the real-life counterpart of Father Barry in &#039;&#039;On The Waterfront&#039;&#039;.  [http://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Corridan Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some real, or anyway nonfictional, anarchist preachers:&lt;br /&gt;
*[http://www.lewrockwell.com/rothbard/rothbard107.html Thomas Olney,] 17th-century Baptist anarchist who was influential in Rhode Island&lt;br /&gt;
*[http://www.loc.gov/catdir/description/hol055/96047023.html Rudolf Rocker] (1873-1958), nicknamed the &amp;quot;anarchist rabbi&amp;quot;&lt;br /&gt;
*[http://recollectionbooks.com/bleed/gallery/galleryindex.htm Ferdinand Domela Nieuwenhuis,] Dutch minister who came to anarchism in 1897&lt;br /&gt;
*[http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_archives/critics/mckinley/chap4.html Albert Dahlquist and Joseph A. Wildman,] caught up in persecutions after the McKinley assassination (Dahlquist was nearly lynched; Wildman was tarred and feathered)&lt;br /&gt;
*[http://portland.indymedia.org/en/2004/10/301208.shtml Father Frank Morales,] participant in Portland anti-globalization demonstrations&lt;br /&gt;
*[http://www.deadanarchists.org/anton.html Hugh O. Pentecost,] who in 1889 was slated to address a meeting in commemoration of the Haymarket; Philadelphia authorities suppressed the gathering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;fascinators&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hair adornments. [http://www.ribbonsandpearls.co.uk/catalogue/fascinators/fascinator_hair_accessories_intro.htm [pix]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bearing the insults of the day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See notes on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blake&#039;s Jerusalem&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original lines From William Blake&#039;s poem are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will not cease from mental fight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nor shall my sword sleep in my hand&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till we have built Jerusalem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In England&#039;s green and pleasant land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fierce as the winter&#039;s tempest . . . Death&#039;s for the bought and sold!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This lyric does not come up in a Google search. It doesn&#039;t flow like any other lyric in Pynchon but reads like a rather good hymn text. No variations in the meter, no words broken for the sake of rhyme, no punctuation to show lengthened or chopped syllables. And yet thematically it is a seamless fit with the text around it. Are the lines original in &#039;&#039;AtD,&#039;&#039; or can their source be identified?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 50==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Picardy third&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of a major chord at the end of a musical section in a minor key. [http://en.wikipedia.org/wiki/Picardy_third Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 51==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deadfalls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Low points where refuse collects? Cf. Pynchon&#039;s story, Low-Lands?[http://www.thefreedictionary.com/deadfalls [def]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;prophesiers who had seen America as it might be in visions America&#039;s wardens could not tolerate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Coupled with the cover blurb Pynchon wrote: &amp;quot;If it is not the world, it is what the world might be with a minor adjustment or two. According to some, this is one of the main purposes of fiction.&amp;quot; Could &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; be Pynchon&#039;s prophecy of a future America?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:we_never_sleep.jpg|thumb|175px|right]]&#039;&#039;&#039;The Unsleeping Eye&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Reference to Pinkerton&#039;s competing PI agency.  Pinkerton&#039;s National Detective Agency had a logo with an eye in the center, and below it read, &amp;quot;We Never Sleep.&amp;quot;  See also [[ATD_1-25#Page_13|page 13]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bay rum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A type of cologne or after-shave. [http://en.wikipedia.org/wiki/Bay_rum Wikipedia article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 52==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lew Basnight&#039;s temporary presence on the airship may be the first clue as to why it&#039;s called &#039;&#039;Inconvenience&#039;&#039;. Perhaps his growing sympathy for the anarchists will lead to greater involvement by him, the Chums, or at least the book in portraying the anarchist movement, which is viewed as an inconvenience to the ruling classes. Pynchon may consider his novel&#039;s message, similarly, as an inconvenient truth about America&#039;s past, present or both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I thought it was just a polysyllable that sounds stately but means the opposite.--[[User:Robot|Robot]] 13:18, 5 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, the willful reality of other people are referred to as inconveniences more than once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the whiteness of the place nearly unbearable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Causing an effect something like snow blindness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some weeks till the fair closes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
30 October 1893.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;our future&#039;s all a blank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whoever the Chums get their orders from, they have not received any new ones yet. They look ahead and see a blank page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Freddie Turner&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Frederick Jackson Turner (1861 - 1932) was, with Charles A. Beard, the most influential American historian of the early 20th century. He is best known for &#039;&#039;The Significance of the Frontier in American History&#039;&#039;, an essay which describes his views on how the idea of the frontier shaped the American character, and how the frontier drove American history and America&#039;s westward expansion. Excerpt: &amp;quot;In this advance, the frontier is the outer edge of the wave &amp;amp;#151; the meeting point between savagery and civilization.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
[http://www.fordham.edu/halsall/mod/1893turner.html eText here...]; [http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Jackson_Turner Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 53==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here&#039;s where the Trail comes to an end at last&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With the advent of the railroad, the West changed dramatically. Chicago became the stockyards and slaughterhouse of America, and cowboys only funneled their cattle in that direction, no longer simply following them on the range or leading them to more local places of slaughter. The cowboy had become a cog in the wheel of a mechanism of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blitz Instruments and Wackett Punches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mentioned in 1911 Britannica article &#039;Slaughter-house&#039; [http://www.1911encyclopedia.org/Slaughter-house [etext]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;charabanc&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An open-topped bus for tourists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;The frontier ends and disconnection begins&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here, the free cowboy myth of Buffalo Bill&#039;s show is replaced by the grim reality of the stockyard worker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cause and effect&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A major theme in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How the dickens do I know?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A possible reference to the novels of Charles Dickens, who critiques in such works as &#039;&#039;Hard Times&#039;&#039; (1854) the onset of urban decay, and the choked living and working conditions of the proletariat as the Industrial Revolution steams onward.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or it may just be a standard euphemism; polite speakers were enjoined not to name the Devil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hob-raising years&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hell-raising years; his early years. [http://www.thefreedictionary.com/hob Definition of &amp;quot;hob&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 54==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;where you knew you could stand and piss would flow two ways at once.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Professor is talking about growing up in Colorado, where the Continental Divide passes. It would be logical to suggest that, at the precise location of this divide, piss would indeed flow both east and west.&lt;br /&gt;
:For Easterners at least, it&#039;s a well-known tourist ritual to pee right on the line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The best place to do this, for tourists, is at Cache La Poudre Lake, headwaters of the Colorado River on Trail Ridge Road (US 34) in Rocky Mountain National Park—it is exactly on the Divide, and water exits to East and West, Atlantic and Pacific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;into the control of potent operatives who did not wish him well&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Describing Lew&#039;s movement now, but a few pages previously that of the stock at the slaughterhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cheerfulness . . . a precarious commodity&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The original narrator of the Chums passages has definitely been pushed aside now. They seem to be in a totally different book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 55==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;. . . they continued in a fragmented reverie which, . . . often announced some change in the works&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Good to notice when the Chums get like this again: i.e. unfocused, depressed, without direction, it may lead to patterns in the plot.&lt;br /&gt;
:No Fair, no orders, no adventures: The Chums are between books!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Speculation began to fill the day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See note on [[ATD_26-56#Page_43|pages 43 and 44]] above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the ill-famed Hawk&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In deepening autumn it is &#039;&#039;rehearsing&#039;&#039; &amp;quot;swift descent, merciless assault, rapture of souls&amp;quot;; at the end of the passage &amp;quot;the temperature head[s] down.&amp;quot; The Hawk appears to be a metaphor for winter or its storms. &amp;lt;br&amp;gt;([http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/the_hawk/ possible definition?])&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:That is pretty conclusive. &#039;&#039;Hawk&#039;&#039; an established and documented metaphor for the winter wind.&lt;br /&gt;
The Hawk is also one of the ubiquitous birds of prey in ATD. The words showing its lethal effect and the drop in temperature are Pynchon themes&lt;br /&gt;
for evil. Evil comes from the lands of low temperatures. See GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to these meanings, TRP also demonstrates local knowledge here, as the Hawk is the name of a specific wind in Chicago. The Hawk is the name of a northeast wind, one that comes off Lake Michigan usually in the spring. A meteorologist will tell you that a northeast wind is somewhat unusual, contrary to (or against) the prevailing winds that generally come from the west. The effects of the Hawk can be seen at Wrigley Field in Chicago, where centerfield is on the northeast corner of Sheffield and Waveland. When the Hawk is blowing hits that, given a usual southwest wind, have a chance at being home runs will die in the outfield and are easily caught. The Hawk is a reminder that, though winter has left town, it will be back. The wind has a very particular resonance for a Chicagoan, and it&#039;s very impressive that Pynchon, not a native, should make use of it, especially in such an offhand manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation Index==&lt;br /&gt;
{{ATD PbP IT}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blicero2</name></author>
	</entry>
</feed>