Difference between revisions of "Errata"

(page 348)
(More typos found later in book)
Line 29: Line 29:
  
 
Page 348 line 1 "sixth" should be "Sixth"
 
Page 348 line 1 "sixth" should be "Sixth"
 +
 +
Page 385 line 34        "knowss"
  
 
Page 420 line 28 "opportunit[i]es"
 
Page 420 line 28 "opportunit[i]es"
Line 37: Line 39:
  
 
Page 444 line 8        "Oasi[s]"
 
Page 444 line 8        "Oasi[s]"
 +
 +
Page 503 line 25        "The cycle, Yashmeen, speculated, might..."
  
 
Page 505 line 1 "momument"
 
Page 505 line 1 "momument"
Line 55: Line 59:
  
 
Page 563 line 36        "''mo[d]erskont''" (?)
 
Page 563 line 36        "''mo[d]erskont''" (?)
 +
 +
Page 590 line 29        That is, is it was ''some smile''.
  
 
Page 616 line 21 dueling transliterations: "Izmeren[i]ye"
 
Page 616 line 21 dueling transliterations: "Izmeren[i]ye"

Revision as of 07:29, 5 December 2006

Errata in first printing (Nov. 2006), first US edition

Front flap: "Nikolai" Tesla, elsewhere (and conventionally) "Nikola"

Page 63 line 14 "Unless," Ed pointed out, ["]it is God."

Page 82 line 1 "richochets"

Page 87 line 12 "be" doubled

Page 87 line 31-32 "ridegerunning"

Page 92 line 15 "what" doubled

Page 116 line 39 "de[c]lared"

Page 236 line 38: "exhiliration"

Page 240 line 8 "Re[n]frew"

Page 248 line 18: Culo,[']"

Page 254 line 31 "recon[n]aissance"

Page 307 line 14 how about that?["]

Page 334 line 19 "of" doubled

Page 348 line 1 "sixth" should be "Sixth"

Page 385 line 34 "knowss"

Page 420 line 28 "opportunit[i]es"

Page 427 line 7 "esssential"

Page 440 line 33 "sib[i]lance"

Page 444 line 8 "Oasi[s]"

Page 503 line 25 "The cycle, Yashmeen, speculated, might..."

Page 505 line 1 "momument"

Page 513 line 11 "smlled"

Page 515 line 32 "th[r]oughout"

Page 518 line 1 "off" for "of"

Page 524 line 10 "exhilirated"

Page 531 Line 13 "rende[z]vous"

Page 548 line 24 "harbors," comma should be period

Page 552 line 22 "be" doubled

Page 563 line 36 "mo[d]erskont" (?)

Page 590 line 29 That is, is it was some smile.

Page 616 line 21 dueling transliterations: "Izmeren[i]ye"

Page 636 line 4 "f[r]om"

Page 652 line 12 "opportunit[i]es"

Page 680 line 10 "Colonnel"

Page 782 line 16 "when" doubled

Page 786 line 5 "th[r]ough"

Page 790 line 5-6 "interrested"

Page 790 line 24 "a[r]rival"

Page 799 line 4 "st[r]eet"

Page 801 line 12 "susceptib[i]lity"

Page 831 line 5 "ar[t]ificial"

Page 880 line 38 "Gradengio" for Gradenigo

Page 896 line 37 "Tallis Fantasia" [of Vaughan Williams]: misleading italics

Page 900 line 19 "the" doubled

Page 915 line 16 "perfo[r]ming"

Page 943 line 4 "Ou[t]side"

Page 943 line 36 "unfor[e]seen [variant, 'fore' used elsewhere]

Page 968 line 27 "every[b]ody"

Page 971 line 4 "were" doubled

Page 1000 line 14 final period omitted from L.A.H.D.I.H.D.A[]

Page 1034 line 7 "Thickbush" [vs. "Thick Bush" at 8.3]

Page 1036 line 36 "querelans" [vs. "querulans" at 455.16]

Page 1037 line 29 "tran[s]parencies"

Page 1071 line 35 "Um" for "Un"

Personal tools